AUDIO QUOTE TRANSLATIONS: First audio: San Lang: **After seeing the vast sea, water is not water Mount Wu removed, clouds are not clouds Xie Lian (continuing the poem): Through cherry blossoms, the eye is lazy Half in cultivation, half in the one** **this poem is about how once you meet the one you love, nothing else can compare. Xie Lian: Why do u write this poem? San Lang: I really like it Xie Lian: I like it too but we can also try writing others San Lang: No, lets just write this one. Once I like something, there is no room for any others. Whether it's 1,000 or 10,000 years, my feelings will never change. The second audio/voice scene: San Lang: To die for you is my highest [honor] Xie Lian: You promised me you would never leave San Lang: [everything must eventually come to an end] but I will never leave you...I will come back....your highness....believe in me. I will always be your most devoted follower. Last audio/voice scene: San Lang: Gege [a way of addressing someone] isn't this ghost carriage so much better than the one in Heaven? Xie Lian: Hahaha it's interesting! But before...what were you going to tell me? San Lang: hahaha..mmm...Gege, let's get married. *hearts explode everywhere* XD [ ] = very rough translation. Sorry I couldn't translate everything but hopefully these snippets help anyone who's searching the comments for those english commenters XD
@chowwen71685 жыл бұрын
Thanks a lot!
@yukig35015 жыл бұрын
Thank you so much I love going into amazing poems and getting a deeper feel of the amv
@blingbling115 жыл бұрын
Thanks for translating!
@nidyacahya42965 жыл бұрын
Thank youuuu very mucch
@dreamerx89825 жыл бұрын
Thank you very muuuuch!!!!!
@Beans.ow06 жыл бұрын
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 元稹----《離思》
@我的訴求就是121個訂閱3 жыл бұрын
居然是他的。
@許許-i2n6 жыл бұрын
好聽!甜的我想哭! 祝你們永遠在一起,一起甜甜蜜蜜的度過未來的日子(。>﹏
@忘羡-x6k6 жыл бұрын
秦欷 花怂真的是名副其实的怂啊啊啊
@qaqicy97035 жыл бұрын
欷飯 三郎哥哥好怂哦⊙∀⊙! (满脸嫌弃)
@qaqicy97035 жыл бұрын
忘羡 向道友致敬!
@糖榴槤糖5 жыл бұрын
這是哪部卡通 誰知道?!
@邱凡生5 жыл бұрын
@@糖榴槤糖 這是名為《天官賜福》的小說,不是卡通哦
@xenia42416 жыл бұрын
为你战死是我至高无上的人荣耀。 我是您最忠诚的信徒。 联想到他们的故事。我简直要泪奔了
@Fayn6 жыл бұрын
声音绝呀!若出广播剧,必要是这样酥的!
@晴晴兒-f3u6 жыл бұрын
太多這樣酥的聲音了
@藍羨3 жыл бұрын
嗯嗯
@Janet-love Жыл бұрын
真的必須!
@nasensei84426 жыл бұрын
The true love story of a Demon King and a heavenly god. So touching 😭😭😭❤
@Kay-iq8ht5 жыл бұрын
GEGE WANT TO GET MARRIED, REPEAT, GEGE WANT TO GET MARRIED???
@amna25885 жыл бұрын
You probably saw this but still wanted to share it XD kzbin.info/www/bejne/mHa0p3umnaaUbrs
@sassyrice76625 жыл бұрын
@@amna2588 thanks
@susany2k55 жыл бұрын
Yes they got married in the end! 😀
@sassyrice76625 жыл бұрын
@@susany2k5 陈亲啦~陈亲啦~
@suzanna73464 жыл бұрын
Nsansjsxjakdjbzjjcjsnns AAAaAAAAAAAAA MAH SHIP SAILL DJDJXNJKDJFFSKS
Their voices are PERFECT for them T_T I want these voices for the donghua ahhhhhhhhh
@chrissycox71665 жыл бұрын
Do you know if we're getting audio drama for this?! ❤️
@Kay-iq8ht5 жыл бұрын
@@chrissycox7166 I don't really know but I hope so ❤❤❤❤ well, we need to wait first for the donghua 😆
@Kay-iq8ht4 жыл бұрын
apriiiiiiiilllllllll CAN YOU BELIEVE WE ARE 10 DAYS AWAY FROM THE DONGHUAAAAAAAA??? this is so crazyyyyyyyyyy when i wrote this comment a long time ago i was just HOPING and noww look look look i am sooooo happy
@hashirunowasuki4 жыл бұрын
@@Kay-iq8ht I can imagine how this must feel, having waited for sooo long! Haha, I am not even done reading the novel (but in book 5 already, so I'm getting close) and even I couldn't wait for the donghua to start even though I hadn't read that far then. God and it's soooooo amazing!! End of episode 1/beginning of episode 2 was just MAGICAL! 😍
@Kay-iq8ht4 жыл бұрын
@@hashirunowasuki waaaa thanks for your comment!!! and yes it feels really really nice, like, it was like a dream 🥺 also, I hope you're enjoying the novel! surely you're getting close omg The donghua is covering the first episodes but YEAHHHHH you're right! that final part in episode 1 had me 😭😭😭😭😭😭😭😭❤❤❤❤ it was soooooooo magical I went feral when hua cheng appeared aaaaaaaaaaaaa, and woooow idk, that part mixed some important points in the novel it was SOOO AMAZING WOW
The first time I listened to this song, there was barely any information of them in English 🥺 looking for translations and songs was so hard aaaaaa. I've had this tgcf brainrot for more than 2 years now and I'm nowhere finished🤣 I love them♡
@fleetingflakesofsnow63163 жыл бұрын
Same. Me too ahh...
@bookworm08204 жыл бұрын
the audio literally gave me shivers. full body shivers. the acting is so Real my God i felt like i was intruding on a private moment
@stephanietvxq56 жыл бұрын
最后一个画面真的太美了…美哭…为故事…为你们
@Beans.ow06 жыл бұрын
有一往情深意味的詩,形容花城剛剛好。
@宋賀祈6 жыл бұрын
念白甜哭QAQ!我永遠喜歡花憐啊啊啊!!
@hashirunowasuki4 жыл бұрын
The middle audio part is almost too much for my heart to take. Such raw emotion! 😭😭😭
And here i am 5 years later after wishing for an audio drama with all my heart, just finished listening to the first 2 episodes for the second season, i'm so happy and so in love with them.
@Kay-iq8ht7 ай бұрын
btw the "let's get married" for the audiodrama makes me cryyyyyyyy, he sounds so serious about it, i adore them!
If there were more like theses being made and turned into animations like anime and actual screen plays Id die happy!
@wontons54584 жыл бұрын
The donghua for TGCF is coming :D
@ayerimgonzalez17723 жыл бұрын
Porque hasta ahorita me aparecen estos bellos videos 🤦♀️🤣🥰
@arrietty44735 жыл бұрын
沒看過劇情但有點想哭
@n.giorgio22105 жыл бұрын
Does somebody know where these audios are from? Does it have an audio drama?
@qaqicy97035 жыл бұрын
其實…… 血雨探花不叫花城 他叫怂花
@qaqicy97035 жыл бұрын
也叫红红儿
@邱凡生5 жыл бұрын
花三怂😎
@korlehhung42594 жыл бұрын
花怂
@emerald8884 жыл бұрын
也叫花总
@Tsoi26024 жыл бұрын
也叫無名
@ZuZu.Z4 жыл бұрын
Wow! What a pity no subtitles...
@ynaalexandreaonate45654 жыл бұрын
I need the pinyin lyrics for thissss😍😍😍😍
@olgaburtseva15293 жыл бұрын
Спасибо.🙂🤔
@kubrakaraca71554 жыл бұрын
That’s too perfect
@sysh-friend6 жыл бұрын
嗚嗚嗚嗚
@soniatong2954 жыл бұрын
窝的牙好疼……(牙齿被甜掉了)
@emerald8884 жыл бұрын
如果有广播剧那该多好啊!
@mariaagudelo21754 жыл бұрын
No sé qué dice, pero debe ser hermoso ❤️❤️❤️❤️
@dchen88746 жыл бұрын
this is so gooood
@Jenny-uz9cn4 жыл бұрын
聲控黨表示----ㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚ好蘇
@roeyhikaru45283 жыл бұрын
原来是锦鲤,难怪感觉那声音那么熟悉。。。LOL
@randomshizk18834 жыл бұрын
3:05
@hualianbless2 жыл бұрын
😉😊
@Lashana6666 жыл бұрын
Wish I can understand the words of the song and their conversation... Qwq
@haikuotiankong5 жыл бұрын
I can only translate some of the audio quotes: The second audio/voice scene: San Lang: To die for you is my highest [honor] Xie Lian: You promised me you would never leave San Lang: [everything must eventually come to an end] but I will never leave you...I will come back....your highness....believe in me. Last audio/voice scene: San Lang: Gege [a way of addressing someone] isn't this ghost carriage so much faster than the one in Heaven? Xie Lian: Hahaha it's interesting! But before...what were you going to tell me? Sang Lang: hahaha..mmm...Gege, let's get married. *hearts explode everywhere* XD [ ] = very rough translation. Sorry I couldn't translate everything but hopefully these snippets help! :)
@jotarokujo38115 жыл бұрын
@@haikuotiankong uwaaaaahh thank you
@Lashana6665 жыл бұрын
@@haikuotiankong Thank you very much! Aaaaah! I could feel something super emotional and intense about it, but, wow, it's more then I expected! :Q I wish the studio from MDZS do the audio drama from this novel as well. I can die for it
@lucieldesalvatore86464 жыл бұрын
wait for the Donghua, The true Love T_T, is melting my hearts
@nox_studio77134 жыл бұрын
J C I think in the [ ] one’s ‘there’s no such thing as an unending banquet’ It was once said by Xie Lian to Hua Cheng.
@user-om3qh4km8y5 жыл бұрын
影片上的歌詞與資訊欄內的有些出入喔! 😅
@neko24424 жыл бұрын
給我當場ㄍㄟˋ 婚!!!!!!!!!owo
@jessvibes716 жыл бұрын
Can somebody translate what they are saying?
@haikuotiankong5 жыл бұрын
I can only translate some of the audio quotes: The second audio/voice scene: San Lang: To die for you is my highest [honor] Xie Lian: You promised me you would never leave San Lang: [everything must eventually come to an end] but I will never leave you...I will come back....your highness....believe in me. Last audio/voice scene: San Lang: Gege [a way of addressing someone] isn't this ghost carriage so much faster than the one in Heaven? Xie Lian: Hahaha it's interesting! But before...what were you going to tell me? Sang Lang: hahaha..mmm...Gege, let's get married. *hearts explode everywhere* XD [ ] = very rough translation. Sorry I couldn't translate everything but hopefully these snippets help! :)
@hualian_devotee6 ай бұрын
i swear i don't know chinese ,but i can understand every single they say ...T^T ,
@noetheexts77275 жыл бұрын
Que hermoso todo, tengo que leerme esto ya! :,) Pd: Alguien sabe el nombre de la canción en inglés?
@Kay-iq8ht5 жыл бұрын
Ayyy si leelo!! Ya mero termina la traducción al inglés (sobs) hoy salió el cap 235, ya merito no quiero que se termine esta novela, es mi favorita😭😭😭❤❤❤❤❤
@Kay-iq8ht5 жыл бұрын
Y el nombre de la canción creeeo que es "half for your sake"
@MZFer4 жыл бұрын
Dónde sale la novela y como se llama
@wongqing98714 жыл бұрын
天下无不散筵席 但我不会离开你的 哥哥 成亲吧 老夫少女心化了
@chansothea76986 жыл бұрын
Is this novel have English translate? 😭 I wanna read this novel
@chansothea76986 жыл бұрын
Ohh god thz q ❤️
@Nanoubonbon4 жыл бұрын
Shipper Number#1 currently reading it! Great stuff
@ประภัสสรผิวพิมดี-ล9ฮ3 жыл бұрын
我整整三年都找不到这首歌,所以我忘记了这首歌的名字。😅🤣😂
@zhiqingsi47984 жыл бұрын
太虐了。
@redqueen31826 жыл бұрын
English? Please ? Anything😂😂 to make me understand a bit
@言言-s3i6 жыл бұрын
I don't know the English song name, but the Chinese song name is 半緣君
@言言-s3i6 жыл бұрын
This song is a novel doujin music,chinese name of the novel 天官賜福
@dchen88746 жыл бұрын
english translations is ongoing, "Heaven Official's Blessing"
@haikuotiankong5 жыл бұрын
I can only translate some of the audio quotes: The second audio/voice scene: San Lang: To die for you is my highest [honor] Xie Lian: You promised me you would never leave San Lang: [everything must eventually come to an end] but I will never leave you...I will come back....your highness....believe in me. Last audio/voice scene: San Lang: Gege [a way of addressing someone] isn't this ghost carriage so much faster than the one in Heaven? Xie Lian: Hahaha it's interesting! But before...what were you going to tell me? Sang Lang: hahaha..mmm...Gege, let's get married. *hearts explode everywhere* XD [ ] = very rough translation. Sorry I couldn't translate everything but hopefully these snippets help! :)
@淩謙6 жыл бұрын
想問一下,這首歌的歌名是什麼?
@言言-s3i6 жыл бұрын
半緣君 030
@huyennguyenthanh73384 жыл бұрын
Hoa thành của mị
@flyingbubbles73 жыл бұрын
What song is this ?
@海堂美保-u4k6 жыл бұрын
我以为是苍生不配
@chutiembanhmy72075 жыл бұрын
Giọng hoa thành ngọt úa (▰˘◡˘▰)
@friedriceanimat3s543 жыл бұрын
I NEED SUBTITTLES😭😭😭
@DoctorLeylaEmmagan5 жыл бұрын
What is the name of the novel?
@amna25885 жыл бұрын
Heaven official’s blessing
@MoeMoe-xn3hj5 жыл бұрын
What is this manga or anime call
@blehdemeh925 жыл бұрын
Moe Moe It’s a novel called ‘Tian Guan Ci Fu’ or ‘Heaven’s Official Blessing’ , there’s a manhua that’s been released but it’s still been translated I think