Considering the fact that you're doing this video in Mandarin, clearly this is aimed towards beginner/intermediate learners. I'd advise NOT using a lot of these words until you have a better grasp of the English language. A lot of these words carry specific connotation that would sound out of place, or old fashioned or too casual. And none of this was explained. Specifically, those words that stand out to me would be: Sweltering (there's a reason that character in the clip you shown is using that word), elated, overjoyed, stoked, and pumped.
很厲害!內容吸引,令我很有興趣想知道更多!such a fascinating video!! 👍🏼👍🏼
@amychung88552 жыл бұрын
好實用 例句也講得很好!謝謝您❤️
@rebeccaw55162 жыл бұрын
哥倫布老師太棒啦!我們的GRE詞彙被你用的淋漓盡致~
@xueliliang4222 жыл бұрын
你又帅,又有趣,又教得好。你是最好老师。
@tamie30962 жыл бұрын
Great video, thank you teacher.👍👍👍
@mc33312 жыл бұрын
我不覺得有問題, 語言是多變的尤其是口語, 有時把Very + Adj 用, 也可以反拙劣為有趣 單單是 very best 這配詞, 其實真的不 old school.
@ky41322 жыл бұрын
Awesome video! Great job!
@宗蓁江7 ай бұрын
學到了幾個新單字, very delighted!
@peterpan51772 жыл бұрын
Thanks for your video! I am pumped with your video!
@jinchengyang-gw9kd10 ай бұрын
I can’t find the note you talked in in the video. Would you like to help me
@Agamban2 жыл бұрын
devastated 才不是 very sad 是shocked 先查好再說
@tzxianggg___2 жыл бұрын
very good video!
@TheLittleColumbus2 жыл бұрын
you are very kind
@ambrose8992 жыл бұрын
Sir you are such a warm hearted gentlemen!
@JmWu11212 жыл бұрын
筆記寫起來!!! 15個裡面只有5個是自己有先想到的字(◎_◎;)
@曹韻琦-f9h2 жыл бұрын
不錯了!
@Gary-s3s2 жыл бұрын
推ubiquitous 第一次學到這個字的時候拿去問美國人,他還要想一下怎麼發音
@mingwang57052 жыл бұрын
視頻中布穿插的電影視卡通片段讓學習的過程更生動活潑
@中國臺灣省-p8z2 жыл бұрын
you are very handsome
@ava7n2 жыл бұрын
i agree with this.
@jack62522 жыл бұрын
Very useful video!!!!
@ruytw12462 жыл бұрын
很實用呢!幾霸分啦💯👍👍😍💕💕👍👍💕😍
@JennieHarvey110 ай бұрын
Very helpful.👍👍
@west110222 жыл бұрын
I am very hungry you are very 阿葛里 he is very fatttttttt very very fat..... 就是要說very^^ 做咩不說? 這輩子不可能不說
@hillcat76852 жыл бұрын
Don't say I found New Continent any more, but say I found New China
@etocindy2 жыл бұрын
很受用!我移民美國30年有很多時候還是不清楚一些用法。我曾經在別的頻道看到老美教英文説非常生氣時可以說 pissed off ,我嚇一跳因爲我記得這個字是不太好聽的字應該不適合正式場合説,請問我的認知是對的嗎?還是我有誤解? 不知道哥倫布是否有一集講英文『不客氣』的用法? 我常常聽 美國老男人在我跟他們謝謝之後回 you bet !但是很少年輕人或者女生這樣回我,到現在我還是不理解為什麼,是否這個有特別的典故。