Рет қаралды 3,775
Bangril et Bihik adaptation de la chanson Kenza de Matoub Lounès en Français et en kabyle. Un vibrant hommage à Matoub et à toutes les victimes du terrorisme.
Le texte en français:
Kenza :
Le ciel déchiré a chargé de larmes rouge les torrents en crues
Les boues de sang mêlées ont dévastées nos maisons et nos rues
Kenza, Kenza ma fille, je t'en supplie ne pleure pas,
Je suis mort libre quand d'autres vivent à genoux !
Je suis mort libre quand d'autres vivent sous le joug !
Endure le deuil de moi, nous succombons sacrifiés, pour l'Algérie de demain,
pour le monde de demain.
Nos plumes et nos chants vous donnerons la force de gravir les montagnes et de franchir les cols, main dans la main
Kenza, Kenza ma fille, je t'en supplie ne pleure pas,
je suis mort libre quand d'autres vivent sous le joug !
Je suis mort libre quand d'autres vivent à genoux !
Ils nous ont réduit en poussière
Ils ont rendu nos corps à la terre
Mais nos proses et nos vers
Brillent à jamais dans l'univers
Ils sont les étoiles au delà des nuages
Ils sont lumière à travers les âges
Ils sont les étoiles au delà des nuages
Ils sont lumière à travers les âges
Kenza, Kenza ma fille, je t'en supplie ne pleure pas,
je suis mort libre quand d'autres vivent sous le joug !
Je suis mort libre quand d'autres vivent à genoux !
Je suis Matoub, je suis Charlie, je suis Bagdad, je suis Paris
Je suis Matoub, je suis Charlie, je suis Damas, je suis Paris
Je suis Matoub, je suis Charlie, je suis Kaboul, je suis Paris
Je suis Matoub, je suis Charlie, je suis Bruxelles, je suis Paris, je suis Nice, je suis Paris