Romaji and Eng translation Kotoba de nanka sku e nai Can't save it with the words Sonna omoi ni idakarete simatta I'm caughted by that kinds of thoughts Zensekai ga te wo tsunagi The whole worlds take each other's hands Boku no yukute wo tosenbou suru and blocking my way with those hands Kodomo nagara ni tsuita ano The debt I'm fallen in from my childhood Itsen ichidai no uso no tsukega because of the greatest lie of a lifetime Ima ni natte hootte kitano? is pouring right now Tokui no yurusare kata mo tsuji nai Even my best method how to be forgiven is useless here Koe ga kikoeru desho Can you hear the voice? Sitte iru hazudayo You must know it Kanasimi ga kitta basho A place where sorrow come to us Kimiga se wo The direction Itsumo mukeru ho that you always turning back Ai ni motare naide Don't lean on the love Ai wo katara naide Don't mention about the love Muri ni hurikazashi wa si nai de yo Don't wield it compulsorily Nande sugu tayoruno? Why depend on so easily? Nande yori kakaruno? Why lean on immediately? Sonna aimaina mono de kata me wo Don't cover your eye with those Husaga naide ambiguous things Onaji sanso wo sutteru noni We breathe same oxygen Mou onaji iki wa hake nai but we can't breath out same breathe anymore Kareru made ga hana nano nara If you say it is the flower that include it's wilted end Saigo made channto moyasu yo Then I'll burn it to the last Koe de kawasu yori mo Te wo nigiru ho ga There are things can get to know by the hands Wakaru koto ga aru yo more than by the words Dakara bokura wa Because of that Sono te wo hanasu no we let go our hands Oshaberi ga suki nano and love to chat with each other Ai ni motare naide Don't lean on the love Ai wo katara naide Don't mention about the love Muri ni hurikazashi wa si nai de yo Don't wield it compulsorily Nande sugu tayoruno? Why depend on so easily? Nande yori kakaruno? Why lean on immediately? Itsho tsuiyashitemo tokenu teri ni With the theorem that cannot solved even consume the whole life Ai yori ookina koe de kimi wa utau You're singing in a voice that bigger than the love Yume yori mo kasukana hikari no naka de mau You're dancing in a light that fainter than the dream Tatoe dore dake sono hikari ga Even if that light Minikuku kagayaite it tat te sa lights how hideous Bokura erabare te simatta We are chosen by it Ai yori ookina koe de kimi wa utau You're singing in a voice that bigger than the love Yume yori mo kasukana hikari no naka de mau You're dancing in a light that fainter than the dream Tatoe kono karadamo sekaimo Even if my whole body and the whole world Boku wo katakunani koban de mo completely reject me Boku wa ashita wo erabu I still choose the tomorrow Ai yori ookina koe de kimi wa utau You're singing in a voice that bigger than the love Yume yori mo kasukana hikari no naka de mau You're dancing in a light that fainter than the dream Tatoe dore dake sono hikari ga Even if that light Minikuku kagayaite it tat te sa lights how hideous Bokura erabare te simatta We are chosen by it Well... in fact, I don't know accurate romaji orthography and not good at English Because I'm not Japanese but Korean But I tried hard and intended literal translation And I hope it useful for English comment guys
@yama75585 жыл бұрын
Thank you so much, if God is human being then it is you
@もり-p9m5 жыл бұрын
👍👍
@EringiOYeah5 жыл бұрын
U made this English lyrics? I want somebody to sing with this!