Ooooh Barbara… quelle magnifique chanson, et combien je suis heureuse de la découvrir ce soir. Je vous remercie, grande dame de la chanson française, de nous avoir laissé cet héritage. Elle résonnera à mon mariage; de quelle façon que ce soit
@BernadetteCHABERT11 ай бұрын
Je ne me lasse pas de l'entendre cette sublime Barbara !
@pierrehurtado32919 ай бұрын
Comme tu nous manques ma merveilleuse Barbara ❤❤❤❤❤
@hervedelamaison2 жыл бұрын
Ont dit souvent : c’était mieux avant…. Et bien en ce qui concerne la chanson française c’est vrai
@NelsonBustosArenasАй бұрын
Belle voix et belle interprétation. Merci.
@leschrichrimusiquechristin209611 ай бұрын
Tellement beau, vrai et touchant, bravo Barbara
@corinnejan4075 Жыл бұрын
Ma plus belle histoire d'amour c'est vous Barbara❤
@Townchild1 Жыл бұрын
ohhhh. So eine warme schöne Stimme. Meine Güte.
@josec.90427 ай бұрын
Genau! 👏🌻
@flyingbird4219Ай бұрын
Cette chanson que je connais en travers cœur... Je ne voulais l'écouter depuis 15 ou 29 ans. Voilà qui est fait et c'est très apaisant 😂 Merci Barbara ❤
@marie-christopheleboucher72002 жыл бұрын
Merci de ce voyage dans Paris ma ville !!!! Et superbe chanson.
@nicole-francoiseferry11592 ай бұрын
Jolie chanson avec les belles paroles, Paris de mon enfance, cela me rappelle les plus beaux souvenirs
@meryemtaleb5798 Жыл бұрын
Quelle belle voix
@buysschaertsebastien56983 ай бұрын
Un chef-d'œuvre, mais que de doute et de souffrance, de violence intérieure à expiré, pour pouvoir juste vivre à côté de la personne qu'on aime. La vie , est pleine d'incertitude et de moments intempestifs et impromptus.
@julianadefreitas39548 ай бұрын
bellissima!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@christellehamelin7659 Жыл бұрын
Magnifique chanson d amour.❤❤❤
@ares69532 жыл бұрын
quel bel hommage a son public ! superbe chanson ! Merveilleuse Barbara!
@virginiecohen1487 ай бұрын
Merci Magnifique Barbara❤❤❤
@natouchat6 ай бұрын
Quel souvenir! J’avais cette collection de 45 tours le savoir vivre pour les enfants dans les années 60’… ca rajeuni pas !
@brigittemartin126 ай бұрын
..."Mais vous revenAIS quand même " sous -entendu Je vous revenais ! merci de corriger , et merci de cette belle video
@ivettepattyn31888 ай бұрын
MA PLUS BELLE HISTOIRE D AMOUR C EST TOI
@ivettepattyn31888 ай бұрын
MIJN ENIGE EN LAATSTE
@Yugen_02 жыл бұрын
Un capolavoro di immagini e musica
@kundalinifrance47956 ай бұрын
Barbara e la régina francese della canzone come Mina e la regina italiana. Lo dico come francese.
@berberdrip2 жыл бұрын
Très belles images pour une très belle chanson ! bravo !
@SandrineVEIBERT7 ай бұрын
Merci mon AMOUREUX TROP BEAU CADEAU ❤❤
@sylviecourtoisbarbara91112 жыл бұрын
Elles sont vraiment bien ces vidéos. Merci
@imlouis_sh2 жыл бұрын
que lindoo
@cacomacias2 жыл бұрын
Meravellós !!!
@mustafapolat47452 жыл бұрын
Tout d'abord, salutations de Turquie. Ta voix est si belle et ta chanson est géniale J'aimerais voir une chanson plus entraînante...
@Emaah2 жыл бұрын
Fais attention toi quand tu parles de Barbara
@Emaah2 жыл бұрын
Va écouter « Dis quand reviendras-tu » alors
@mustafapolat47452 жыл бұрын
@@Emaah L'utilisation de google translate était une erreur. je suis triste😶
@magicsenna34552 жыл бұрын
@@Emaah Et vous, gros connard qui n'avez pas l'air de vous prendre pour une merde, évitez de tutoyer les gens que vous ne connaissez pas !!
@paulsutton58962 жыл бұрын
The lady has a lovely voice. Being English, I have never heard of her. If I heard this song another ten times I would really like it.
@patrickkrzyzosiak Жыл бұрын
As you say. And she is very well known for this song : l'aigle noir (the dark eagle ). kzbin.info/www/bejne/mmrGdoxnaMeIitEsi=tp5G69_DMKKHd7Me
@martineoberle9730 Жыл бұрын
Just listen it 10 times and you will sing it with more pleasure !😉🎼🎶🎙
@bernardmilhau73511 ай бұрын
C est deja beaucoup de l avoir decouvert. Bárbara
@georgesbeauvaissanchez25692 жыл бұрын
Une magnifique chanson ! Que mon ex m'avait fait écouter et il avait chanté avec Barbara sur scène au Châtelet ....
@sylvainnollet Жыл бұрын
asdfghj and the best 👌 ❤ 💓 💕 💖 ✨ 👌 ❤ and zxcvbnm yippee and zxcvbnm birthday 🎂 ♥ ❤ is ja schon lange hin her 😀 und ich bin mir sicher das 😀 nicht die in der 😀 the poison 😀 qwerty de 😀 ist und die in the morning to make 😀 and the other day
@lisettefischer1916 Жыл бұрын
@@sylvainnollet ya
@brunocortillot62638 ай бұрын
2024 pour lui nos athlètes français auraient une pensée pour lui un esprit ❤
@희진윤-p2f2 жыл бұрын
대학때 첫사랑과의 추억 ㅡ Je disicute sans cesse avec mon âme.
@annyroberts2 жыл бұрын
I n i m i t a b l e BARBARA
@felipemizael2 жыл бұрын
Du plus loin, que me revienne L'ombre de mes amours anciennes Du plus loin, du premier rendez-vous Du temps des premières peines Lors, j'avais quinze ans, à peine Cœur tout blanc, et griffes aux genoux Que ce furent, j'étais précoce De tendres amours de gosse Ou les morsures d'un amour fou Du plus loin qu'il m'en souvienne Si depuis, j'ai dit "je t'aime" Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous C'est vrai, je ne fus pas sage Et j'ai tourné bien des pages Sans les lire, blanches, et puis rien dessus C'est vrai, je ne fus pas sage Et mes guerriers de passage À peine vus, déjà disparus Mais à travers leur visage C'était déjà votre image C'était vous déjà et le cœur nu Je refaisais mes bagages Et poursuivais mon mirage Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous Sur la longue route Qui menait vers vous Sur la longue route J'allais le cœur fou Le vent de décembre Me gelait au cou Qu'importait décembre Si c'était pour vous Elle fut longue la route Mais je l'ai faite, la route Celle-là, qui menait jusqu'à vous Et je ne suis pas parjure Si ce soir, je vous jure Que, pour vous, je l'eus faite à genoux Il en eut fallu bien d'autres Que quelques mauvais apôtres Que l'hiver ou la neige à mon cou Pour que je perde patience Et j'ai calmé ma violence Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous Les temps d'hiver et d'automne De nuit, de jour, et personne Vous n'étiez jamais au rendez-vous Et de vous, perdant courage Soudain, me prenait la rage Mon Dieu, que j'avais besoin de vous Que le Diable vous emporte D'autres m'ont ouvert leur porte Heureuse, je m'en allais loin de vous Oui, je vous fus infidèle Mais vous revenez quand même Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous J'ai pleuré mes larmes Mais qu'il me fut doux Oh, qu'il me fut doux Ce premier sourire de vous Et pour une larme Qui venait de vous J'ai pleuré d'amour Vous souvenez-vous? Ce fut, un soir, en septembre Vous étiez venu m'attendre Ici même, vous en souvenez-vous? À vous regarder sourire À vous aimer, sans rien dire C'est là que j'ai compris, tout à coup J'avais fini mon voyage Et j'ai posé mes bagages Vous étiez venu au rendez-vous Qu'importe ce qu'on peut en dire Je tenais à vous le dire Ce soir je vous remercie de vous Qu'importe ce qu'on peut en dire Je suis venue pour vous dire Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
@brigittemartin126 ай бұрын
"mais vous revenAIS quand même"
@ivettepattyn31888 ай бұрын
MERCI BARBARA NOOIT GEDACHT DAT MIJ DAT GING OVERKOMEN
@davismaghulu45712 жыл бұрын
Bonjour, j'aime bien ta chanson
@cristobalbenitez8238 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤
@paulsutton58962 жыл бұрын
I can only conclude that this recording is by the great lady, herself. I love her music (what little I have heard). I admire her songtexts (ditto). But do I like her voice? I would say: "yes", apart from one jarring thing. Some French people see the letter: "R" as an opportunity to clear their throats. Barbara is one of them. And the more French they are, the greater the obstruction in their throats which needs clearing, seems to be.
@brunocortillot62638 ай бұрын
❤elle aimait cest compliqué ❤elle
@ivettepattyn31887 ай бұрын
WAT HEBBEN WE NU WEER UITGESPOOKT?
@uazil10 ай бұрын
Это так дрогателъно❤ Привет из России
@paulsutton58962 жыл бұрын
The more I hear this song, the more beautiful I find it. Like "Dis. Quand reviendras-tu?" it is a hugely pretty melody. There is a wonderful counterpoint melody for a 'cello in there, which becomes more apparent as the song progresses. I assume that Barbara made her own orchestral arrangements to her songs. There are no fewer than three semitone key uplifts (at the end of each refrain, on starting the new verse), @ 01:33, 02:38, and 03:20. But I think, on each occasion the key falls back by a semitone a bit later - a much more difficult shift to make (I guess). I will have to check that out. Moreover, the words are brilliant too. I am beginning to think that if I were to elect the most brilliant song writer of the twentieth century, it would not be Sondheim; it would not be Lennon and MacCartney. It would be Barbara. And this is only the second song by Barbara that I am acquainted with.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano Absolument raison. Je me sens comme un chien qui vient de découvrir une nouvelle forêt - pleine d'arbres, que je n'ai pas encore reniflées.
@thrunsguinneabottle30662 жыл бұрын
@L'Art Zano Je parle de la seule version que je connaisse. Celle-ci! Quant à: “ … sa voix module … “, je ne le comprends pas du tout. J'ai écouté l'enregistrement en studio de "Dis. ...", que vous avez recommandé. Je l'ai aimé. Les refrains sont beaux, bien sûr. Mais dans les strophes, pourquoi Barbara les a-t-elle parcourus à une telle vitesse ? Avait-elle un autobus à prendre? Cette vitesse gâche la charmante mélodie. Pour mon simple plaisir, je resterai avec Isabelle Boulay, dont le tempo est uniforme tout au long de la chanson.
@thrunsguinneabottle30662 жыл бұрын
@L'Art Zano Les paroles de cette chanson m'intéressent. Je comprends maintenant que Barbara les chantait à son "public" (comme vous me l'avez dit). Mais elle chante de son "infidélité". Et aussi qu'elle avait voyagé "loin de vous". Alors est-ce que Barbara s'excuse de "chanter au Japon" (comme vous m'avez dit qu'elle l'avait fait) - plutôt que d'amuser ses fidèles fans français. J'ai lu (sur la biographie internet) qu'en 1967, elle a enregistré un "33" à Hambourg. Et elle y a donné des concerts - avec des traductions allemandes de ses propres chansons. Je suis toujours surpris d'apprendre qu'au lendemain de la guerre, les Français et les Allemands se sont embrassés aussi rapidement. Mais n'y reste-t-il pas d'amertume entre les deux anciens ennemis - au moins jusqu'en 1967? Auquel cas, la tournée de Barbara en Allemagne me surprend. Y avait-il certains de ses fans français que sa tournée en Allemagne aurait offensés ? [En Belgique, j'ai connu une commerçante qui ne pouvait pas se résoudre à servir les touristes allemands. Et c'était dans les années 1990 !] A force d'imagination, je pourrais croire que Barbara regrette aussi (selon la chanson) son flirt avec "le Hun". Mais il y a aussi des références et des métaphores dans la chanson qui dépassent ma compréhension. Il y a une chose qui me déçoit chez Barbara. Elle a fait le tour du monde. Elle a voyagé au Japon. Elle a chanté pour les Allemands - dans leur propre langue. Mais l'idée de monter sur scène en Angleterre ne lui a jamais traversé l'esprit.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano Vous avez peut-être déjà deviné. paul sutton = Thruns Guinneabottle L'intrus: Thruns Guinneabottle est en fait le pseudonyme de Paul Sutton. J'utilise le nom: Thruns Guinneabottle pour mon "projet" - tout ce qui concerne le chanteur qui m'obsède - et le nom: paul sutton pour tout le reste. C'est le plan. Mais de temps en temps, je me confonds, et j'utilise le mauvais nom. Je suis désolé. Mais si vous traitez Thruns Guinneabottle et Paul Sutton comme le même imbécile, vous aurez raison.
@paulsutton5896 Жыл бұрын
@@ArZaino Voulez-vous dire que je devrais aller "corporellement" en Turquie, parce que ce sera difficile. Je suis très ancien et je ne voyage plus. Et je n'ai aucune idée de ce qu'est le "processus Kundalini". Vous devez me l'expliquer. J'aime (et j'admire) beaucoup Barbara. Mais pendant la plus grande partie de ma vie. . . . . . . . . jusqu'à il y a dix ans, je ne m'intéressais qu'à la musique sérieuse (qu'on appelle souvent "classique"). Puis j'ai "accidentellement" entendu une jeune femme allemande qui chantait de la Schlagermusik allemande. Je suis devenu fan presque immédiatement. Elle est très populaire en Allemagne. Et sa voix est parfaite - pour le genre de musique qu'elle chante. Elle s'appelle Helene Fischer. Elle a chanté environ 100 chansons écrites pour elle par le compositeur de Schlagermusik : Jean Frankfurter. Puis Frankfurter a pris sa retraite et sans lui, j'ai senti qu'elle s'était égarée. C'est alors que j'ai "découvert" Barbara. Mais Helene Fischer a aussi le plus beau visage que j'aie jamais vu. Malheureusement, elle essaie actuellement de modifier son apparence, en utilisant une procédure cosmétique qu'elle appelle : "Akrobatik". [C'est censé être une blague - je l'expliquerai si nécessaire]. Elle s'est blessée dimanche dernier. She has become crazy. The world of music is SO large that I cannot consume it all. Unfortunately.
@douchkadouchka248411 ай бұрын
C à voir
@philippebuteau55322 жыл бұрын
Mais vous revenAIS quand même
@josec.90428 ай бұрын
C’est exact. 👏
@ivettepattyn31887 ай бұрын
WE ZITTEN NOG BIJ BDW MORGEN DE BAK BINNEN
@nezblanc8 ай бұрын
💔💔💔💔💔💔
@22fev112 жыл бұрын
😌
@Azeddine.B2 жыл бұрын
Le sous-titrage, c'est out.
@giselepetre6536 Жыл бұрын
Et toi tu as fait ton bagage 😂
@tropkewl1035 Жыл бұрын
J'ai (re)découvert cette chanson grâce à l'hommage du Ballet Leïla Da Rocha et Patrick Dupond. Magnifique ! C'était la chanson préférée du célèbre danseur Etoile. Je comprend pourquoi. kzbin.info/www/bejne/boDIoZl9obqsrNU
@aicha95 Жыл бұрын
Sidra❤ Tom Papa 🎉ohjh bonjour Je t'aime bien mon amour je
@ivettepattyn31887 ай бұрын
WAT MOET IK DOEN GERAAK ER NIET MEER UIT??????
@paulsutton58962 жыл бұрын
"Ma plus belle histoire d'amour - c'est vous". In England, when we learn French, we are taught the difference between "vous" and "tu". I am sorry to say that this lady has got it wrong.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano Oh! I had not thought of that. I think her compositions remained in captivity ... ... ... inside France. I only know ONE song by Barbara - "Dis Quand reviendras-tu?" It is the prettiest melody that I have ever heard - at least when sung by Isabelle Boulay. And its words are fearfully clever, too. I have become a fan.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano Yes. I only know the one song by Barbara - "Dis. Quand reviendras-tu?". And I am enormously impressed. Is this her most famous song? Or her most enduring song? How come it is the only one of her songs which I know about? As for losing her voice at fifty, Barbara is in good company. I believe the same thing happened to Maria Callas - a soprano so famous that even we, in England, knew of her. However, I remember the 1960s. I was there. I was a teenager at the time, and although my musical tastes made me more susceptible to "the Beatles", I am sure that if Barbara had made any impression on British culture at all, I would have been aware of it. Prior to General De Gaulle's somewhat hurtful rejection of us, as candidates to join "the common market", I believe we were well-disposed towards the French. On the BBC "Light Programme", it was not unusual to hear requests for Edith Piaff (and her horrible "R"s) or the magnificent (if slightly queer) Charles Trenet. But I do not remember any Barbara. I am also acquainted with an eighty something lady (Teresa) who has "loved opera since she was a child". Like me, she has never heard of Barbara. Although, in melodic terms, Barbara's song: "Dis. Quand reviendras-tu? is utterly charming, I find the possibility that Barbara performed for audiences all over the world - especially non-francophone audiences - a little difficult to believe. The songtext to "Dis ... ... " must surely be a component of its success. I am not sure how far away it is from actual poetry. "Not very", I think. I am very busy at the moment, but when I have completed my current task, I look forward to furthering my knowledge of all things Barbara. A few weeks ago, I watched a documentary film on KZbin which was, in effect, a programme previously broadcast on France2 only a handful of years before. It purported to be a biography of Barbara. But it concentrated (of course) on her childhood relationship with her abusive father - and her later public announcement that she "had forgiven him". She still did not like him, apparently. But she had forgiven him. And the programme reminded us that she was a teenager - a Jewish teenager - in France during the period when France was occupied by the Germans. The programme did not explain how, with so many "distractions" in her early life, she grew up to be so talented - pianist, singer, composer and yes - poet. There. I have said it. Poet. And a gentle and insightful humourist, I reckon. Thank you for recommending the "contralto": Eva. Eva and Barbara must both have been born during the terrible French "disappearing surname" crisis, of the 1930s. A husky contralto. Who would have thought of that? Eva is a bit different from the contralto: Janet Baker (my particular favourite of that ilk) - who is unlikely to ever have recorded a Barbara song, I think. On second thoughts, Ms Baker may well have sung Barbara at private parties (to which I believe she was partial), but recorded? Alas - no. I like Eva. I "kind of" like her voice. I agree that her rendering of "Dis ... ..." is wonderful - except for a HIDEOUS finale - (Sorry. In KZbin, I can't be bothered with silly French accents on their characters). What on earth possessed her to sing the final line of the song like that? It is totally out of keeping with the rest of her "interpretation". And incidentally, thank goodness my introduction to Barbara was via an interpretation of this song by the glorious Isabelle Boulay. (There are also some repellent interpretations out there, too). Otherwise, I may have remained unaware of the genius that was Barbara. And actually, I didn't like Barbara's own recording of this song when I first saw the video of her. She contrived to give herself a rather gothic appearance - most unnerving. On Eva's recording, she is overwhelmed by the "classical" guitar which accompanies her (in my opinion). This is a very unusual feat for the (non-electric) guitar. And have you noticed that the guitar introduction dips into the minor key just once, before Eva races off with the song (at high speed, it must be said) - and then remains - in the major key. All the way to her car-crash ending. It is just like somebody frustrated at red traffic lights when they suddenly turn to green. But isn't that how the French do, actually, drive cars in traffic? Speaking of final lines, the third verse of Barbara's song ends: "Je n'ai pas la vertu des femmes de marins.". Why was Barbara so in awe of the virtue of the wives of the maritime profession? Why not "the wives of chartered accountants", for instance? - whatever chartered accountants are in French; I have no clue. At least, "marins" rhymes with "chagrin" of the previous line. Actually, I looked into this puzzling - well - it is almost a "non sequitur". I discovered - AND YOU MAY ALREADY KNOW THIS - that the original line was: "Je n'ai pas la vertu des CHEVALIERS ANCIENS.". Now, I am no historian - especially not a historian of the medieval period - , but I gather that the KNIGHTS OF OLD were rather hung up about "virtue". And particularly the "virtue" of their women-folk. So this original line makes perfect sense. They were a virtuous - but lonely - bunch. But now, the obvious question arises: Why and when were the "chevaliers anciens" replaced by the "wives of sailors", whose preoccupation with, and adherence to virtue, is probably less of a slam-dunk certainty than that of their medieval predecessors? Have YOU any idea? I can only hazard a guess. At some point during Barbara's stage career, there was, in France, a scandal of some sort, involving sailors and their wives. The newspapers would have been full of it - in spite of French libel laws. Barbara knew that she could get a bigger laugh out of her audience, by making a surprise reference to this scandal. And after that, the "sailors' wives" thing just got stuck. Any thoughts? Finally, I love the way that (in this song, at least) when the singer remembers a now unattainable past, she consigns it to "mes plus beaux souvenirs" and moves on. Is this a wisdom which is borrowed from everyday speech in France? It is much better than wallowing in grief. And is this a characteristic of the French psyche? I personally am not acquainted with any French people. So I cannot say.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano I think you have just determined my leisure activity for the next five years. Congratulations on being made a vinyl millionaire, courtesy of Barbara, by the way. I did not claim that "Dis ... ... " was her best song. I simply don't know. Having led a rather sheltered life (vis-a-vis Barbara), it is the ONLY song of hers that I know, currently. I have not heard of Mika, Béjart, or Baryshnikow. But I see that the list is growing by the hour. Nana Mouskouri and Roberto Alagna are singers whom I DO know. Gérard Depardieu is a French actor, I think - but I am not familiar with his oeuvre. I believe his was one of the recordings which I found "repellent" in my earlier comment. I cannot decipher any pattern to the three concerts(?) you cite: Pierre, Marienbad and September. So I am not aware of their significance. But I thought Marienbad was a place in Germany, and based on Barbara's wartime experience of the Germans, I was surprised to see that she sang in Marienbad (which I assume is its significance, here). But Google tells me the city is now in the Czech Republic - with a name change. So I guess that Barbara could feel an affinity with post-war Marienbad, after all. I am guessing that even though Barbara could "forgive her father", the Germans needed an entirely new level of forgiveness, and Barbara did not feel like entertaining them. As for my musical observations, with respect to Eva, maybe you should not take them too seriously. I speak as somebody who failed to learn the violin, as a child. I followed on by failing to learn the piano - several times, and although I was keen to learn the classical guitar, while I spent three years in Saudi Arabia, I am afraid that ambition was thwarted when I returned to the UK, and could not avoid breaking my fingernails.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano I will get around to using your links, before the end of this comment. Sorry that I did not do so BEFORE replying to your previous comments. I am "up to my neck" with my current project at the moment. May I ask if you are a French person who speaks English - or a British person who speaks French? And what exactly is: L'Art Zano? Music (of one sort or another) has always been important to me - in spite of my resounding failure to produce any of it myself. Until about 1967, at around eighteen years of age, I followed whatever music prevailed in the popular culture of the times. This did NOT include any Barbara. Or very much of anything, that didn't come from the United States or the United Kingdom. In retrospect, I realise how much richer French popular culture was than my own - but only in retrospect. Yet "Anglo" pop culture prevailed in the world - at least in MY world. In those days, Britain even achieved success in the Eurovision Song Contest! This is an event which has since become ghastlier and ghastlier as the years pass by. Then I switched to what is called "classical" music - although I hate that term, and usually substitute the word: "serious"! I always believe it was around the time that the Beatles (or what remained of them) disbanded. What made me switch? I don't really know. There might have been more than an element of pretentiousness about it, at first. I was a young man at University, which was a much more sophisticated place than I had previously known. The desire to "fit in" can be very persuasive. However, I soon began to prefer "serious" music to "pop" music. And so it went on until 2013. Again, I took a "blinkered" approach. I knew what I liked. And I liked what I knew. Even the worldwide ABBA craze passed me by - though that has since been rectified somewhat, as a result of an unexpected late flowering of broad-mindedness, on my part. What happened in 2013? In September of that year, my musical needs were suddenly focussed on a single performer. And I am afraid I am not going to disclose which performer, at the moment. Full disclosure would take many pages of KZbin comments. And anything less than full disclosure would not adequately describe the huge effect on my life which this performer has had. But I will tell you that she is female and has one of the most beautiful voices (if not THE MOST beautiful voice) that I have ever heard. This change of direction was very unexpected, indeed. But her "output" pretty well satisfied my musical needs to the exclusion of anything else. I admit to becoming "obsessed" with this one performer. Certainly Teresa recognises that I am obsessed, although I remember enough from my former "serious" period of life to have reasonable discussions with her about her beloved operas. She has a vast collection of operas on DVDs - and that is AFTER down-sizing, in order to move into her apartment in the retirement complex (in Ilfracombe) where we both live. My own musical downsizing was very straight forward. I took everything to a junk shop - and left it there. This was easier, emotionally, than it sounds. My obsession had only recently begun, and I did not see any place in my new life for remnants of the past to follow me into the retirement complex. Thus was I content - until the end of last year. My hero (heroine?) disappointed me. She released a new compact-disc of twenty three new songs, none of which - NONE of which, did I care for. I still appreciate her existing musical canon [and I apologise for using this description, if English is not your native language]. But I am slightly less of a fan, today, than I was this time last year. Would you describe your own interest in Barbara as an “obsession”? And I don't at all insist that your interest must be to the exclusion of everything else. Anyway. I suddenly had some “spare capacity”, as it were. The disappointment actually felt like a release. I now regretted “losing” my previous record collection! After nine years of living with my obsession, I had to think very hard to remember what music I had most liked prior to my “enslavement”. After hours of deliberation, I arrived at the conclusion that my all-time favourite piece of music is the clarinet concerto by Finzi. Finzi sounds like an Italian, but in fact Gerald Finzi (14JUL1901-27SEP1956) is about as English as you can get. And you can hear it in his music. I bought a second hand copy of his clarinet concerto for no more than the cost of the postage. Of course, trying to determine one's favourites is an extremely silly exercise - and mentally exhausting. But finding myself suddenly and unexpectedly depleted on the music front, justified the effort. I had planned to establish ten such items, but I gave up after this one. I still have a vague idea of what I used to like. I remember the melody from just one the songs: “Les nuits d'été”, by Hector Berlioz (03DEC1803-08MAR1869) which you mention, But now you mention it, I will have to listen to the whole cycle. In the language of a card game: . “I accept your six Berlioz songs, and I raise you five more, by Edward Elgar. . (02JUN1857-23FEB1934), called: “Sea pictures”, sung by Janet Baker”. . If you have not the time for all of them, then I highly recommend my favourite: . “Where corals lie”. [There I go again with the "favourites"]. Who said that England is: “Das Land ohne Musik”? Oh yes. It was a German. And we have to admit that the Germans ARE quite good at music. Looking up their dates on Wikipedia, I see that Berlioz and Elgar are not quite the contemporaries that I had thought they were. They overlap by only twelve years. Berlioz must have been VERY forward thinking. Now, I get round to listening to your Barbara examples. -------------------------------------------------------- Le soleil noir: kzbin.info/www/bejne/g6WploCKarqoncU Bloody hell! [Excuse my French]. What had Barbara been drinking? This is your favourite? I would have to listen to this several times before I even understood it - let alone enjoyed it. But continuing our card game, I accept: “Le soleil noir”, and raise you: “Le ciel est noir” by Nana Mouskouri (whom you also mention): kzbin.info/www/bejne/hoLEZJWgg9-if5I This is surely Nana at her most sinister !!!! -------------------------------------------------------- Pierre : kzbin.info/www/bejne/a2a5fHmbereSfqM At least Pierre turns up, in this song. As usual, I would have to hear it many times before I find myself whistling it in the street. -------------------------------------------------------- Marienbad : kzbin.info/www/bejne/g4a6loGGhtZ3ors I can't say that I was immediately enchanted - unlike with “Dis... ...”. ---------------------------------------------------------- Septembre kzbin.info/www/bejne/jamsmqGro9eJp8k The link actually took me to “Une petite cantate” - which is beyond clever. But I did also find: “Septembre” - which is pleasant, but nothing extraordinary. ---------------------------------------------------------- For the next week, I shall be in “purdah”. It is the only way I shall make progress on my “project”.
@paulsutton58962 жыл бұрын
@L'Art Zano As I foretold last week, I have been in “purdah”. “Purdah” is a word which the British imported from India, in the time of the British Empire. When I wrote this prediction, last week, I assumed that the French used the same word (as with so many words of Indian origin). But in consulting my: “Harrap's dictionaire”, I see that there is no such word in French. So here is an official definition of the word: “purdah”. Dans le sous-continent indien et dans des pays où domine la religion musulmane, pratique sociale de séparation stricte entre les hommes et les femmes, qui doivent échapper aux regards masculins. Dans l’Orient contemporain, où beaucoup de femmes ne vivent plus le purdah dans le sens original du terme, c’est-à-dire cloîtrées dans les quartiers féminins de la maison, il s’est transformé en un ensemble de limitations implicites bâtissant un mur invisible séparant l’homme de la femme. In fact, in English, today, the word is applied more widely. Removed from its religious significance, the word now means simply: “isolation”. So it would have made more sense to use the word: “isolation”, in the first place. The reason for my “isolation” was so that I could make progress on my “project”. The good news is that I estimated that I would need three weeks, in order to complete the current phase of my “project”. And after one week, I think I have reached: "half-way". However, at your recommendation, I have now listened to Barbara's: "L'aigle noir". As so often with what I have found in Barbara, she writes a charming melody. I also think she has a superb voice - but she has a terrifying appearance. And if she sings about her own experience, then that is very disturbing, too. But, in spite of her outward appearance, she is apparently of a very forgiving nature. She forgave her father - publicly. And she appears to have forgiven the Germans (for occupying “L'Hexagone” when she was younger). Myself, I find it difficult to forgive the Germans for WWII - and they never even got across: “La Manche”. Now to your own recording. I thought you had provided a link to a recording. I mis-read your KZbin comment. All week, I have been looking forward to listening to it. But now, I realise that you have no links - having lost them. I frequently lose things in KZbin - yet subsequently, they appear again! You sing as a contralto? I was not expecting to correspond with a male contralto! I do know that some male singers use their “falsetto” voices. One, (whose name I know) is: Alfred Deller. This is a link: (526) Alfred & Mark Deller-H. Purcell Sound the trumpet - KZbin You can (ctrl+click) on this link, in order to watch the video. These gentlemen describe themselves as: “counter-tenors”. Is this the sort of singing that you mean? I like it - but I find it slightly weird. This is a reaction which you are probably familiar with. Actually, the thing which captures MY attention, is the bloke who is playing the guitar. I spent three years in Saudi Arabia, where I passed the time teaching myself to play the guitar, and when I returned to “normal” life (ie in England), I could not avoid breaking my finger nails. So, I stopped playing the guitar. Of course, in my old age, I enormously regret that I did not continue. You keep telling me that I am: “cultivé”! I am flattered. But you are wrong in many ways. All the same - thank you. Interestingly, when you add: “sensibilté” to the list of accolades about me, you very correctly distinguish between the two meanings of the word: "sensible". Even many English folk do not realise that: “sensible” has this second meaning. They know only the meaning which is: "the opposite of: foolish”. But famously, Jane Austen - the eighteenth century writer of the novel: "Pride and Prejudice" wrote a second novel, entitled: “Sense and Sensibility”. "Sensibility", here, means: "a refined sinsitivity". I guess: “Sense and Nonsense” would also have been a good title - but this is not what Austen chose to write about. On the subject of reading material, I have just ordered (as: un livre d'occasion): “Il était un piano noir”. I don't need to describe this further to you. It cost me £3.80, including postage! I hope I am not becoming obsessed by Barbara. One such obsession (which I have already) is enough! But meanwhile I have also found this: francois.faurant.free.fr/biographie/barbara_biographie.htm I guess you already know it. I was delighted to discover that Barbara lived in Brussels, where I also spent ten happy years - nothing to do with the EU, I should add. This brief biography mentions Barbara's visits to: "La Foret des Soignes”. In the 1990s, I often took Titan and Pyrrhos and Killy for walks in that forest. These were three dogs of my acquaintance - but I did not own them. I understood nothing of your: “ accidental Kundalini awakening”. ???? We need to discuss this further, I think. Finally there is the question of: "the mystery singer”, with whom I am obsessed? I did not avoid mentioning her by name in order to start a guessing game, but rather, in order to avoid making my admiration of her a matter of public knowledge - although she has a thriving fan club, and my enthusiasm for her is no secret. It is not Barbara Streisand. However, if we are to continue our conversations, I think we should use e-mail, rather than KZbin. I will place on my next KZbin comment, my e-mail address. If you wish, you can then contact me by e-mail. I shall then remove my e-mail address after three days.