Outside the USA, the show is known as Batman of the Future.
Пікірлер: 796
@svyatozar3 жыл бұрын
This cartoon is criminally underrated
@nightmarefanatic18193 жыл бұрын
Found the entire series at HPB, I was so happy. I loved this show so much as a kid.
@geinerelizondo20192 жыл бұрын
No, it's not. Everyone who see it, agrees is a masterpiece!
@leggidicomputer9912 жыл бұрын
Don't worry, all love that serie. Batman TAS and beyond = best Batman serie.
@robotx92852 жыл бұрын
Every single dcau cartoon that's not BTAS are underrated.
@CjackProductions2 жыл бұрын
Excellent choice of words
@avefenixflames3 жыл бұрын
"Beyond" sounds good in English but if you translate it to other languages like spanish you get "Batman mas allá"/"Batman del mas allá" or "Batman far away"/"Batman from the far away". Also "Mas allá" some time is refered in spanish as "heaven" or "the other side" so that is why it is easier to say "of the future" or "del futuro" in spanish.
@yonyalba6433 жыл бұрын
This is the intro for latin américa kzbin.info/www/bejne/pWbHnaSMYttnjtU
@PrimeroJinJusuke2 жыл бұрын
Or just keep the original title. It’s called Batman of the Future in my country, so it’s in English anyway.
@rogitoclips87122 жыл бұрын
In Mexico is Batman del futuro
@janocronismo2 жыл бұрын
@@yonyalba643 Nah...
@yonyalba6432 жыл бұрын
@@janocronismo yes, it's real, maybe it looks like fandub, but the intro in latin america had this dubble.
@kitkitcat530710 ай бұрын
Still probably the best intro to a western cartoon series ever. The futuristic, monolithic city of Gotham appearing in the mist still gives me goosebumps.
@doggo_87__609 ай бұрын
The best after Batman Animated Series of course. The music is unforgettable
@joejosa89859 ай бұрын
I still enjoy adventure time intro the most.
@AbbasKhan93649 ай бұрын
Nah, that honour still goes to the 90's Spider-Man animated series. That theme was beastly.
@XIHyPeRbALLadIX9 ай бұрын
Men in black intro is pretty damn good Too.
@l0sts0ul899 ай бұрын
@@AbbasKhan9364it's the guitar riffs, Unlimited is up there too
@Unexpectedstuff2 жыл бұрын
0:34 The dancing dude always gets me
@bakaattack61862 жыл бұрын
It's Ben 10 XD
@JackAndP Жыл бұрын
It’s vault boy
@ianfinrir8724 Жыл бұрын
Dude's in his own little world and having a blast.
@justinnelson5960 Жыл бұрын
That scene just feels so out of place for this song. I don't know why they thought it was a good idea.
@luisdawnfinder3188 Жыл бұрын
@@ianfinrir8724 You just know he's rolling on whatever industrial grade rave stuff they've got in the future lol
@Gatoryama20032 жыл бұрын
When I was little I saw this series on TV, but I didn't realize that it was really dystopic and dark. Also as a child, I didn't like this series very much, but about today I have to admit that it is a really underrated series
@MissJade805 Жыл бұрын
Really? I actually loved watching Batman beyond, I even had my dad buy me the action figures. But I do have to agree tho it is underrated.
@carlosarancibia4860 Жыл бұрын
Los gustos cambian cuando uno va creciendo, antes no me gustaban las legumbres y ahora pienso que son muy ricas. Con Batman beyond ocurre lo mismo, cuando pequeño uno se guía muchísimo por lo visual, si has madurado en cierto modo, ya no solo quieres peleas y que el bueno le gane al malo, ahora quieres algo más profundo o con mejor desarrollo para sentirte identificado
@Bean_Pablo Жыл бұрын
@@MissJade805 same but the intro would always scare me
@nathancruz9172 Жыл бұрын
0:08 sometimes, it feels like tv 14, when it comes with intro.
@kme321 Жыл бұрын
I was the exact same way as a child, now as an adult I can look back and say Terry was the better Batman than Bruce Wayne.
@callumjames78543 жыл бұрын
I’v just started rewatching the whole show. GOD IT’S DARK.
@memebot64903 жыл бұрын
First season is pretty dark. It lightens in tone later.
@knight-mares3 жыл бұрын
3rd season sucks. First 2 are great.
@jimbo_passion4792 жыл бұрын
That is why it's so good
@RetroDeathReviews6662 жыл бұрын
"Ah, how are you holding up Bruce? ;) " "With a cane."
@jaywayne99852 жыл бұрын
I love house dark the Bruce Timm Paul dini verse was allowed to go with still being a kids cartoon show
@PUNTiNOmusic3 жыл бұрын
i'm italian and i know this series with the title: "batman of the future"... but original title is sooooo better :)
@snehasishdev32963 жыл бұрын
m from india,they aired batman beyond here not future
@creedrichards1373 жыл бұрын
I'm curious why they felt a different title was needed.
@creedrichards1373 жыл бұрын
Ok, reading other comments I see "Beyond" is tricky to translate and keep the intended meaning
@davideschiatti95383 жыл бұрын
Amen, compare
@israelcabral78042 жыл бұрын
Brazilian here, and they did the same title for us. "Batman do futuro"
@pizzaparker74248 ай бұрын
In Brazil we had the "Batman of The Future" version and a narrator with a deep voice translating the texts that appear on screen, "greed, justice, etc.". It made the intro so 🥶
@AnnE-uk6jp6 күн бұрын
Era desse jeito
@Osric443 жыл бұрын
The only differences I noticed were the slight delay on our end by milliseconds and a crooked "X" in the international version. But otherwise, I prefer the "Beyond" title than the "of the future title".
@wa-bu3ke2 жыл бұрын
The Widescreen I guess
@gustavomartins364 Жыл бұрын
The international has better color pallet.
@LordSleven Жыл бұрын
@@gustavomartins364 looks the same to me
@Carnidoom11 ай бұрын
and the 1st secodn shwos images but not the international
@hamhockbeans10 ай бұрын
@@gustavomartins364Same color palette
@Potkanka10 ай бұрын
The title change worked really well in Czech because "Batman of the Future" translates to "Batman Budoucnosti" which brings back the original alliteration. Also "beyond" would be hard to translate to Czech in a way that sounds good.
@MickAshMetalMan10 ай бұрын
Same in Russian ;)
@Potkanka10 ай бұрын
@@MickAshMetalMan I'm not very surprised :D
@davidkngo9 ай бұрын
Same in Vietnamese
@neongenesis72368 ай бұрын
Ukraine: Batman Beyond- Бетмен Майбутнього(Future) I am sure translators could find closer word. With dubbing and adapting of words we are masters😎
@Potkanka8 ай бұрын
@@neongenesis7236 I guess with translations it's always a choice between being literal and being more creative to mimic some other characteristic, in this case alliteration. I don't envy translators :D
@laabitres10 ай бұрын
still one of the most badass and relatable cartoon intros ever
@thenoirknight572910 ай бұрын
Relatable?;
@jaichawynski983110 ай бұрын
@@thenoirknight5729bro thinks he’s batman
@tangrui810 ай бұрын
Bro dances like the guy in the club
@princealbertz10 ай бұрын
That’s what I said 1999 is a badass year
@wickedarctiinae413210 ай бұрын
Watching the dude dancing in the club and the duplicare: Omg he just like me fr fr
@Sunprism10 ай бұрын
2023, That theme song still SLAPS
@VINAYBAR3 жыл бұрын
I’ve seen this as batman of the future and found the title corny as hell. Batman beyond sounds like a graphic novel title, while ‘of the future’ sounds like a research thesis...
@felicitatumfortunae3 жыл бұрын
Yeah, really don't know why it went out as 'of the future' in the UK and some other English speaking countries. Batman Beyond is much better.
@TMSokoya2 жыл бұрын
I want to read both the graphic novel and the thesis. 😆
@VINAYBAR2 ай бұрын
@@TMSokoya just saw this reply today lol. Pretty sure the graphic novel exists (Terry did make it into the comics) but the thesis will take a few years I wager
@benitosierrajr39589 ай бұрын
Batman Beyond having two different names for the USA and international markets reminds me of Avatar: The Last Airbender, where the show’s USA subtitle was renamed to The Legend of Aang for the international audiences.
@DrunkenDarkSoul8 ай бұрын
I think I European English slang "Bender" was not rated Y(youth appropriate) so "Avatar: the last Air bender" Was a no go.
@The_Blue_Otaku2 ай бұрын
Also reminds me of how the first Harry Potter book/movie was retitled in the States to "Harry Potter: And The Sorcerer's Stone" when the original title was "Harry Potter: And The Philosopher's Stone"
@BrutalCarnage2 жыл бұрын
the last episode continuity to Batman Beyond is in the Last episode of Justice League Unlimited if anyone doesn't know. It's such a good ep!!!!!
@Roald942 ай бұрын
from what i remember about the reason behind is that batman beyond was airing at the same time as justice league, so they ended up canceling the show to give way for the justice league. considering it was an original material, they didnt seem troubled to end it there. yeah there were some movies but never kept it going.
@VunderGuyАй бұрын
That's wasn't the last episode of Justice League Unlimited, tho, but the last episode of Season 2. There's still a whole other season of justice league after that.
@Roald94Ай бұрын
@@VunderGuy thats interesting. what do they cover? i dont think i saw anything beyond that
@jeffy40026 ай бұрын
The guitar 🎸 is just so amazing.
@anthonydeloreto38814 жыл бұрын
Also the screen is wider in the international version.
@hylianblade82783 жыл бұрын
It can be fixed in other versions
@HexFire03lmao3 жыл бұрын
Probably because of resolution differences in NTSC and PAL/SECAM video encoding
@sammywestenberger9303 Жыл бұрын
R.I.P. Kevin Conroy
@MustafaKulle4 жыл бұрын
'Batman Beyond' sounds way better than 'Batman of the Future'. What sense does it make to have two different titles?
@nandoginkaku76104 жыл бұрын
Because of the future is what beyond translates into in other languages. I know its weird but that's how it is
@OddSifr3 жыл бұрын
Watched the series in French (not in France, Belgium to be specific). The title card was the "USA"'s. The show' s actual French title (Batman: la relève, which would translate to "Batman: Succession or Batman: Next Generation) was even unknown to me until I eventually wanted to watch the show again. I only knew the original name. Anyway. Batman Beyond is the perfection of a name.
@forastero543213 жыл бұрын
I grew up watching batman *beyond* but the name never sat well with me; "beyond." It sounds to me like someone saying popsicle *cold.* I don't know what I'd personally call it but I wouldn't have gone with beyond or batman of the future.
@TheBreakingBread3 жыл бұрын
because Beyond sounds retarded when you translate it into most of the languages.
@user-og8qs2dj4i3 жыл бұрын
My guess is that beyond in other languages didn't translate so smoothly for the title so they went with something a bit more direct.
@karlcraftplayskc37762 жыл бұрын
If you pay attention, the USA version also has some flashes of images in the very beginning of the intro
@GaliluFilms3 жыл бұрын
Yeah, that's interesting! I'm from Brazil and the show came here as "Batman do futuro", literally "Batman of the Future". But I always thought it was only here. By the way, the cartoon intro in the TV was the original with Batman Beyond on the title. Weird.
@wigglepot3 жыл бұрын
SupremoSpidey? :0 tu por aqui Rapaiz
@anthonycassimiro22953 жыл бұрын
I'm from Brazil too.
@lgsalmeida2 жыл бұрын
Estranho ne
@ronamsilva93702 жыл бұрын
Batman do futuro>>>>>>
@danielmoravia10498 ай бұрын
Eu achava que Batman Beyond era o nome da revista dele, mas aparentemente era o nome original. Revista essa que acho que ele demorou a ganhar, ele nasceu nas animações né?
@princealbertz10 ай бұрын
1999 was a badass year
@suicunesolsan8 ай бұрын
I liked this show as a kid, but I remember watching a certain episode in the dark in the late afternoon. The one with the radioactive green skeleton in the wall. Mesmerized me, but also scared me to hell.
@lkotro212 жыл бұрын
Am I the only one that thinks that Old Bruce was an actual physical model in the intro? Like they just carved him out of something and recorded
@joeriley12192 жыл бұрын
That's actually what happened. Bruce Timm mentioned in an interview that while everyone thinks it's CG, it's actually a sculpture that he stuck on a lazy susan to turn it and shot it with his camera.
@alexandru2xx42 жыл бұрын
@@joeriley1219 not CGI, but pinscreen. But in the second appearance in intro, CGI was also used
@lucinae85103 жыл бұрын
I'm British, and I definitely remember the title being Batman Beyond in the OP and tv guide.
@TMSokoya2 жыл бұрын
Not on video, it wasn't 😆
@otaking35822 жыл бұрын
That's strange, because I've heard that it was "Of the Future" in places like New Zealand.
@MythicSuns Жыл бұрын
I'm from Devon and remember it being called Batman of the Future. Mind you my family didn't have Sky so we either watched it during the CBBC slot on BBC 1 (or 2, I can't remember) or it was a part of one of the Saturday morning segments on ITV1. For those of you outside of the UK (especially the US), during the early 2000s the only forms of TV you'd usually see people with in the UK were terrestrial aerial or a satellite set top box that you paid a subscription charge for under a company called "Sky". The former could only receive 5 TV channels which were BBC One, BBC Two, ITV (later named ITV1), Channel 4, and Channel 5. It wasn't until somewhere between 2004 and 2010 that we were finally offered non-subscription digital TV via a service we still use today called "Freeview" which worked via a set top box that hooked up to a terrestrial aerial and then later on came Freesat which was the satellite equivalent of Freeview.
@albertorivera44853 жыл бұрын
In Mexico (and I have to assume that also in Latin America) the intro does say: "Batman Beyod", but with a voice that says: "Batman del Futuro" (Batman of the Future), the same voice that also translates the words throughout the intro (Apatía, Codicia, Corrupción, Poder, Esperanza, Coraje, Honor, Justicia).
@sandansaiyan5675 Жыл бұрын
It wasn't localized in the opening but it was voiced so it's a change.We have the same in Russia because in late 90's no one made changes in text of video
@cribs962 Жыл бұрын
In Poland the same
@Voicemix11 ай бұрын
@@sandansaiyan5675 It's lie. In late 90 (and in the early 90s as well) there were a lot of content with localized video. For example, ALL Disney cartoons had localized titles. Even anime had (Pokemon, Sailormoon etc).
@mrbarrington270910 ай бұрын
I think i do remember having seen the International intro used in Tooncast reruns
@JoaquimGamerYT4 ай бұрын
compa latino basado
@HylianRobinCustoms3 жыл бұрын
Well, the original name for the series was going to be "Batman Tomorrow" That one was honestly bad...
@MrKamshamnida3 жыл бұрын
In France the title was Batman :la relève (Can be translated as Batman : succession) the USA title is much better. Love that show for sure best Batman ever.
@TMSokoya2 жыл бұрын
Batman: Succession is kinda cool in my opinion. Very intellectual.
@mishaazaranka59613 жыл бұрын
I remember in Russia they showed us the US version of the movie, called it Batman of the future but translated it through a voice over as “New Batman” in the theme song.
@user-fh3fw1zq3d3 жыл бұрын
Yeah, it was weird
@a_skedz3 жыл бұрын
Дружище, есть ещё перевод от Мост-Видео и там они правильно перевели название мульта
@a_skedz3 жыл бұрын
А то что ты смотрел это перевод от СТС
@mishaazaranka59613 жыл бұрын
Серьезно ? Спасибо что сказал а то все ещё помню старый перевод как единственный. А где его можно найти не знаешь ?
@Unexpectedstuff2 жыл бұрын
@@mishaazaranka5961 на кассете был. А вот сейчас за пять минут не смог быстро найти тот перевод.
@Cuban202 жыл бұрын
I prefer the American version, because if you notice, between 0:01-0:02 you will see a quick subliminal image of Bruce Wayne as an old man for a brief moment. Hiding in the shadows. Also Batman Beyond is a way better title than Batman of the Future
@sandansaiyan5675 Жыл бұрын
Many countries dont have so creativity to have 10+ meanings on 1 word so Beyond is hard to translate except Future.And check the translation.It's a more late time from now aka future
@dr.sychev8075 Жыл бұрын
The show is gold. Especially splicing episode. Mirror of the whole todays problems
@M3rl1n1772 ай бұрын
To be honest, we were all kind of lucky to grow up with more adult-themed cartoons. I tried to watch new stuff on Disney XD, and it was so cringe literally, there were farting and burping sounds every 10 seconds.
@PinaaaColaaa2 жыл бұрын
I understand the translation difficulties when it comes to titles, but both titles do work since both are accurate, but Batman Beyond gives off a more "protector of the city" vibe than Batman of the Future does. Batman of the Future makes me think of the movie "Back to the Future" which is a bit more silly than Gotham's resident nerd in a jock suit in a Batman suit.
@sandansaiyan5675 Жыл бұрын
Check Beyond meaning.It's actually more late time which is future 😂
@Voicemix11 ай бұрын
Actually, I still don't understand what exactly Batman BEYOND means? He is beyond what?
@day716310 ай бұрын
@@VoicemixI always interrupted it as beyond the Bruce Wayne batman.
@AuranCrash10 ай бұрын
Beyond works better because the concept in Justice League was that Terry was the subject of a project of her old Cadmus connections called Project: Batman Beyond.
@BlommaBaumbart8 ай бұрын
I think the title was changed because in non-English speaking countries there are a lot more people who know the words "of", "the" and "future" than "beyond", especially 20 years ago. They simply would have been confused by the title.
@warwarneverchanges19928 ай бұрын
such a badass intro, 10/10
@jordancameron38472 жыл бұрын
The only difference I saw was that the name and some of the colours where different shades but basically the same
@XWXS29 ай бұрын
This intro summed up the society after 2020
@superkatsuma37552 жыл бұрын
I love this show and Brave and the bold
@ethai19 ай бұрын
In Hebrew it was translated to "Batman - The Next Generation"
@strideredz10 ай бұрын
Currently watching this series in 1080p. Timeless classic
@MrBinnie8249 ай бұрын
Where?
@babyfaceaviator78628 ай бұрын
So I'm 28 years old when I found out that the asian lettering "黄" found in 0:03 means "Yellow"
@sitisarah82610 ай бұрын
I still remember that episode where Terry vs his own Batman suit.
@norhasunahmdali36633 жыл бұрын
in Malaysia, they called it Batman Of The Future but when narrator narrates it, he's still called it Batman Beyond
@darkwingerx203 жыл бұрын
Y’all had a narrator?
@yonyalba6433 жыл бұрын
@@darkwingerx20 In the case of México yes, actually we have a narrator who Say every Word that show the intro. kzbin.info/www/bejne/pWbHnaSMYttnjtU
@uselesshero.official11 ай бұрын
So this is what actually happened! I used to see this series in my childhood which was aired under the name 'Batman of the future' on cartoon network channel. During my college years I got curious once and wanted to re-watch it again only to find it nowhere. Later I saw a few videos of the show under the name 'Batman beyond' and I was really surprised. I thought it's probably due to me forgetting the the actual title or something. Again like after another 10 years the mystery is finally solved I guess. By the way I'm from India. 😅
@trinidadmetroid10 ай бұрын
Im from trinidad🇹🇹. I was lucky to have cable with kids wb...where it was known as Batman beyond. Then the show was picked up by one of our local tv stations....and was shown as 'batman of the future'. I was most confused by that change for years.
@dylanhilton2208 ай бұрын
Calling it anything other than Batman Beyond is criminal
@bloddyrandy95183 жыл бұрын
La mejor serie de Batman ❤
@dr.j7542 Жыл бұрын
errado. esta musica? sim, mas o todo serie? nunca
@porfiriofernandofloresmeji95692 ай бұрын
Batman: Shippuden!! 😂😂
@TheGenuineDWNUT8 ай бұрын
The show was also known as Batman Beyond here in England too.
@victoryomorodion27867 ай бұрын
I used to watch this show on the british cartoon program "Kix" now known as "Pop Max", these were simpler times
@jayashanperera36489 ай бұрын
This theme kicked so much ass when i was a kid and still does today sets such a tone
@walkintobrickwallsfordays87562 жыл бұрын
At least dancing guy didn't get changed
@ninjasolarteam10 ай бұрын
In the Philippines it is still the same as the US version with the subtitle "Beyond"
@triggeredcat120 Жыл бұрын
Canada also got the USA version intro.
@erenjeager94422 жыл бұрын
You as a kid, I watch Batman Beyond and their episode when humans becoming Hybrid Human Animals, in my child mind I thought, that will never goanna happen in the future, but now in 2021, it started to become a reality.😱
@chanzenemetonshriner4617 Жыл бұрын
When I was a kid I thought this was the coolest thing… and then Jhonen Vasquez released Invader Zim!!!!
@ricardohuff877410 ай бұрын
So glad I got this classic on dvd and enjoy it a lot.
@MrBinnie8249 ай бұрын
I think Western cartoon intros peaked in the 90s-early 00s.....Spiderman, X-Men, Batman: TAS, Batman Beyond, Men In Black, Justice League, JLU, Teen Titans, Jackie Chan Adventures.....anything I missed out?
@roberth.12019 ай бұрын
Invasion America, Roswell Conspiracies, Spawn, The Maxx, Aeon Fux, The Pirates of Dark Water, Mighty Max, Godzilla comes to my mind randomly but yeah the 90s/early 00s were the best
@AlucardRo2 жыл бұрын
Originally here in Uruguay we had the Of The Future (with a dub of Del Futuro when the words appeared on screen) for a few episodes until they reverted the title to BEYOND (with the dub of Mas Allá) both sound great honestly so im happy i had both titles instead of just one.
@jademaryland37333 жыл бұрын
I'm happy I grew up with Batman beyond instead of Batman of the Future I could not bare to say that name.
@user-fi8sp4dp3u3 жыл бұрын
I did but we just call it Beyond
@drollfurball28652 жыл бұрын
They just don’t make em like they used to. Fucking EPIC!
@ashleyhamilton29563 жыл бұрын
I’m from Canada and it says beyond too
@CyberDragon10K3 жыл бұрын
Americans tend to miss sight of us, all tucked away in our corner up here.
@Zeropoint20193 жыл бұрын
Canadian as well
@imafreakinninja1215 күн бұрын
It's not like Canada's so different, you guys get your own dub.
@Panacea98 ай бұрын
There is more than one place that has narrowed itself in and doesnt get the bigger picture.
@Kalnareff8 ай бұрын
It's litteraly the same but one word's changing from beyond to future, saved you a minute
@abrahamjosuepabonpalacios40409 ай бұрын
"Is The same picture"
@DoYouLikeScaryMovies20249 ай бұрын
In The United Kingdom It’s Known As Batman Of The Future
@theshlauf10 ай бұрын
I get not using Beyond for the non-English versions. But for English "Batman of the Future" sounds like a single episode of the OG Batman Animated series, not an actual series title. Glad they kept the music the same at least, to this day the OP is still shwey.
@Gam3rG3n3SiS2 жыл бұрын
Same back in India bro we all knew the name was "Batman of the future" But the beyond name is a class apart
@chrismaddin22892 жыл бұрын
We just saw Mr Wayne step back, so he could find a new Batman and I think Terry was ok.
@Batman-ro9mj11 ай бұрын
One of the best superhero cartoons out there.
@user-xc1qy7ed8l9 ай бұрын
Hero* He's just human 💀
@bryceh25858 ай бұрын
Still the sickest industrial soundtrack for a show ever
@bryanferratt65988 ай бұрын
No one was asking you 😄.
@alexander1989x9 ай бұрын
In Romanian, "Batman Beyond" would be teanslated as "Batman de dincolo" which sounds weird so it makes sense why they had to change it for other languages.
@reeyees509 ай бұрын
Best acting he ever did
@G-ZILLA_FAN90099 ай бұрын
I wish I could have watched this show as a kid.
@nehemiahpouncey360710 ай бұрын
The X'es was pretty much something Symbolic. Probably meant the end of bruce Wayne retiring batman.
@AlexAnthraperc3 жыл бұрын
No wonder I remembered this series as "Batman of the Future"
@retrogamereaper2 жыл бұрын
My condolences.
@Ripplin2 ай бұрын
I live in Canada, where we only ever had Batman Beyond, but I remember watching one day on the same channel as always, and it was the Batman of the Future intro! Was so weird. I guess they got sent the wrong copy of that episode by mistake.
@mokajones748 ай бұрын
Interesting they decided to speed through the 'evil' traits portion of the intro for the US
@hrgerolf2 ай бұрын
I remember watching this show when it first premiered. After having seen BTAS this was by far the greatest way for them to continue the series. I’m glad they fave fans some closure later in one of the Justice League Unlimited episodes.
@Tarquin238 ай бұрын
It was still Batman Beyond in the UK 😊
@chrismorrison530110 ай бұрын
I've noticed with a lot of the shows at the time some regions will get box view whereas others get a wider screen. Ben 10 (2005) is a good example of this where the version on TV in some regions had the sides cut off.
@ChromeMan0410 ай бұрын
That’s because HD didn’t exist in the early 000s so shows were meant for the cube tvs
@chrismorrison530110 ай бұрын
@@ChromeMan04 People still had cube TV's in 2005 with most regions receiving the 4:3 aspect ration version of Ben 10 like the US did for Batman Beyond.
@mewnadja2 жыл бұрын
where i live is called fremtidens batman ( in english is batman of the future ) so we pretty much translate it
@Hieillua9 ай бұрын
I'm ''international'' and never saw the ''from the future'' line instead of Beyond. It was just called Batman Beyond over here. Also funny how they had to change the ''Beyond'' portion because its too hard to understand? While they kept words like Apathy in it lol.
@kiirothedriver87147 ай бұрын
I think this low key carried the Cyberpunk genre after Bladerunner.
@knuclear200x8 ай бұрын
It was advertised as "Batman for zoomers", but it's been nothing but classy all the way up to JLU
@philtkaswahl21248 ай бұрын
Nah, this is Batman for Millennials. The oldest zoomers when this came out would have been around ages, what, 4-6? Too young to appreciate it.
@homefactory62262 жыл бұрын
Best Batman intro ever!
@gafi64712 жыл бұрын
Ahhhhh Con razón le decían "Batman del futuro"
@doggo_87__609 ай бұрын
The intro style is so late 90s. Brings me back to the time where sunday morning cartoon is the most anticipated day of whole week
@jobowisheshewasnomo41718 ай бұрын
this is the hardest game of spot the difference I've ever played.
@dimitri73712 жыл бұрын
In switzerland, which means basically in french since I'm in the french part of switzerland, it's Batman Beyond. Never saw "Batman of the futur" or anything thankfully. EDIT : I just remembered that the title also had a second version. "Batman : la relève" which means "Batman : the succession" or "Batman : the take over" which is a really cool title in my opinion but it wasn't in the intro, in the intro it was "batman beyond"
@ashtonstory783210 ай бұрын
Thanks for telling ❤️ 😊
@nathancruz91722 жыл бұрын
I enjoyed watching Batman beyond as a kid.
@SotoDrums9 ай бұрын
Whatever you do, do NOT, I repeat do NOT, get rid of the dancing dude. Thanks.
@trevorcolonialpicturesfilm60722 жыл бұрын
International Version is brighter and in CinemaScope format. USA Version is in 16:9 widescreen
@Nostalfag2 жыл бұрын
Sabía que había visto "of the future" la primera vez que lo vi, después pusieron "Beyond"
@SavageGreywolf8 ай бұрын
there's a worrying number of people down here in the comments who don't know what 'underrated' means. 5 WINS & 14 NOMINATIONS
@Dhruv12239 ай бұрын
Good to know India had the usa version playing, remember the title card saying Batman Beyond not Of The Future
@melissamedinaquiles93964 жыл бұрын
Awesome video
@anthonycassimiro22953 жыл бұрын
Thanks.
@maximusprime34592 ай бұрын
I never really warmed to this one, but I may rewatch soon.
@johnvikk3 жыл бұрын
Here in Brazil he is called "Batman do futuro" that means "Batman of the future"
@anthonycassimiro22953 жыл бұрын
I know.
@johnvikk3 жыл бұрын
@@anthonycassimiro2295isnt funny? Lmao 🤣
@anthonycassimiro2295 Жыл бұрын
Nope. Just interesting.
@johnvikk Жыл бұрын
@@anthonycassimiro2295 what a bad mood dude
@anthonycassimiro2295 Жыл бұрын
No bad mood at all. The literal translation of the show's alternate title is used in some countries, even here in Brazil. I remember this show was replaced by The Batman (2004 TV series) on Cartoon Network's Saturday afternoon schedule in 2005. Both Batman TV shows were great.
@jhonmaverick99634 ай бұрын
This is the first time I'm finding out that there's two versions. Mostly because here in Philippines we still got the US version.
@praddzzz2 ай бұрын
For us in India it was called “ Batman of the Future” i think. I even remember newspapers having small pictures of the show with same description. It would usually play late nights on Cartoon Network around 9:30 pm or so.