@BayaanOfficial performing Safar Live at The Safar Tour (Islamabad)
Пікірлер: 2
@coolx4329Ай бұрын
Such a beautiful songs
@sweetkiller192724 күн бұрын
URDU LYRICS/ ENGLISH TRANSLATION [ O Sanam, O Jigar ] Oh my beloved, O my hearts core [ Tum Ko Kya Hi Khabar? ] What idea do you have? [ Kaise Kati Yeh Raatein Hain ] How i endure these nights [ Kehte Hai Sab Magar ] Everyone says Its easy [ Koi Chalaa Naa In Par ] No one has trodden on this path [ Raste Jo Maine Naapay Hain ] The roads I have measured [ Kabhi Hai Taaron Ki Jhil-Mil ] Where Stars and darkness entwine [ Kabhi Naa Dikhti Manzil ] Sometimes destination is hidden [ Aisa Safar Mera ] Such is my journey [ Mai Bhaaga-Bhaaga ] Iam running/traveling [ Sadiyon Se Jaaga ] I have been awake for centuries [ Aaya Hoon Meelo Gaaon Se ] I have travelled Miles from a village [ Naa Humsafar Koi ] No friend/companion to walk beside me [ Naa Apna Ghar Yaara ] No home to call my own [ Rehta Hoon Behti Naao Pe ] Just on a boat, adrift [ Dikhte Hai Khuwaab Jaagti Ankhoon Ko ] Dreams appear before waking up [ Saapnay Nahi Iraaday Hain ] These are not dreams but resolutions/determination [ Poore Krne Ko Chal Parey Nange Pairoon ] Iam walking barefoot, determined to fulfill [ Khud Se Kiye Jo Waaday ] Promises that I made to myself [ Thamna Na Kabhi Na Tha Hal ] Stopping was never a solution [ Chalna To Hi Hai Manzil ] Journey itself is a destination [ Mein Na Kahin Tehra ] I didn't stop anywhere [ Mai Bhaaga-Bhaaga ] Iam running/traveling [ Sadiyon Se Jaaga ] I have been awake for centuries [ Aaya Hoon Meelo Gaaon Se ] I have travelled Miles from a village [ Naa Humsafar Koi ] No friend/companion to walk beside me [ Naa Apna Ghar Yaara ] No home to call my own [ Rehta Hoon Behti Naao Pe ] Just on a boat, adrift