📍에스텔쌤 온라인 강의 홈페이지 www.estellenglish.com (지금 회원가입하면 3만원 할인쿠폰!) 영어 목표를 이뤄주는 체계적인 커리큘럼과 함께 일대일 코칭까지 받을 수 있어요! 에스텔잉글리쉬 온라인 강의 공식 홈페이지로 오세요!^^
@이수복-h2w Жыл бұрын
😊
@김성용-p4s2 жыл бұрын
영어를 모르는 60대인데요 정말 귀에 쏙쏙 들어옵니다. 문론 암기는 안되지만 자꾸 생각나게하는 영어, 에스텔님께 감사 드립니다,
@estellenglish2 жыл бұрын
네네 계속 함께 영어 성장해요! ^^
@너는할수있어2 жыл бұрын
선생님 영상 듣고 있으면... 편안 따듯함 행복.. 오늘 선생님 의상같은느낌이예요..^^ 왜그런진 모르겠지만.. 나도같이 이뻐지고있는거같은 느낌.. 오늘 영상도 감사합니다..
@estellenglish2 жыл бұрын
편안함과 행복감도 느끼신다니 넘 좋은데요?^^ 영어랑 긍정적인 기운 받아가세요!!^^ㅎㅎ
@park-pk5ef2 жыл бұрын
한국말 도 영어도 참 맛깔나게 잘 하시네요 ㅋ 본 시험이 4월이라 가끔보는데 영어공부 하나만 해도 평생해야 될것같은 꾸뻑
@estellenglish2 жыл бұрын
어떤 시험 보세요? ^^
@김성용-p4s2 жыл бұрын
감사합니다.
@estellenglish2 жыл бұрын
성용님 Thanks 감사합니다! ^^
@PeterJHong2 жыл бұрын
우리나라 사람들이 영어를 잘 못하게 되는 요소들을 잘 꼬집어 해소시켜주시네요. 대단히 훌륭한 일을 하시네요.ㅎ
@estellenglish2 жыл бұрын
따뜻한 말씀 감사합니다! 계속 함께 영어 성장해요~^^
@chadoltv Жыл бұрын
에스텔잉글리쉬EstellEnglish 님 감사하고 축하드려유~~ 함께하는 영어공부가 쉽게 다가와서 좋아유~~ 응원합니다...
@jinny23452 жыл бұрын
쌤 구독자 40만 축하드려요!^^ 앞으로도 월요일,금요일에 쌤과 함께 영어공부할게요 유튜브 영어 영상 중 제일 좋아요! 50만도 금방 되실거같아요~~!
@estellenglish2 жыл бұрын
지니님 좋아하시니 기뻐요! 축하 인사도 감사해요~^^
@jst44062 жыл бұрын
강의 감사합니다. 예문들어 볼게요 He can’t bear to be laughed at. 그는 놀림을 받는 것을 참지 못한다. We all have our crosses to bear. 우리 모두 각자가 져야 할 십자가가 있다.
@MetaMLDL2 жыл бұрын
쌤 영상은 항상 명쾌해요^^
@robincho93082 жыл бұрын
오늘도 감사합니다 ~ 훌륭하신 에스텔쌤 ~^^
@estellenglish2 жыл бұрын
Robin님 항상 감사합니다! ^^
@권혁민-c7x2 жыл бұрын
쌤 영상 잘 듣고갑니다 행복한 하루되세요 감사합니다
@estellenglish2 жыл бұрын
네 혁민님도 행복한 하루 보내세요~^^
@권혁민-c7x2 жыл бұрын
@@estellenglish 감사합니다 연말연시 행복한 시간되세요
@정진이-g5t2 жыл бұрын
쌤 보니 영어 공부할 맘이 생겼어요..ㅎㅎ
@정진이-g5t2 жыл бұрын
@사랑-h2l2 жыл бұрын
이건 첨 듣는 이야긴데.. 앞으로 써먹어 봐야 겠네요
@estellenglish2 жыл бұрын
네네 꼭 써보세요! ^^
@luiskim23492 жыл бұрын
머리에 쏙쏙 들어오는 설명, 오늘도 출근 길 감사합니다. ^^
@estellenglish2 жыл бұрын
Luis님 감사합니다! ^^
@lamartas44422 жыл бұрын
정말 꼭 필요한 표현이었어요 감사합니다!
@estellenglish2 жыл бұрын
네에 감사합니다! ^^
@박준영-k1u2 жыл бұрын
오래 기억은 못하지만 열심히 따라서 공부하고 있답니다.
@병화이-v5j2 жыл бұрын
응원합니다 함께합니다 감사합니다
@estellenglish2 жыл бұрын
병화님 반가워요~^^
@신용섭-m6q2 жыл бұрын
수고하셨습니다. 정말 고맙습니다!
@mari__k__user2 жыл бұрын
bear는 곰밖에 모르던 영알못.. 열심히 공부해보겠습니다..
@김창희-m5f2 жыл бұрын
선생님처럼 지도해주시는 분이 있다는게 신기하네요 ㅎㅎ
@이윤직-p4u2 жыл бұрын
베로힘들고. 어려운순간도. 위치에서. 드려움없이. 미듬주신에스텔! ㅋㅋㅋ 탱큐^^
@estellenglish2 жыл бұрын
'베.어.위.드.미.' 이걸로도 5행시가 되는군요! ^^ ㅎㅎㅎ
@까망김-g8t2 жыл бұрын
음~ 인정 ! 안할 수가 없네. 명강의 감사합니다.
@silverboywoong08082 жыл бұрын
❤ㆍㆍ ㅎㅎ 에스텔은 예쁘다 ... 😍
@estellenglish2 жыл бұрын
감사합니다! 😍
@사야인-r5y2 жыл бұрын
I was born in January..오늘도 강의 감사드립니다.
@estellenglish2 жыл бұрын
Were you? Your birthday is coming! Happy birthday, 대광! :)
@donwoncho49592 жыл бұрын
이해되었습니다.
@중사-l4u Жыл бұрын
Thank you so much .
@민규린-z9h2 жыл бұрын
오늘도 감사합니다~
@user-jitell38492 жыл бұрын
이뿌네요 😍
@estellenglish2 жыл бұрын
지태님 감사해요! ^^
@상위32 жыл бұрын
4년간 하루도 빠짐없이 늘 공부하고 잇는데 매일 잊어버리고 매일 새롭고 반복이네요. 영어 잘하시는 분들 존경스럽습니다.^^
@tv-lz2vg2 жыл бұрын
생명을 품고 낳으려면 참고 견디어야 하므로 참는다 라는 뜻이 강한듯 합니다.
@estellenglish2 жыл бұрын
네 맞아요! ^^
@rosegold46302 жыл бұрын
많은 도움이 되고있읍니다, 감사합니다 ^^
@estellenglish2 жыл бұрын
감사합니다! ^^
@piatonkim2 жыл бұрын
유용한 표현. 잘 배웠습니다. 근무하다 보면 외국인들이 마스크를 제대로 쓰지 않는 경우가 많아 의사표현을 함에 있어서 이 부분에서 뭐라고 말해야 할지 궁금했는데 큰 도움이 되었습니다. 이젠 understand 를 쓰지 않아도 되겠네요. 고맙습니다^^
@joshuapark27722 жыл бұрын
선생님 동영상을 늘 즐겨봅니다. 많은 도움이 됩니다. 감사합니다. 이소라의 '제발' 곡 전체 분위기가 'Bear with me!' 특히 '마지막 얘길 할 테니 좀 들어 봐' (hear me out!) 이 구절이 바로 'Bear with me!', 교통 단속 경찰관에게 걸렸을 때 밑져야 본전이니 'Could you please bear with me!' 제발, 제~발, 비록 1% 미만 가능성이지만 운 억세게 좋으면 'I'll let you off the hook this time.' 방송 사고로 따라 흥얼거리던 노래가 갑자기 지지지~할 때 라디오 DJ왈 금방 고칠테니 제발, 제~발 'Bear with me(Be patient)... 이소라의 '제발' 노래 듣다 보면 전체 분위기가 'hear me out or be patient'라 결국 'Bear with me!' 제겐 그런 느낌이네요.
@xenic13312 жыл бұрын
간단한 주석은 도움되지만 위 처럼 장횡한게 쓰는건 아니죠. 본 영상의 선생님은 한 분입니다.
@jg1702 Жыл бұрын
손을 움직이지 않으면 좋을 텐데, 어떤 물건을 들고 있으면 도움이 될텐데
@jinhwalee83762 жыл бұрын
JK ROWLIN이 하버드 졸업 연설시 "These may seem quixotic or paradoxical choices, but please bear with me." 이 문장에서도 사용했죠.
@brandonlee67672 жыл бұрын
Bear는 곰입니다 곰은 사람을 찢습니다 Bear with me는 누군가를 함께 찢어버리자는 분노의 표현입니다
@JoonKimDMD2 жыл бұрын
Bear, tolerate, stand, put up with 처럼 다 한국말로는 참다인데 어떻게 다르게 쓰이는지 구분을 못하겠어요.
@estellenglish2 жыл бұрын
나중에 그 영상도 제작해볼게요!^^
@Mr-pf9mx2 жыл бұрын
Thanks a million.
@estellenglish2 жыл бұрын
Thank you! :)
@정진이-g5t2 жыл бұрын
쌤.. 좋아요!
@estellenglish2 жыл бұрын
네네 정진님 감사해요~^^
@이석현-r6r2 жыл бұрын
어늘 알차게 들엇습ㄴ니댜 ㅋ
@estellenglish2 жыл бұрын
석현님 반가워요! ^^
@justicenfairness8424 Жыл бұрын
단군신화에서..웅녀가 끝까지 참고 견디어 인간이 된 것(어쩌면 또 다른 탄생)을 생각해보면..서양에서도 곰이 잘 참는 동물이었을까요? 요즘 초등생 아들 가르치는 중이라..연관지어 봤습니다.
@김마초-u3f2 жыл бұрын
감사합니다 짝짝짝
@estellenglish2 жыл бұрын
마초님 항상 감사합니다!^^
@R_u-n-2 жыл бұрын
야 너가 참어.. 이게 알고 있는건데 양해하다 이해하다가 정확한거군요.. 장난끼 생겨서 ' 곰과 나 ' 이렇게 하려고 했눈뎅..
@slekan68952 жыл бұрын
감사합니다
@estellenglish2 жыл бұрын
감사합니다! ^^
@alliswell3332 жыл бұрын
선생님 질문 있는데.. what a man thinks of himself, that it is which determines or rather, indicates his fate 여기서 해석은 알겠는데 ,뒤에 that it is which 가 문법적으로 어떤 식으로 쓰인 건가요? ,뒤에 that은 못 쓴다고 아는데 지칭의 that인가요?. 그리고 which 대신 what은 안 되는지.. 안 된다면 determines와 indicates가 같이 걸리고 his fate가 목적이어서 그럴까요? 그러면 which가 주격이고 that이 앞 선행사 지칭인데 앞으로 빠진 건가요?
@trudyhong2329 Жыл бұрын
bear with me 에서 with me 가있는 이유?
@sunhongkim2662 Жыл бұрын
Will not. 줄임말 won't. 발음 한번 정리 해주세요 want와 비교해서 어떻게 다른지 고맙습니다
@옼케발2 жыл бұрын
굳이 은유적 뉘앙스를 다 가져 간다면 (나를) 안고 가다 정도 일까요?
@estellenglish2 жыл бұрын
네네 그렇게 볼 수 있을거예요! ^^
@조용진-s4e2 жыл бұрын
Great!
@estellenglish2 жыл бұрын
용진님 댓글 감사해요~^^
@user-jitell38492 жыл бұрын
내가너를낳았다. I bear you. 로 말합니까? 다른 말도있나요?
@보리임금2 жыл бұрын
🥰😍🤩😘
@estellenglish2 жыл бұрын
보리임금님 항상 감사해요~^^
@theneoamuro2 жыл бұрын
The government has to bear 에서 has to가 ~ 해야 한다로 쓰인건 아니죠? to bear가 to부정사로 쓰인건가요?
@MrMichaelKwon2 жыл бұрын
어디서 쓰인 문장 인가요?
@성이름-e8m9w2 жыл бұрын
have to v : ~해야한다 [v] 그러니까 has to bear 까지 동사로 보시면 되겠네요 + to bear는 to 부정사로 사용된게 맞음
@estellenglish2 жыл бұрын
여기서 has to는 ~해야한다는 뜻이에요! 정부가 책임을 져야 한다 = 해야한다는 뜻이죠! ^^
@estellenglish2 жыл бұрын
@@MrMichaelKwon 이번 영상에 나오는 문장이에요! ^^
@식물-n3l2 жыл бұрын
제가 철자가 헷갈리는데 bear곰 과 같이 쓰지 않나요?뜬금없이 요래나오니 이해가..
@estellenglish2 жыл бұрын
네에 bear 뜻이 '곰'도 맞아요~^^
@challenge10042 жыл бұрын
I bear the responsibility for keeping this country safe. 어느 미 대통령인지 궁금. 찾아 헤매다가 못찾아서요. 아래 문장은 있는데 요게 대통령 연설보다 정보 또는 군사령관으로 해석이 되는데~ 쓸데없는 관심인것 같기도 해서 망설이다 궁금증을 이기지 못해 댓글 올립니다. "As commander in chief," He said, "I see the intelligence, I bear the responsibility for keeping this country safe, and I reject the assertion that these are the most effective means of interrogation".