Рет қаралды 165,643
Versão em português de Portugal da música "Belle" (intitulada "Bela") do remake em imagem real da Walt Disney Pictures de 2017 "A Bela e o Monstro".
European Portuguese version of the song "Belle" (entitled "Bela") from the 2017's Walt Disney Pictures live action remake "Beauty and the Beast".
Versão da banda sonora/Soundtrack version: • Bela (de "A Bela e O M...
__//_____//__
Letra/Lyrics:
Aqui estou, na quieta vila
Sempre igual, não é o melhor
Todos são calmos como a vila
Acordar dizer:
-Bonjour (5xs)
E o padeiro com o pão já lá vem
O pão caseiro para vender
Cada dia é sempre igual
Muito simples e banal
Neste mundo especial
(...)
Olha, ali vai a rapariga estranha
Mais distraída que há aqui
Nunca está com outros, não
A cabeça é um balão
É tão estranha e esquisita, nunca vi
Bonjour. Olá. E a família?
Bonjour. Olá. E como vai?
Dê cá, só seis. Não é barato
O mundo é mais do que esta vida, sei
(...
Olha, ali vai a rapariga estranha
Parece que não vive aqui
Tem nos livros quem a escute
A sonhar em plenitude
Esta Bela é um puzzle, nunca vi
Oh, história tão bonita!
É de encantar, a melhor talvez
Sim, o amado encontra
Mas só o descobre, quando chega à parte três
Não é para menos que se chama Bela
A sua luz não tem igual
Pode estar a disfarçar
Ser mais louca ser pior
Tão diferente do comum mortal
Sem nada do comum mortal
Diferente do comum mortal assim
Olha para ela, LeFou! A minha futura esposa. A Bela é a miúda mais bonita da vila, o que faz dela a melhor.
Mas ela é tão culta. E tu és tão... atleticamente elegante.
Eu sei... A Bela é tão contestatária como bonita.
Exatamente! Quando nos tens a nós, quem é que precisa dela?
Sim... Mas desde a guerra que sinto que me falta qualquer coisa, percebes? Ela é a única que me dá aquela sensação de...
Ah... "Je ne sais quoi"?
Não te estou a perceber!
Desde o momento em que a Bela eu vi
Pensei é linda não tem par
Cá na vila é assim
Outra bela igual a mim
Eu já monto planos, ui, para me casar
Ali vai ele, não é de sonho?
Monsieur Gaston, é giro e bom
Passar por ele, eu mal respiro
É elegante e forte, é um bombom
Continuem a sonhar, meninas!
Bonjour
Pardon
Bom dia
Mas sim!
Isto é que é bacon?
Que belas flores!
Um metro!
Um queijo
Um quilo
Perdão!
Isto é para mim?
Deixem passar!
O peixe...
O pão...
Que odor!
Que mau!
Não se enganou, não?
Não presta não!
O mundo é mais do que esta vida, sei
Bom dia!
Sou eu que mando, vais me pertencer
Bom, bom dia!
Olha, ali vai a rapariga estranha
A mais bonita "mademoiselle"
Uma bela original, que seja marginal
É que ela é esquisita, sim
É bela mas esquisita, sim
É que ela é esquisita, sim
A Bela!
__//_____//__
Tom Original/Original Pitch (NTSC)
Dobragem lançada em/ Dub released on: 16 Março/March 2017 (cinemas)
Bela/Belle: Sissi Martins (diálogos/speaking) & Inês Martins (canções/singing)
Monstro/Beast: Guilherme Barroso (speaking) & Mário Redondo (singing)
Maurice: Carlos Vieira de Almeida (speaking) & Paulo Ramos (singing)
Gaston: Diogo Mesquita (speaking) & Marco Santos (singing)
LeFou: Gonçalo Carvalho (speaking) & Ruben Madureira (singing)
Lumière: Alexandre Carvalho (speaking) & David Ripado (singing)
Relógio/Cogsworth: Rui Paulo (speaking & singing)
Sra. Samovar/Mrs. Potts: Isabel Ribas (speaking) & Cláudia Soares (singing)
Chip: Simão Fonseca (speaking & singing)
Madame De Garderobe: Paula Fonseca (speaking) & Sofia Escobar (singing)
Mestro Cadenza: Luís Lucas (speaking) & Tó Cruz (singing)
Plumette: Diana Nicolau (speaking) & Paula Teixeira (singing)
Ágata/Agathe: Carmen Santos
Príncipe Jovem/Young Prince: Francisco Fonseca
Cuisinier: Pedro Pereira (singing)
Vozes adicionais/Additional voices: José Jorge Duarte, Tomás Alves, Beatriz Bernardo, Bruno Ferreira, Teresa Sobral, Joana Castro, Solange Santos, Cristina Cavalinhos, Maria Camões, Rui de Sá, Tiago Retré, João Vaz, Peter Michael, Luís Barros
Coro/Choir: Ana Cloé, Helena Montez, Ricardo Monteiro, Suzana Farrajota, Carla Garcia, Teresa Macedo, Daniel Galvão, João Coutinho, Francisco Magalhães, Júlia Fisahn, Madalena Martins, Zoe Achiam, Jade Achiam, Pedro Cartaxo, Carlos Matins, Mirza Lauchand, Mário Marta, Paulo Martins, Ana Rita Inácio, Patrícia Antunes, Paula Sá, Cátia Moreira, Patrícia Silveira, Catarina Mouro, Sofia Cruz, Peter Michael, Rui de Sá, Tiago Retré
Direção de Dobragem: Carlos Macedo
Tradução de Diálogos: Manuela Jorge
Direção Musical e Adaptação Lírica (2017): Pedro Bargado
Adaptação Lírica (1991): Lia Graça
Estúdio de Dobragens: PTSDI Media
Estúdio de Misturas: Shepperton International
Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.
Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: mega.nz/#F!6U9...
Copyright © Disney Enterprises, Inc.
Unframed video/Video sem moldura: mega.nz/file/G...