BEST OF KABYLE disponible sur les plateformes 👇 idol-io.ffm.to/bestofkabyle Merci pour vos encouragement et votre soutien
@kabylie337 Жыл бұрын
Merci
@hamzagher393311 ай бұрын
ةد٠ف
@fbsbsf969011 ай бұрын
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
@dihyakheddam818410 ай бұрын
'😅‹'‹‹@@kabylie337
@Ahmed-yp3we10 ай бұрын
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
@kabylie337 Жыл бұрын
فيف لقبايل وين ما كانو 💛💙
@djamiladahmani82596 ай бұрын
Salam alikoum lebnat
@BenyoucefYousra2 ай бұрын
والعرب تاني ❤🤍😍
@LadjelKahina11 ай бұрын
je suis trais contente d’être une kabyle
@princebylka98357 ай бұрын
Très**
@cherfghan2281Ай бұрын
Vive l' Algérie 🎉🎉🎉, vive les berbères fières d' être de notre culture et de notre patrie l' Algérie ❤❤❤. L' ALGÉRIE peut être fière de son peuple , les berbères viennent de partout et surtout l' Algérie. Les 1ers habitants sont berbères 👊👊👊, ensuite chaouis, touaregs, arabes. On aime la langue arabe car c'est une religion magnifique ❤❤❤et donc les algériens sont berbères pratiquants hamdoullah 🤲🤲🤲
@safiasafa21568 ай бұрын
Belle ambiance les fêtes de Mon Village a azeffoun me manquent😊
@cherfghan2281Ай бұрын
Appprendre à parler la langue berbère et l' arabe 🎉🎉🎉cela permettra à tout le monde de se comprendre ❤❤❤
@MiriamKh-o2g11 ай бұрын
Takvaylith thahorith 🇩🇿🇩🇿🇩🇿❤️
@Tiakat915 ай бұрын
Je suis très fière d'être une kabyle 😊😊 et ce best of merci bcp sah thé best j'adore ❤❤❤❤
@belkacemnasri880811 ай бұрын
vraiment des belles chanson s kabyles amazigh asougwas ameggaz vive
@kattyfleur970829 күн бұрын
Je suis une kabyle et fière de l'être 💪💪💪❤❤❤ vive ma kabylie
@djamiladahmani82594 ай бұрын
Vivee l'Algérie l'Algérie c le bonneur notre fierté on est dier d'être des dz vice les dz ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
@sali4622 Жыл бұрын
Belle ambiance ❤
@Kahinaaitahmed-n5d8 ай бұрын
❤ تحيا قبايل وافتخر اني قبايلية ahoudou ahounou f kamal les kabyles
@-NaLyA-4 ай бұрын
J'AI DES ORIGINE KBL et CHAOUIYA MES ANCÊTRES MOUD' ET SUIS FIÈRE D'ÊTRE 🇩🇿 DZ😉 VIVE TOUT LE DZ!!! LA BELLE❤
@youcefyounsi-j3z7 ай бұрын
Vive les Kabylie ❤❤❤
@djamiladahmani82596 ай бұрын
Merci
@kattyfleur97087 ай бұрын
Je suis une kabyle et fière de l'être ❤❤❤❤❤
@djamiladahmani82594 ай бұрын
L'Algérie le bonneur notre fierté a tout cœurs on est fier d'être des dz ♥️♥️♥️♥️ vive les dz ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
@lititiabrahimi92547 ай бұрын
سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه و مداد كلماته 3 مرات كأنك سبحت طويلا طويلا طويلا طويلا طويلا طويلا طويلا طويلا اللهم صل وسلم على محمد
@mohamedlemdani-xh4qx7 ай бұрын
Edi hkaytek
@Rahaf-u7w12 күн бұрын
والله مافهمت والو مي رقصت من قلبي 😂❤❤❤❤💃💃💃🕺🕺🕺💃💃💃🕺🕺💃🕺💃💪👌🕺
@user-pb1yw1rg6b7 ай бұрын
J'adore votre chanson elle est trop belle j'adore pouce bleu cœur cœur cœur cœur❤❤❤❤❤😊😅😅😂😂😂🎉🎉🎉😢😢
@saidslimani719010 ай бұрын
Traduction mélodique de : IGAADAN (Que de misères endurées) - à 13.54 Je laisse mon cœur à son gré Il a beaucoup enduré A mon cœur, je donne gré Il a beaucoup galéré Ivahriyen, visiter Et les saints de chaque endroit Las, le tourment s’en ira Et les jours vont s’amender A mon cœur, je donne gré Car il a beaucoup peiné Les justes, il visitera Et les saints de Beni-Douala Las, le tourment s’en ira Et la paix nous restera A mon cœur, je donne gré Il s’est beaucoup égaré Les justes, il va visiter De l’encens, il va humer Las, le tourment s’en ira Et mon cœur se reposera A mon cœur, je donne gré Il est repu de montée Les justes, il va visiter Et Igawawen, leurs saints Le tourment va s’en aller Et Dieu nous tendra la main A mon cœur, je donne gré Il a marché, il est las Les justes, il va visiter Et les saints de Gouraya Las, le tourment s’en ira Et la misère finira. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@DjakDjak-fo1jg9 ай бұрын
Vive les cabyles mamaEl Azzeza
@queenmsp517211 ай бұрын
Ma fille adore cette chanson
@yacinedd626 ай бұрын
Merci ❤❤❤❤❤ vous avez beaucoup de coeur 💓💓 moi je lai mi pour un mariage trop coul
@yacinedd626 ай бұрын
Merci beaucoup 😘😘 bis
@djamiladahmani82596 ай бұрын
2:44
@yacinedd626 ай бұрын
E suis entente d'être kabyle et toi ❤ 54:18
@AHCENEAITAIDER3 ай бұрын
VIVE LES MUSIC KABILE 🎉🎉🎉❤
@saidslimani719010 ай бұрын
Traduction mélodique de : Wi saan el wali (Qui a des parents) - à 33.36 Ô lune qui éclipse les mois Ta lumière luit, là C'est le croissant de L’Aïd -le grand Qui doit visiter des parents Qu'il traverse les mers Pour ceux qui lui sont très chers Qui a des parents, qu'il tire profit Avant qu'ils ne soient partis Ô mère, argent de bracelet Tu es, pour moi, si chère Viens, que je te conte, ô mère Mon cœur est plein d'acuité Ô père, cher comme la vie Mon cœur pressé d'être parti La misère, à moi, collée Depuis que petite, j'étais A la djemaa, se retrouvant Tu as disparu, ô lion Père si cher, par ton décès La montagne sur moi, est tombée Au ''Mont du Gharbi'', je suis Le manque de parents, stressée Tant de frères, dans ma fratrie Aucun n'est venu me visiter. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@saidslimani719010 ай бұрын
Traduction mélodique de : Amjah (Le perdu) - 45.27 J'implore le Seigneur et les saints Qui, les blessures, soignant Mon cœur est atteint Mon mari, perdu, me tuant Son intérêt, l'ignorant Avec les Françaises, allant Dans le dénuement, me laissant De ses enfants, insouciant Ni lettres, ni mandats, et Oubliant, même sa mère C'est une Française qu'il préfère L'exil lui plaît Aux sirènes de Paris Délirant, ô temps aux soucis En moi, tu n'as rien laissé A Dieu, je m'en remets Chaque fois, on l'a conseillé Quand on l'a vu, par Un peu de sens, un peu de vérité Pour qu'il se réveille A la taverne, une bouteille Madame Simone, allant voir Des femmes avec lui Quant à moi, mon cœur est paria Un capuchon m'est mis Je suis montrée du doigt Pour les femmes, je suis une risée A la fontaine, insultée Des sens par-ci, des offenses, par-là Pour mon sort ingrat Ô Dieu, enlève pour moi L'amertume, les tourments Car je ne peux pas Sur la tête, des cheveux blancs Vieilli, ma jeunesse, tôt, passée. N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@DjakDjak-fo1jg9 ай бұрын
جارت يمينة درك طير بالفرحة تموووت علينا
@AbderazagChouiter-ui1lp11 ай бұрын
Salamalikoum azoul félon belle chanson berbère et chaoui viva Algérie chaoui et Les autres gants berbère et la beauté berbère chaoui viva Algérie Maroc Tunisie Turquie viva alsace lorraine Paris Strasbourg Colmar Mulhouse tout la France choukran asougez amegez santé sagees dé sieux respect de la famille paix santé paix santé partout international 🌹 choukran asougez amegez salutations ilelika 🌴
@ZoumBough-ke6rm6 ай бұрын
تحيا القبائل ❤😊😍😘
@yacinedd626 ай бұрын
Moi aussi 💞💞💞💞💞💞❤❤❤❤❤ biveeéee l'Algérie ❤❤❤ 2:07
@LamiaBouali-l9x5 ай бұрын
A ma kabyle natale bisous a cette coutumes
@LamiaBouali-l9x5 ай бұрын
Je suis en attend au cabinet chez le Médecin un filme dès cène de comédienne j’écoute et bouche les oreilles ces brouillants lol
@stephaniemachado8797 Жыл бұрын
Suis fier d'être mariée avec un kabyle.
@LamiaBouali-l9x6 ай бұрын
Vive la femme libres
@MohamedOmar-df6yr5 ай бұрын
هههههه😂
@tinaressa52464 ай бұрын
Et moi fière de l'être ❤❤❤❤
@tinaressa52464 ай бұрын
@@LamiaBouali-l9xfvsh h6kb
@Billal-i7g3 ай бұрын
Viv la fame kabil
@telkhoukhanis63588 ай бұрын
نبغي هاذ الكوكتال بزاف.
@hassanhamani8305 ай бұрын
Excellent
@saidslimani719010 ай бұрын
Traduction mélodique de : Barka-yi (ça me suffit) - à 29.25 Montagnarde, de bonne foi Ce que j'ai au cœur le dirai Par tous les gens estimée Le mauvais, je ne l'ai pas Vous aimez faire le mal, et Entre deux, créez le tourment Et, ennemis, vous les rendez Par Dieu, tout à vous, retournant Ya la la li la li la la ah J'ai juré de tout changer Ya la la li la li la la ah Je préfère être apaisée Toujours à me surveiller Vous m'avez stigmatisée Mieux être écartée, de vous Si vous êtes des serpents, vous Les paroles que la langue dit Une blessure, os creusé Elle dure longtemps, sans arrêt Comment cacher la vérité Quand tu fréquentes un ami Il faut que tu sois au-dessous de lui Si tu es plus haut placé Là où il va, il te salit Je m'éloigne, éloigne-toi Toute seule, je désire rester Les vers, tour à tour, vont tomber Pour vous, je les chanterai Ô coeur, s'il te plaît, tais-toi Avaler du venin, assez Ceux qui te font mal, évite-les Ils te piétineraient, s'ils pouvaient. NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@user-pb1yw1rg6b7 ай бұрын
J'aime votre chanson
@VéroniqueHab3 күн бұрын
Vive les kabyles
@fennifennimilmiled5 ай бұрын
Lovr ❤
@RedwanYahiaoui6 ай бұрын
تحيا القبائل
@YoucefYazid-y1o2 ай бұрын
Kabyles 💛💚
@jahwar23 ай бұрын
De père kabyle ❤❤❤
@saidslimani719010 ай бұрын
Traduction mélodique de : Amek askhedmagh i wul-iw (Comment faire à mon cœur) - à 8.23 A mon cœur, comment je ferai Sans raison, tu l'as laissé Tu as troublé mon esprit C'est dehors que je passe mes nuits Puisque tu vois mes roses, fleuries Mon espoir, tu l'as tué En piètre état, tu m'as laissé A mon cœur, comment je ferai Sans raison, tu l'as quitté Tu as troublé mon esprit Je passe dehors toutes mes nuits Facile à trouver, le tourment M'a été prédestiné Afin qu'il passe son temps En chômage, il m'a trouvé Tous partis, les bien-aimés Comme des pigeons, envolés Mais moi, un paria, resté Tel qu'ils m'ont laissé, trouvé Des douleurs, partout j'en ai Et je ne suis pas guéri Un médecin d'El Ksar m'a dit Mauvaise, les séquelles laissées Guéris-nous, c'est grave cela Le remède, il est en toi Toi, qui nous laisse enivrés Pareils demain, aujourd'hui Dis-moi, comment endurer Mes blessures guériront comment Et dans les chemins errant Si tu n'es pas à mes côtés Tu sais, celle que j'aime, c'est toi Ô la lumière de ma vie S'il te plaît, tourne-toi vers moi Avant que mon âme ne soit sortie. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@saidslimani719010 ай бұрын
Traduction mélodique de : Ay afartetu (Ô le papillon)- à 1.00.05 Ô le papillon Dis à la femme faisandée Tous les gens peuvent se brouiller Pourquoi la séparation Comme tout le monde, on vivait Et de rien, on ne manquait Je sais ce qui l’a piquée Entre deux prières de soirée Elle dit : toi et moi, ça y est Qui est-ce qui t’a conseillée Tu abandonnes le foyer Lumière muée en obscurité Sabotant ta bonne foi Il se retournera contre toi Un jour, on se reverra Prospère, tu me trouveras Je ne me plierai pas pour toi Tu détruis, je reconstruirai Ma vie, je la relèverai Que Dieu vous guide, s’il vous plaît Ces tourments, évitez-les La vie est seulement la vie Dans la paix et l’harmonie Votre maison va monter. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@mouhousyoucef4920 Жыл бұрын
❤❤
@KarimaCheurfi-d5f Жыл бұрын
Moi aussi
@sonia.YouTube11 ай бұрын
💃💃💃💃💃💃
@imanetata56884 ай бұрын
🎉🎉🎉
@fadila_cook5 ай бұрын
Svp qui chante la chanson ni y'a tiara awiyi gh paris 😢