So unfortunate that bhaag heen people like us never got to get physical Darshan and sangat of such a beautiful soul❤❤🥺
@noorangadsingh1746 Жыл бұрын
Bhai Swaran Singh Ji's JORI❤
@nirbhay.8400k3 жыл бұрын
Such sweetness in Bhai Sahib's voice - both while singing and speaking. Just a marvellous soul!! Blessings of Gurus!!
@neelamdhiman4513 жыл бұрын
Second Shabad - Guru Granth Sahib Ang(Page Number) 167 ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ गउड़ी बैरागणि महला ४ ॥ Ga▫oṛī bairāgaṇ mėhlā 4. Gauree Bairaagan, Fourth Mehl: ਹਮਰੈ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਹਰਿ ਆਸ ਨਿਤ ਕਿਉ ਦੇਖਾ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥ हमरै मनि चिति हरि आस नित किउ देखा हरि दरसु तुमारा ॥ Hamrai man cẖiṯ har ās niṯ ki▫o ḏekẖā har ḏaras ṯumārā. Within my conscious mind is the constant longing for the Lord. How can I behold the Blessed Vision of Your Darshan, Lord? ਜਿਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਸੋ ਜਾਣਤਾ ਹਮਰੈ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਹਰਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥ जिनि प्रीति लाई सो जाणता हमरै मनि चिति हरि बहुतु पिआरा ॥ Jin parīṯ lā▫ī so jāṇṯā hamrai man cẖiṯ har bahuṯ pi▫ārā. One who loves the Lord knows this; the Lord is very dear to my conscious mind. ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਮੇਲਿਆ ਮੇਰਾ ਸਿਰਜਨਹਾਰਾ ॥੧॥ हउ कुरबानी गुर आपणे जिनि विछुड़िआ मेलिआ मेरा सिरजनहारा ॥१॥ Ha▫o kurbānī gur āpṇe jin vicẖẖuṛi▫ā meli▫ā merā sirjanhārā. ||1|| I am a sacrifice to my Guru, who has re-united me with my Creator Lord; I was separated from Him for such a long time! ||1|| ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਹਰਿ ਦੁਆਰਿ ॥ मेरे राम हम पापी सरणि परे हरि दुआरि ॥ Mere rām ham pāpī saraṇ pare har ḏu▫ār. O my Lord, I am a sinner; I have come to Your Sanctuary, and fallen at Your Door, Lord. ਮਤੁ ਨਿਰਗੁਣ ਹਮ ਮੇਲੈ ਕਬਹੂੰ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मतु निरगुण हम मेलै कबहूं अपुनी किरपा धारि ॥१॥ रहाउ ॥ Maṯ nirguṇ ham melai kabahūʼn apunī kirpā ḏẖār. ||1|| rahā▫o. My intellect is worthless; I am filthy and polluted. Please shower me with Your Mercy sometime. ||1||Pause|| ਹਮਰੇ ਅਵਗੁਣ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਹੈ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਰਿ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ॥ हमरे अवगुण बहुतु बहुतु है बहु बार बार हरि गणत न आवै ॥ Hamre avguṇ bahuṯ bahuṯ hai baho bār bār har gaṇaṯ na āvai. My demerits are so many and numerous. I have sinned so many times, over and over again. O Lord, they cannot be counted. ਤੂੰ ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥ तूं गुणवंता हरि हरि दइआलु हरि आपे बखसि लैहि हरि भावै ॥ Ŧūʼn guṇvanṯā har har ḏa▫i▫āl har āpe bakẖas laihi har bẖāvai. You, Lord, are the Merciful Treasure of Virtue. When it pleases You, Lord, You forgive me. ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਰਾਖੇ ਗੁਰ ਸੰਗਤੀ ਉਪਦੇਸੁ ਦੀਓ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ॥੨॥ हम अपराधी राखे गुर संगती उपदेसु दीओ हरि नामु छडावै ॥२॥ Ham aprāḏẖī rākẖe gur sangṯī upḏes ḏī▫o har nām cẖẖadāvai. ||2|| I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. He has bestowed the Teachings of the Lord's Name, which saves me. ||2|| ਤੁਮਰੇ ਗੁਣ ਕਿਆ ਕਹਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਜਬ ਗੁਰੁ ਬੋਲਹ ਤਬ ਬਿਸਮੁ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥ तुमरे गुण किआ कहा मेरे सतिगुरा जब गुरु बोलह तब बिसमु होइ जाइ ॥ Ŧumre guṇ ki▫ā kahā mere saṯigurā jab gur bolah ṯab bisam ho▫e jā▫e. What Glorious Virtues of Yours can I describe, O my True Guru? When the Guru speaks, I am transfixed with wonder. ਹਮ ਜੈਸੇ ਅਪਰਾਧੀ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ਰਾਖੈ ਜੈਸੇ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਛਡਾਇ ॥ हम जैसे अपराधी अवरु कोई राखै जैसे हम सतिगुरि राखि लीए छडाइ ॥ Ham jaise aprāḏẖī avar ko▫ī rākẖai jaise ham saṯgur rākẖ lī▫e cẖẖadā▫e. Can anyone else save a sinner like me? The True Guru has protected and saved me. ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਗੁਰੁ ਮਾਤਾ ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਬੰਧਪੁ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਸਖਾਇ ॥੩॥ तूं गुरु पिता तूंहै गुरु माता तूं गुरु बंधपु मेरा सखा सखाइ ॥३॥ Ŧūʼn gur piṯā ṯūʼnhai gur māṯā ṯūʼn gur banḏẖap merā sakẖā sakẖā▫e. ||3|| O Guru, You are my father. O Guru, You are my mother. O Guru, You are my relative, companion and friend. ||3|| ਜੋ ਹਮਰੀ ਬਿਧਿ ਹੋਤੀ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਸਾ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹਰਿ ਜਾਣਹੁ ਆਪੇ ॥ जो हमरी बिधि होती मेरे सतिगुरा सा बिधि तुम हरि जाणहु आपे ॥ Jo hamrī biḏẖ hoṯī mere saṯigurā sā biḏẖ ṯum har jāṇhu āpe. My condition, O my True Guru - that condition, O Lord, is known only to You. ਹਮ ਰੁਲਤੇ ਫਿਰਤੇ ਕੋਈ ਬਾਤ ਨ ਪੂਛਤਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਕੀਰੇ ਹਮ ਥਾਪੇ ॥ हम रुलते फिरते कोई बात न पूछता गुर सतिगुर संगि कीरे हम थापे ॥ Ham rulṯe firṯe ko▫ī bāṯ na pūcẖẖ▫ṯā gur saṯgur sang kīre ham thāpe. I was rolling around in the dirt, and no one cared for me at all. In the Company of the Guru, the True Guru, I, the worm, have been raised up and exalted. ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੇਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਚੂਕੇ ਸਭਿ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ॥੪॥੫॥੧੧॥੪੯॥ धंनु धंनु गुरू नानक जन केरा जितु मिलिऐ चूके सभि सोग संतापे ॥४॥५॥११॥४९॥ Ḏẖan ḏẖan gurū Nānak jan kerā jiṯ mili▫ai cẖūke sabẖ sog sanṯāpe. ||4||5||11||49|| Blessed, blessed is the Guru of servant Nanak; meeting Him, all my sorrows and troubles have come to an end. ||4||5||11||49||
@balkaransingh31146 жыл бұрын
Legendary kirtan Bhai sahib bhai avtar Singh ji Waheguru ji
@neelamdhiman4513 жыл бұрын
First Shabad - Guru Granth Sahib Ang(Page Number) 1152 ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ भैरउ महला ५ ॥ Bẖairo mėhlā 5. Bhairao, Fifth Mehl: ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਸੁਨੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥ सतिगुर अपुने सुनी अरदासि ॥ Saṯgur apune sunī arḏās. The True Guru has listened to my prayer. ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ॥ कारजु आइआ सगला रासि ॥ Kāraj ā▫i▫ā saglā rās. All my affairs have been resolved. ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥ मन तन अंतरि प्रभू धिआइआ ॥ Man ṯan anṯar parabẖū ḏẖi▫ā▫i▫ā. Deep within my mind and body, I meditate on God. ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਡਰੁ ਸਗਲ ਚੁਕਾਇਆ ॥੧॥ गुर पूरे डरु सगल चुकाइआ ॥१॥ Gur pūre dar sagal cẖukā▫i▫ā. ||1|| The Perfect Guru has dispelled all my fears. ||1|| ਸਭ ਤੇ ਵਡ ਸਮਰਥ ਗੁਰਦੇਵ ॥ सभ ते वड समरथ गुरदेव ॥ Sabẖ ṯe vad samrath gurḏev. The All-powerful Divine Guru is the Greatest of all. ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਈ ਤਿਸ ਕੀ ਸੇਵ ॥ ਰਹਾਉ ॥ सभि सुख पाई तिस की सेव ॥ रहाउ ॥ Sabẖ sukẖ pā▫ī ṯis kī sev. Rahā▫o. Serving Him, I obtain all comforts. ||Pause|| ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥ जा का कीआ सभु किछु होइ ॥ Jā kā kī▫ā sabẖ kicẖẖ ho▫e. Everything is done by Him. ਤਿਸ ਕਾ ਅਮਰੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥ तिस का अमरु न मेटै कोइ ॥ Ŧis kā amar na metai ko▫e. No one can erase His Eternal Decree. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਅਨੂਪੁ ॥ पारब्रहमु परमेसरु अनूपु ॥ Pārbarahm parmesar anūp. The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is incomparably beautiful. ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰੁ ਤਿਸ ਕਾ ਰੂਪੁ ॥੨॥ सफल मूरति गुरु तिस का रूपु ॥२॥ Safal mūraṯ gur ṯis kā rūp. ||2|| The Guru is the Image of Fulfillment, the Embodiment of the Lord. ||2|| ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਬਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ जा कै अंतरि बसै हरि नामु ॥ Jā kai anṯar basai har nām. The Name of the Lord abides deep within him. ਜੋ ਜੋ ਪੇਖੈ ਸੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥ जो जो पेखै सु ब्रहम गिआनु ॥ Jo jo pekẖai so barahm gi▫ān. Wherever he looks, he sees the Wisdom of God. ਬੀਸ ਬਿਸੁਏ ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥ बीस बिसुए जा कै मनि परगासु ॥ Bīs bisu▫e jā kai man pargās. His mind is totally enlightened and illuminated. ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥ तिसु जन कै पारब्रहम का निवासु ॥३॥ Ŧis jan kai pārbarahm kā nivās. ||3|| Within that person, the Supreme Lord God abides. ||3|| ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਕਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ॥ तिसु गुर कउ सद करी नमसकार ॥ Ŧis gur ka▫o saḏ karī namaskār. I humbly bow to that Guru forever. ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਜਾਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥ तिसु गुर कउ सद जाउ बलिहार ॥ Ŧis gur ka▫o saḏ jā▫o balihār. I am forever a sacrifice to that Guru. ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥ सतिगुर के चरन धोइ धोइ पीवा ॥ Saṯgur ke cẖaran ḏẖo▫e ḏẖo▫e pīvā. I wash the feet of the Guru, and drink in this water. ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਦ ਜੀਵਾ ॥੪॥੪੩॥੫੬॥ गुर नानक जपि जपि सद जीवा ॥४॥४३॥५६॥ Gur Nānak jap jap saḏ jīvā. ||4||43||56|| Chanting and meditating forever on Guru Nanak, I live. ||4||43||56||
@harcharansingh26327 ай бұрын
Waheguru Ji 🌹❤️🙏🙏❤️🌹
@neelamdhiman4513 жыл бұрын
Third Shabad - Guru Granth Sahib Ang(Page Number) 806 ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilāval mėhlā 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥ सांति पाई गुरि सतिगुरि पूरे ॥ Sāʼnṯ pā▫ī gur saṯgur pūre. The Guru, the Perfect True Guru, has blessed me with peace and tranquility. ਸੁਖ ਉਪਜੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सुख उपजे बाजे अनहद तूरे ॥१॥ रहाउ ॥ Sukẖ upje bāje anhaḏ ṯūre. ||1|| rahā▫o. Peace and joy have welled up, and the mystical trumpets of the unstruck sound current vibrate. ||1||Pause|| ਤਾਪ ਪਾਪ ਸੰਤਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ॥ ताप पाप संताप बिनासे ॥ Ŧāp pāp sanṯāp bināse. Sufferings, sins and afflictions have been dispelled. ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥੧॥ हरि सिमरत किलविख सभि नासे ॥१॥ Har simraṯ kilvikẖ sabẖ nāse. ||1|| Remembering the Lord in meditation, all sinful mistakes have been erased. ||1|| ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਮਿਲਿ ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ ॥ अनदु करहु मिलि सुंदर नारी ॥ Anaḏ karahu mil sunḏar nārī. Joining together, O beautiful soul-brides, celebrate and make merry. ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਮੇਰੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥੩॥੨੧॥ गुरि नानकि मेरी पैज सवारी ॥२॥३॥२१॥ Gur Nānak merī paij savārī. ||2||3||21|| Guru Nanak has saved my honor. ||2||3||21||
@Goodvibesone23 жыл бұрын
ਵਾਹਿਗੁਰੂ
@nirbhay.8400k3 жыл бұрын
Thank you so much Kirtan Sewa for uploading this Gem!