我的翻译:The movement of the universe is stable and steady,correspondingly, a gentleman should strive to improve himself and be resolute and strong. The momentum of the earth is accumulated, and a gentleman should increase his virtue and accommodate everything.
我用谷歌翻译 Heaven moves vigorously, a gentleman strives for self-improvement; the terrain is strong; a gentleman carries virtue with great virtue 我用谷歌翻译 现在已经换了 strong 强一些但没韵 只能算是表达个意思
Heaven moves vigorously, and the gentleman should constantly strive for self-improvement. The earth is receptive and nurturing, and the gentleman should cultivate virtue to accommodate all things.这是LLM翻译的,感觉信达雅已经很明显了
@KEst-ki2ut11 ай бұрын
The sky is healthy? 这是什么破翻译?!虽然我也想不出来应该用什么词,但是我不认为那句话里的天是指天空(sky)。