please write me lyrics of this song by English letters!!) i want learn)
@robertbrucescott82787 жыл бұрын
Navai, navai, navai, navai, (1) The youth passes, but you don't treasure it Your love (sorrow) has dwelled in depth of my heart, with the same beauty and grace that Laily perched upon the saddle. (2) Do not hurt my heart because my heart is like a wild and free bird that if it flies, it will not return easily. Navai, navai, navai, navai, everyone is faithful but, O flower! you are unfaithful. What a wonderful place is the land of love, because there a peasant is equal with the king. (3) Do not hurt my heart because my heart is like a wild and free bird that if it flies, it will not return easily. Navai, navai, navai, navai, everyone is faithful but, O flower! you are unfaithful. (4) I will follow your caravan with tearful eyes. I will cry in such a way that my tears would make the path so muddy that your caravan would have to stop. Follow the caravan with lighter steps, if you step so heavily, dust would rise from your steps. (5) Navai, navai, navai, navai, The youth passes, but you don't treasure it
@robertbrucescott82787 жыл бұрын
Here's a transliteration an Iranian friend gave me in what she calls "Farslish" Navai - Javanni bug zarad to ghadrash nadani Ghamet dar, nahan khan nayadel nashinad Be nazi keh lehli beh mahmel nashinad Marinjon delem rah keh e morghe vashi Zeh bami keh barkhost o moshkel nashinad Be dombal be bazme mohabat keh anjah Gedoye vashai moghobel nashinad Be dombal eh mahmel chenan zaro geyan Keh as gheryi henog eh barghel nashinad Be dombal eh mahmel sarboktar godem zad Mobado movareed eh mahmel nashinad