In deze les leg ik uit hoe je in het Duits de juiste vorm voor het betrekkelijk voornaamwoord kunt vinden. Ik vertel hoe je het juiste geslacht kunt vaststellen en hoe je de juiste naamval bepaald.
Пікірлер: 20
@nouen60888 жыл бұрын
Top Martin! Duidelijk uitgelegd en hele handige manier dat omdraaien!
@MartinRingenaldus8 жыл бұрын
Graag gedaan! Bedankt voor de feedback!
@robinpouw83268 жыл бұрын
Ik snapte er helemaal niks van tot ik dit filmpje keek. Dankjewel en ga zo door!
@erwinbluemink59567 жыл бұрын
Geniaal, nu weet ik hoe je de naamval bepaald
@andreasherman14903 жыл бұрын
super duidelijk bedankt
@maximvankeerberghen94167 жыл бұрын
Wat zijn de verschillende naamvallen? is dat (1)nominativ, (2)akkusativ, (3)dativ en (4) genitiv?
Waarom niet auf dem Schüler warten? wachten is toch een stilstaande actie? and 3de nmvl neemt toch ' zonder beweging ' ?
@MartinRingenaldus7 жыл бұрын
wachten drukt weliswaar een 'zich bevinden uit', maar het is de vraag of je je bevindt op de plek die wordt aangegeven met 'op'. Bijv. Er wartet auf den Bus: dan is 'auf den Bus' geen tijdsbepaling, dus moet je het infinitief van het zelfstandig werkwoord erbij pakken: 'auf den Bus warten'. Bevind je je dan op de bus of kom je daar door het wachten? Geen van beide. Dat betekent dat de 7/2-regel gaat gelden. Die zegt dat 'auf' en 'über' dan 4e naamval krijgen en de andere keuzevoorzetsels 3e naamval. De 7/2-regel pas je toe als je niet kunt bepalen of het een tijdsbepaling, zich bevinden of beweging ergens naartoe is.
@MarioxJolienSpiderFreak7 жыл бұрын
Martin Ringenaldus dus als er stond ' hij wacht op de bus in het bus hokje ' dan kan men spreken van zich bevinden? Dus 3de naamval en geen 7/2? Want snap het nu wel wat dat je niet letterlijk boven 'op' de bus wacht lol Maar dan heb je ook de ' vor ' Ik wacht voor de bus. En vor neemt 3de naamval, dan zeg je toch letterlijk datje ervoor staat, dat je wacht voor de bus zijn neus.?
@MartinRingenaldus7 жыл бұрын
Als je letterlijk voor de bus wacht (waardoor hij niet weg kan rijden) dan sta je ook letterlijk voor de voorkant van de bus. Als je zegt 'hij wacht op de bus in het bushokje, dan staat 'op de bus' nog steeds in de 4e naamval omdat je niet letterlijk bovenop de bus wacht en staat 'in het bushokje' wel in de 3e naamval omdat je je letterlijk in het bushokje bevindt.
@MarioxJolienSpiderFreak7 жыл бұрын
Martin Ringenaldus ah dus het is zo'n vnbuitenkennertje haha... Ik heb ook gezien dat 'auf' een betekenis kan hebben 'naar'.... Hoe leren we dat?
@MartinRingenaldus7 жыл бұрын
Zie mijn andere reactie. Er zijn een paar combinaties die je gewoon uit het hoofd moet leren. auf den Mond fliegen = naar de maan vliegen (maar wanneer heb je dat nodig?) auf mein Zimmer gehen = naar mijn kamer gaan auf die Toilette gehen = naar het toilet gaan.
@MarioxJolienSpiderFreak8 жыл бұрын
kvond et makkelijk tot de laatste oefening LOL
@MartinRingenaldus8 жыл бұрын
Dat laatste voorbeeld is een beetje 'old-school' geloof ik. Je zult dat ook niet zo snel nodig hebben, maar voor het geval dat, heb ik hem uitgelegd. :o)
@Lampie12343 жыл бұрын
Zin 4 is toch gwn mit +3 dus dem (derde naamval mannelijk)
@MartinRingenaldus3 жыл бұрын
Het is een instinker. Je denkt dat 'mit' invloed heeft op het betrekkelijk voornaamwoord 'wiens', maar dat is niet het geval. Het heeft alleen invloed op 'schöner Freundin'. Waarom is dat zo? Om dat te begrijpen moet je de betrekkelijke bijzin loswurmen. Je krijgt dan twee zinnen: 1. Mein Freund ist sauer auf mich. 2. Ich gehe aus mit der schönen Freundin meines Freundes. Aan zin 2 kun je nu heel goed zien dat mit van invloed is op 'de mooie vriendin' en niet op 'van mijn vriend'. Dan is dat in de betrekkelijke bijzin ook niet het geval. 'van mijn vriend' is een bijvoeglijke bepaling die in de 2e naamval staat. Het betrekkelijk voornaamwoord 'wiens' heeft hierop betrekking en staat dus ook in de 2e naamval (dessen). 'mit' heeft alleen invloed op 'der schönen Freundin', dan is dat in de betrekkelijke bijzin ook zo. Ik heb dit in de video met twee verschillende kleuren (blauw en groen) duidelijk proberen te maken. Als je dit ingewikkeld vindt, onthoud dan dit: staat er 'wiens' of 'wier', dan weet je 100% zeker dat je het betrekkelijk vnw. in de 2e naamval moet zetten. 'wiens' vertaal je altijd met 'dessen' en 'wier' met 'deren'. Wat er dan nog aan voorzetsels in de zin staat, heeft alleen invloed op de naamwoordgroep achter het betrekkelijk vnw. Ik hoop dat het zo iets duidelijker is.
@mennokuipers218 жыл бұрын
pittig, pittig
@MartinRingenaldus8 жыл бұрын
Pittig als in slecht uitgelegd of gewoon ingewikkelde stof? Indien slecht uitgelegd: hoe zou het beter kunnen? Wanneer zou het voor jou een goede uitleg zijn?
@mennokuipers218 жыл бұрын
+Martin Ringenaldus nee pittige stof de uitleg is prima!