La musica, letras y voz de Björk se han convertido en mi coach personal :-P
@CM-nw8ld4 жыл бұрын
😆😆😆🤣
@ximena5899 Жыл бұрын
Si, la verdad te hace reflexionar mucho y encontrar incluso respuestas, por llamarlo de alguna manera.
@francogallinacimaglia88022 жыл бұрын
Cómo muchos han dicho, es muy buena traducción! Y muy buena edición. Pero "Atoms are Laughing at last" es "finalmente los átomos se ríen" eso y que "no one is a lover alone" significa "Nadie es un amante solo" haciendo alusión a qué es imposible ser un amante sin un otro, y que por eso debe suceder la danza de átomos
@broncobily17 жыл бұрын
Björk simplemente emocional y vital a lo largo de su dilatada carrera musical.
@phillipmanuel33463 жыл бұрын
you probably dont care but if you're stoned like me atm you can watch pretty much all of the new series on InstaFlixxer. Been watching with my gf lately xD
@airamibarra66133 жыл бұрын
estoy escuchando esto con audífonos y las voces que hacía en el fondo ajajjajajsjaja me asusté pensé que alguien me estaba hablando atrás de mí HHAHHA
@Gabe230510 ай бұрын
La primera vez así pasa... Después es una sensación increíble ☺️
@ldr77527 жыл бұрын
por este tipo de canciones, vulnicura me recuerda bastante a medulla
@carltiuskarivera14994 жыл бұрын
VULNICULTURA ES OTRO NIVEL.
@luisliszt47098 жыл бұрын
sin duda una de las mejores de Björk
@gabbychuela19829 жыл бұрын
Tres de sus mejores albums, sin duda...gracisd, esta cancion es bellisima. Podrias traducir Wanderlust, tambien. ☺
@lonelybirdchannel9 жыл бұрын
Gracias, y si te soy sincero nunca habia visto el video(ni escuchado) Wanderlust, solo lo conocia de nombre. Fue magico, una experiencia única te puedo decir, la canción demasiado "fuerte", en un aspecto de que ni siquiera puedo describir. Me llevó a otro nivel de conciencia. Tratare de leer la letra y ojala pase algo y la pueda traducir
@gabbychuela19829 жыл бұрын
lonelybirdchannel si realmente es una cancion espectacular, encuanto a letra y sonido. Ademas lo especial que tiene al escucharla con auriculares y ver el video en 2D es puro arte todo. Björk no deja de sorprenderme....Ojala volver a la epoca en la que ella se llevaba tantos premios a casa, una artista de verdad, no como Nicky Minaj o otras mierdas por el estilo...
@gaelmarmolejobernal74719 жыл бұрын
Me encantan tus traducciones !! c: ¡Me gustaría que subieras Quicksand! 😱😍
@shianeuf82468 жыл бұрын
atoms are laughing at last creo que se traduce como los atomos finalmente estan riendo o finalmente se rien. gracias por tus videos y traducciones!
@ssenkard86894 жыл бұрын
También se traduce como: Los átomos se están ríendo, al menos.
@joseemiliobarrancos88534 жыл бұрын
Creo que en el contexto de la canción encaja mejor "los átomos se ríen al último" puesto que muchas veces nos olvidamos de ellos, de que somos atomos interactuando con otros. Y cómo recalca Björk, ellos nos sanan a través de la danza.
@eliayolandaalvarezkrauss72749 жыл бұрын
alguien conoce un programa para subtitular canciones y poner videos y fotos asi? se que haria un buen trabajo gracias
@alandamiansuarez6465 Жыл бұрын
🤩🤩🤩🤩
@eliayolandaalvarezkrauss72749 жыл бұрын
buena traducción! !! porque eh visto canciones que las traducen todas mal.... solo hay una cosa que creo que te fallo.. cuando dice atoms are laughing at last.... creo que significa. .. los atomos al fin estan riendo.... no que se rien al ultimo (no escribi bien riendose en ingles no estoy seguro como se escribe) Pero simon lo demas lo huciste perfectamente y el video te quedo suave... buenos efectos y buen sonido... te doy un diez jaja.... chekare tus demas traducciones y si no has hechi wanderlust yo te ayudo... paz herman@
@francogallinacimaglia88022 жыл бұрын
Eso iba a decir! Eso y que "No one is a lover alone" es "Nadie es un amante solo", diciendo que nadie puede ser un amante solitario, y que es necesario del otro para serlo
@ssabong29952 жыл бұрын
이것은 확실히 나의마음이 동요되는것을 느꼈습니다. 그 어떤것으로 표현할수없는 bjork인것입니다.
@hannis39058 жыл бұрын
Que significado le dan a ésta letra? que significa para ti?
@davidmb15957 жыл бұрын
Me parece que habla del flujo de energía, no somos otra cosa que átomos interactuando entre sí, las emociones que sentimos, como el amor en este caso, son solamente un subproducto de estas interacciones cuánticas, sin embargo para el ser consciente, el humano podría sentirse como algo triste, tanto que te destroza, pero finalmente te apaciguas, porque sólo con tiempo se logra.
@hildu087 жыл бұрын
Rarity Sparkle me enamoré de ti al leer tu comentario.
@Sosunny16 жыл бұрын
Yo lo interpreto desde el punto de metafísica; donde somos más que un cuerpo físico, somos materia, energía y espíritu y principalmente es el amor lo que nos mueve. Dice una parte de la letra que " la mayoría de los corazones le temen a su hogar" parece que se habla del verdadero hogar que no está aquí en éste mundo, el temor es quizá a la muerte física; pero el espíritu trasciende. Esa es mi interpretación, pero su música es cuestión de feeling de cada quién y cada uno lo interpreta a su modo de pensamiento.
@cesarolivera75805 жыл бұрын
@MrChamitOp9 жыл бұрын
Traduce Possibly maybe! porfi.
@lonelybirdchannel9 жыл бұрын
Agustín Ramírez Possibly maybe jeje jkasdh esque aun no lo sé, no es una de mis favoritas, pero vere que onda :(