Aprendam online com o canal DESCOMPLICA - kzbin.info/www/bejne/iWjboWSkdrF7b6s
@RuanoTM20773 жыл бұрын
Eo goku agricultor o que você acha dele ?
@gatodaquebrada94103 жыл бұрын
Faz um video com o dublador do Android 16 pvf
@felipenunes98203 жыл бұрын
Quem quer o Podcast do Wendel, dá Like!
@gerivarldocreuson66203 жыл бұрын
Vc ja se encontrou com outros dubladores do bob esponja mundiais tipo ja teve algum evento que teve todos os dubladores do bob esponja juntos
@RuanoTM20773 жыл бұрын
@@gerivarldocreuson6620 caraca séria top
@solitarioerrante42963 жыл бұрын
Comentário genérico mas honesto: A sua versão é a melhor de todas
@WendelBezerra3 жыл бұрын
S2
@juno29163 жыл бұрын
@@WendelBezerra acho que você merece o nobel da paz
@Duduzzk0273 жыл бұрын
@@WendelBezerra oq significa isso wendel?
@TnumModder3 жыл бұрын
@@Duduzzk027 Tu tá em todo lugar mano °-°
@marea53553 жыл бұрын
@@Duduzzk027 um coração
@WyzeWolfBR3 жыл бұрын
eu tento não puxar sardinha pro nosso lado, mas vocês não colaboram. a emoção que o brasileiro consegue colocar é diferente.
@PauloRoberto-fz1db3 жыл бұрын
Concordo
@krv63r3 жыл бұрын
caraio tu por aq!
@FalconPlayRJ3 жыл бұрын
A PT de Portugal é horrível dms kkkk
@matheusgrzibovskivieirafla38333 жыл бұрын
Ó o cara do gta 5 por aqui kkkkk
@thekz60853 жыл бұрын
Veio aqui dar dicas de GTA v para o Wendell?
@DublaLips3 жыл бұрын
*Dublagem é uma coisa incrível né? Faz coisas de outros países se adaptarem a outros países para que todos tenham acesso ao conhecimento de tal obra, incrível!*
@enriquekaiser43093 жыл бұрын
Exatamente
@WendelBezerra3 жыл бұрын
É isso mesmo.
@DublaLips3 жыл бұрын
@@WendelBezerra *❤ obrigado meu amigo por deixar esse coraçãozinho fique com 1 meu também :)*
@killerqueend.joestar72533 жыл бұрын
mas e uma pena que muito conteúdo nunca vai ser dublado e isso mim entristece
@DublaLips3 жыл бұрын
@@killerqueend.joestar7253 bem kkk infelizmente ai vai da parte financeira mesmo pq nem o relógio trabalha de graça kkk
@NintendoFan3 жыл бұрын
Eu sempre achei a dublagem alemã do Bob Esponja uma das mais semelhantes à voz que o Tom Kenny faz. Gosto muito da mexicana também, apesar de não ser tão parecida. Mas cresci com a voz do Wendel então minha preferida sempre vai ser a dele. Ele é insubstituível! XD
@yuriguilherme34323 жыл бұрын
A voz italiana do Bob também é a mesma do Goku.
@WendelBezerra3 жыл бұрын
Não sabia!! O miserável é um gênio!!
@eduardapaixao19283 жыл бұрын
@@WendelBezerra kkkkkkkk
@jeiwilber41993 жыл бұрын
@@WendelBezerra 🤣😂🤣😂
@DrGumballMordecai3 жыл бұрын
E a voz alemã é a mesma do Vegeta por lá Além disso, a voz em espanhol não é mexicana, e sim venezuelana
@tioryuk11723 жыл бұрын
Caraca meu sera q a Itália e um universo paralelo do Brasil q acabou caindo na terra e foi considerado como país?
@LagePvh3 жыл бұрын
Cuidado quando for falar da dublagem portuguesa em kkk tem dublador portuga que pega corda kkkkk
@galaxianapuppy72713 жыл бұрын
Tbm com nosso ouro e facil kkkkk
@fox_mafioso2773 жыл бұрын
@@galaxianapuppy7271 se acontesese uma 3 guerra mundial purtugal tava lascado na mão do brasil
@tuberitchie3 жыл бұрын
Não foi mal entendido, não. Eu vi o vídeo dele criticando o Peter do Ei Nerd
@Coelhooo.._..3 жыл бұрын
@@fox_mafioso277 shhhhhesshh desculpa fanboy de Naruto 🤣
@takashilori87163 жыл бұрын
@@galaxianapuppy7271 kskskk
@danielpereiradossantos7983 жыл бұрын
Wendel bezerra é o maior dublador brasileiro dos ultimos tempos.
@zaca7773 жыл бұрын
Você desbloqueou a skin Wendel Gigante
@WendelBezerra3 жыл бұрын
Uau! O que é isso??! Mas agradeço de coração.
@majinboola23513 жыл бұрын
@@WendelBezerra monstro sagrado
@carlos_9413 жыл бұрын
@@majinboola2351 Essa é a frase do craque Neto
@raonimm3 жыл бұрын
@@WendelBezerra tu és O melhor dublador de todos tempos da história da Humanidade! 🙌
@suvaculta3 жыл бұрын
Wendell, faz o oposto, tenta achar a reação dos dubladores internacionais reagindo a sua dublagem... hehehhee
@donfutureMusic3 жыл бұрын
Up 🙌
@wesleymartins95063 жыл бұрын
Up
@Cenna92 жыл бұрын
Não tem
@jcdenton38062 жыл бұрын
e tem?
@LuisFelipeFelipe8083 жыл бұрын
Por mais que as outras dublagens sejam boas eu ainda prefiro a do Wendel bezerra
@juliapessanhaborges3 жыл бұрын
Pq somos brasileiros e achamos estranho
@educoelhomourapedro47113 жыл бұрын
Claro né Mano a galera da gringa prefere nas sua própria língua e as outras pra eles é estranho
@peidovoador6833 жыл бұрын
Mas é inegável que a dublagem BR (Pelo menos a maioria) Tem mais aquele ar de emoção quando dublado.
@kevingoncalvesdesouza61803 жыл бұрын
@@peidovoador683 só pra gente
@piratefox493 жыл бұрын
Todos preferimos o Wendel
@ivanoliveira30312 жыл бұрын
8:25 em todos os nomes eles falam em inglês em Portugal, como Krusty Krab, Pearl, Squidward, etc...
@Dinossarro3 жыл бұрын
Wendell, será que eles falam SpongeBob na versão portuguesa por exigência? Pq será disso? Vejo isso muito nas mídias de lá E infelizmente rola as vezes aqui no Brasil também, como na série do Demolidor que eles alternavam entre "Demolidor" e "Daredevil" ou no jogo do Homem-Aranha que veio pra cá como "Spider-Man"
@lgsalmeida3 жыл бұрын
Eu achei bem estranho isso na série do Demolidor ficarem alternando
@rc0d33 жыл бұрын
Em jogos é comum de mais kkk fica até mais bonito mts vzs
@giulyanoviniciussanssilva29473 жыл бұрын
Eu também não entendo, porque disso. Bom nesse caso eu gosto dos dois nomes, mas Homem Aranha mané "Spidermeme" o que é "Miranha" e pronto.
@GabrielSantos-ol4nt3 жыл бұрын
Portugal tem umas adaptações estranhas mesmo, ou é tradução literal, ou nome em inglês mesmo ou um nome nada a ver
@gabrielsilk67313 жыл бұрын
No caso do demolidor ele é conhecido na europa e eua como daredavil a nossa editora Brasileira que na epoca era a editora Abril que traduzil para demolidor e ai ficou.Em portugal ficou conhecido com nome original.
@Diego-bx2zj3 жыл бұрын
Os portugueses sempre traduzem tudo ao pé da letra, mas não traduziram o nome do Bob Esponja kkkkkkkk
@Diego-bx2zj3 жыл бұрын
@@kaualoiola8261 ué
@andressamazgka3 жыл бұрын
Traduziram o kamehameha mas não o nome do personagem KK ue
@tomasmoreira15573 жыл бұрын
Ya para quem foi ver os Vingadores Ultimato em vez do Endgame AHAHAHAHAH
@edneydenis78562 жыл бұрын
@@tomasmoreira1557 Não falamos inglês pra usar o "Endgame". Muita gente iria ficar confusa com esse título, achando se tratar até de outro filme.
@BryanPhand3 жыл бұрын
(Em relação ao português)A língua é nossa, a gente pagou com ouro e não foi barato não.
@patriciafortesrigos26203 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@bluam44103 жыл бұрын
Sim 😂😂😂
@Ta.Mires.23 жыл бұрын
É brasileiro e brasileiro europeu.
@patriciafortesrigos26203 жыл бұрын
@@Ta.Mires.2 kkkkkkkkkkkkkkkkkk
@raphaelrampinelli48643 жыл бұрын
kkkkk
@alhatal12633 жыл бұрын
A sua risada é sem dúvida a melhor! Eu curti o BobEsponja italiano e mexicano. Percebi tbm que na dublagem árabe o Lula molusco fala SpongeBob tbm.
@imveryape3 жыл бұрын
Engraçado que os portugueses são conhecidos por traduzirem os títulos de filmes e séries para o português, mas, do nada, mandam um Spongebob.
@lucasmarques83203 жыл бұрын
Mano não da pra entender português eles literalmente traduzem qlq título e ainda mais ao pé da letra agr a poha do nome do personagem eles falam em inglês tipo??????????
@lucasmarques83203 жыл бұрын
@Pato Pato nome próprio que existe não se traduz, nome fictício se traduz sim afinal todo mundo sabe que sponjebob é bob esponja
@lucasmarques83203 жыл бұрын
@Pato Pato sponjebob traduzido para o português é bob esponja cara independente do inglês ser junto ou não
@lucasmarques83203 жыл бұрын
@Pato Pato cara pela última vez uma coisa é um nome real, tipo Gabriel ou mark outra é um nome fictício, nome fictício se traduz sim para trazer para realidade do país da dublagem não faz sentido uma criança que fala português assistir "sponjebob" por isso bob esponja é o certo, msm coisa de spider man aqui é homem aranha pq é literalmente a tradução mas o nome piter park contínua o msm pq é um nome real
@lucasmarques83203 жыл бұрын
@Pato Pato mano vc é burro? Esse todos são nomes próprios krl nomes reais pela última vez NOME REAL NÃO SE TRADUZ, mas nome fictício sim ta difícil ein
@quinhentosesetenta3 жыл бұрын
10:52 pior que eu gosto desse dublador lendo as coisas Wendel kkkkk
@andressamazgka3 жыл бұрын
Siim era bom quando a gente era criança, mal sabia ler o português, muito menos o inglês KKKK acho que se preocuparem em traduzir o que tá escrito demonstra um certo zelo sabe
@edmarfilho94463 жыл бұрын
Eu aprendi muitas palavras em inglês quando era criança e assistindo desenho, graças a essas vozes lendo placas.
@waterpower59433 жыл бұрын
Quando eu era criança eu não me importava tanto assim, mas depois de mais velho ter que ficar ouvindo essa voz em cenas importantes do filme é um saco, ainda mais em filme +18, as vezes eu até preferia ver legendado, ainda bem que estão parando com essa mania.
@lmbelladofluppy37623 жыл бұрын
MELHOR DUBLADOR DO MUNDO MARCOU MINHA INFÂNCIA
@JooJPC3 жыл бұрын
10:35 Nisso de leitura de placas, uma coisa que eu acho incrível é quando tem alguma palavra que não tem tradução ou é muito similar ao português, tipo "enter" e aí vem uma voz do além falando "ENTRE"
@isadorabrito28673 жыл бұрын
Cara, sou mt sua fã. O seu trabalho é um dos mais importantes na minha opinião. Muito obrigada mesmo. Sua voz fez a minha infância e a infancia de milhares de pessoas mais feliz. Meu eterno obrigado para você.
@DenisPinheir03 жыл бұрын
Curioso que eu entendo um pouco diferente do Wendel e gosto da leitura das telas, entendendo que muitas crianças que consomem a animação/filmes precisam dessa complementação para facilitar o entendimento. Muito legal o vídeo. Obrigado por ele, Wendel!
@Elvis_Silva7193 жыл бұрын
Faz react do Goku em outros idiomas.
@seupaiecorno66963 жыл бұрын
*UP*
@PedroRodrigues-rb9tz3 жыл бұрын
UP
@marcelowillames45033 жыл бұрын
o de Portugal é o melhor kkkkk
@canalruanzera56023 жыл бұрын
Up
@tory41713 жыл бұрын
Up
@ekzac3 жыл бұрын
Não sabia que a dublagem mexicana era tão boa. Mas até que faz sentido.
@marcelowillames45033 жыл бұрын
Wendel ensinando biológia como bob esponja, eu iria correndo fazer o meu kkk.
@lucianocampos83263 жыл бұрын
Cara, não conhecia a voz do Bob Esponja em outros idiomas, só a dos EUA. Mas assistir este vídeo só confirmou aquilo que já sabia: a voz do Bob feita pelo Wendel é a melhor. E não só a do Bob, pelo que vi, a voz do Lula Molusco brasileiro também não tem igual. Uma excelente direção, a escolha das vozes foram perfeitas, não consigo imaginar outras vozes fazendo os personagens. Isso dá até orgulho de ser brasileiro.
@alessandrokamogawa54533 жыл бұрын
Boa tarde! Fantástico dublador Wendel Bezerra. As dublagens, que mais se aproximam da dublagem brasileira. São as seguintes dublagens: do México e a da Itália. Excelente vídeo. Parabéns dublador Wendel Bezerra. Valeu.
@dlcorrea3 жыл бұрын
Isso que você comentou é uma coisa interessante dos portugueses, eles misturam muito termos em inglês no meio das frases.
@uelim92713 жыл бұрын
Eu meio q acostumei com a leitura das placas na dublagem, por mais q eu ja entenda eu gosto de ouvir a voz do locutor, principalmente a de dbz e bob esponja rsrs
@suquinhodelaranja43993 жыл бұрын
é muito bom quando muda a cena e o locutor fala "fenda do biquíni"
@M3LN3K2 жыл бұрын
só odeio quando traduzem coisas desnessesarias ou erradas tipo o lula molusco fala alguma coisa e o locutor atrapalhando lendo uma placa de "faça seu pedido aqui" que não serrve de nada na trama do ep :(
@Giovanniqz2 жыл бұрын
@@M3LN3K É um desenho infantil,pra quem estudou inglês na escola é fácil,mas crianças dificilmente sabem ler em inglês
@bulb99702 жыл бұрын
@@Giovanniqz Mas foi o que Wendel disse, na maioria dos casos não precisa saber inglês porque o contexto da cena já é suficiente. Até criança sabe que marcha pra trás significa ré. Quando os personagens chegam na escola por exemplo não precisa de uma voz traduzindo a placa escrito SCHOOL. Isso tira muito da imersão porque os personagens falam atuando e de repente o narrador surge com a voz monótona.
@natanielagoncalves8737 Жыл бұрын
Eu gosto dessa voz, deve ser pq acostumei ❤
@LoorBurgg3 жыл бұрын
IMAGINA o Wendel dirigindo uma produção na Ásia, no Japão e tentar fazer com que as fozes fiquem diferente uma da outra!? KKKKKKKKKKKKKKKKKK
@domPedroII3183 жыл бұрын
Já pensou Ásia fosse diferente um do outro
@JoaoFrancisco-sy2sx3 жыл бұрын
Acho que as fozes as fezes são diferenciadas umas das outras
@aniquiladordefranceses10413 жыл бұрын
@@JoaoFrancisco-sy2sx kkkk boa
@TheJ19973 жыл бұрын
@@JoaoFrancisco-sy2sx mano, eu me chamo João Francisco também haianaiahua
@JoaoFrancisco-sy2sx3 жыл бұрын
@@TheJ1997 somos raros
@fernandofonseca96863 жыл бұрын
Sem dúvidas a dublagem brasileira eh incrível! Ah essa parada da voz ler do nada eh perfeitamente válida.
@Narcisovvv3 жыл бұрын
Mds o bob francês parece mt com a voz do Wendel no bob
@MarceloSantos-hi7gn Жыл бұрын
1 Tom Kenny é gênio! 2 Me surpreendeu a dublagem árabe, muito próxima da original e também da brasileira...fica mais "confortável" para os ouvidos, porquê estamos acostumados com o GRANDE trabalho do Wendell e todo o time que fez e faz o Bob Esponja!
@who_is_lauraaa3 жыл бұрын
5:04 "Olha, num combina" EU TÔ MORRENDO KAJSKAKAKAKAK
@CanalSemObjetivo3 жыл бұрын
11:17 Eu gosto desse locutor quando diz placa ali, frente, trás etc. É um charme que eu gosto.
@desenholandoyt3 жыл бұрын
Wendell faz o melhor Bob Esponja!!!
@user-ee7vd5lo3y3 жыл бұрын
Disparado!!
@desenholandoyt3 жыл бұрын
@@user-ee7vd5lo3y O Goku também, a voz original é engraçada e a americana é ridícula kkkkkk
@idrstudios74293 жыл бұрын
@@desenholandoyt a original parece uma criança dublando! Kkkk
@desenholandoyt3 жыл бұрын
@@idrstudios7429 verdade
@alessandrofernandes55453 жыл бұрын
@@idrstudios7429 criança com voz escrachada kkkk
@jojodub18663 жыл бұрын
A primeira voz que ouvi do Bob esponja foi a mexicana no jogo de PS2 que eu tinha do filme do Bob esponja.Eu amo a dublagem brasileira do Bob,mas eu tenho um carinho e nostalgia imensa com a mexicana
@alysonorc13 жыл бұрын
Tem certas dublagens de desenhos que ficam melhores que as originais, Bob esponja é uma delas, ouvir ele e o famoso "Zé do picadinho" do Pissardini é a melhor coisa. Obrigado Wendel.
@gianfernandesmoreiradereze34403 жыл бұрын
Era o Daoiz Cabezudo (1946 - 2006).
@gianfernandesmoreiradereze34403 жыл бұрын
@Kujiy Ganteh Eu também,mas também adoro a dublagem do Marcelo Pissardini.
@saniquinho103 жыл бұрын
@Kujiy Ganteh tbm
@romulomirandareblin36263 жыл бұрын
SIMPLESMENTE INCRIVÉL, VOCÊ ESTA CONSEGUINDO POPULARIZAR ESSA ARTE, QUE É A DUBLAGEM, E MUDAR A VISÃO DE MUITOS PRECONCEITUOSOS A RESPEITO DA VALORIZAÇÃO E IMPORTÂNCIA DO TRABALHO QUE FAZEM. PARABÉNS!
@invertade_3 жыл бұрын
Eu fazia isso quando era criança, ficava mudando a dublagem nas opções kkk ria muito pq achava engraçado sem ao menos saber o que ele falava
@kalliboymusic3 жыл бұрын
Eu tbm kkkkkkkkkkk
@edersonsilvaw3 жыл бұрын
olhei varias vezes para meu whatsapp achando ser o meu celular tocando......kkkkkkkkkkkkkkkkkkk A sua é a melhor dublagem, sem puxa-saquismo.....
@patriciafortesrigos26203 жыл бұрын
Nos primeiros episódios a voz do Bob Esponja era diferente , mas foi melhorando a cada episódio a sua dublagem Wendel , olha também tem um desenho que eu gosto que o Charles Emanuel também fazia a voz do Rigby mal diferente no começo do Apenas um Show , depois ele conseguiu achar o timbre ideal do personagem que é todo nervosinho e ficou perfeito e entre outros também que no decorrer da série , anime ou seriados conseguiram achar a voz ideal pro personagem que dublavam.
@Julioeeu3 жыл бұрын
11:05 kkkkkkkk esse teu editor é um sacana kkkkkkkklkl
@fusososososo35073 жыл бұрын
Como assim?
@brazilianentertainmentsystem3 жыл бұрын
também não entendi
@soumhomem18803 жыл бұрын
What como assim
@luispedromonteirosilvaluis64903 жыл бұрын
Viajandões de que vocabulário o wendel tirou essa palavra
@WendelBezerra3 жыл бұрын
De véio! Kkkk
@luispedromonteirosilvaluis64903 жыл бұрын
@@WendelBezerra eu ainda acho vc um jovem
@ejosantos39923 жыл бұрын
@@luispedromonteirosilvaluis6490 humm que cantada
@lmsm003003 жыл бұрын
Não é pra rasgar seda, mas até o Tom Kenny escolheria a sua como o selo de qualidade "tão boa quanto a original". Muito interessante as ressalvas sobre a reverberação na cena da marcha ré. Você é o cara, Wendel!
@GokueGohan3 жыл бұрын
É estranho Ver isso velho,tipo o Wendel meio que "velho" tlgd?Melhor Dublador que ja vi na vida...
@power__guido3 жыл бұрын
@7 Minutoz Lembranças não. Clicar. Vírus 👍
@projetometamorfosemr8483 жыл бұрын
Wendel vc é fantástico, eu descobri que vc era o Bob Esponja tbm uns 5 anos atrás que teve 1 evento aqui na minha cidade e eu descobri que o mesmo dono da voz do Goku é a mesma do Bob Esponja. eu pensei gente que ator fantástico e eu te acompanho desde o começo do canal. Conteúdo incrível
@eaigalera20253 жыл бұрын
Pô Wendel kkkkkk na minha época não tinha Bob esponja ou Goku ensinando matérias escolares.... havia uns professores que com certeza não trocaria de jeito nenhum porém... pelo menos uns 2 ali até o Bob Esponja serviria kkkk
@R_lulu3 жыл бұрын
5:44 A dublagem mexicana nunca decepciona
@erradub3 жыл бұрын
Eu faço umas animaçoes no meu canal tlg Da muito trampo e ficam bem legais. Se vc puder dar uma força lá e se inscrever, eu ia agradecer muito mesmo!
@MarceloSantos-hi7gn Жыл бұрын
Rapaz, acho que de modo geral os mexicanos tem um espírito muito parecido com o dos brasileiros! O que eles fazem fica quase muito bom de ouvir...por ficar parecido!
@TheAndreso_ Жыл бұрын
Esse dublagem es venezolano, Bob Esponja foi dublado em Venezuela
@alejandromendezg Жыл бұрын
Kaihiamal Martínez 1era voz Bob esponja nacionalizado mexicano
@TheAndreso_ Жыл бұрын
@@alejandromendezg Kai Martinez vive em México desde 2007
@anniemarques783 жыл бұрын
Não adianta...tem várias dublagens boas, mas Bob Esponja é com a voz do Wendel! 🤩
@nathimoon3 жыл бұрын
A descrição das placas e afins é útil pra quem não o desenho/os filmes, de fato (cegos).
@charlesmoreiraproducoes57943 жыл бұрын
Cara, é impressionante mesmo que como sem querer, a voz do Bob esponja em francês é parecida com a voz do Bob esponja dublado pelo Wendel! Outra observação, é que em árabe o Bob esponja também é chamado de SpongeBob! É só prestar atenção! Um abraço Wendel! Faz mais vídeos assim que são muito divertidos!
@iuiuzinho_br95113 жыл бұрын
Adoro Bob esponja desde pequeno, gosto da sua dublagem, pra mim é a que mais combina com o personagem, a dublagem do Brasil coloca uma pitada a mais de amor na dublagem
@guilherme_fogaca3 жыл бұрын
Faz uma conversa com dubladores de chaves . Nelson Machado , Marta Volpiani , Carlos Seidl , etc ... E se puder , também ficaria legal chamar as duas dubladoras da chiquinha , a Sandra Mara e a Cecília Lemes . Up pra ele ver
@edcleiedstudios10283 жыл бұрын
Mano por favor,acho q alguns dubladores da aí já tão de saco cheio pq a mais de 30 anos eles ficam perturbando os cara!
@guilhermedesouzamorais67803 жыл бұрын
O Bob mexicano parece o Billy das aventuras de Billy e Mandy kkkkk
@CapitãoAméricacorinthiano3 жыл бұрын
Wendel a voz francesa é quase o próximo a sua igual
@flaviamatos26263 жыл бұрын
Como deficiente visual eu considero perfeitamente necessária a leitura de placas e avisos em filmes, me ajuda a acompanhar as dinâmicas da cena
@glauber45433 жыл бұрын
Queria ver ele reagindo a dublagem de Dragon ball Z de outros países
@KahAraujo0473 жыл бұрын
A dublagem brasileira é uma das melhores do mundo,e contra fatos não há argumentos.
@danielserra87633 жыл бұрын
A voz do Bob esponja da Holanda, tá parecendo com a voz do Cosmo de os padrinhos mágicos kkkkk
@folive643 жыл бұрын
Excelente vídeo. A comparação entre a dublagem brasileira e a de outros países mostra a qualidade do Wendel Bezerra. Seria interessante, como alguns pediram, exibir suas dublagens para profissionais de outros países e observar as reações. Tenho certeza que vão adorar! A voz do Bob Esponja em português do Brasil é incrível!
@rafaelmatuchak48623 жыл бұрын
Tinha um tempo q o Wendel fazia uma voz meio parecida com um sotaque texano no Bob, acho q nas primeiras temporadas
@FelipeVieira-cj2xd3 жыл бұрын
Se não me engano, é porque ele tentava fazer mais próximo do original.
@kaizennojujutsu61343 жыл бұрын
Sei nem o que é texano
@mugizenzo30733 жыл бұрын
@@kaizennojujutsu6134 pessoas que nasceram no estado do Texas
@KazumaSaotome3 жыл бұрын
@@kaizennojujutsu6134 você não estudou geografia
@kaizennojujutsu61343 жыл бұрын
@@KazumaSaotome geografia não estuda a geografia de todos países não 👊
@gustavopereira49993 жыл бұрын
Em Portugal não se pode levar nada a sério pois todas as dobragens são na comédia (por exemplo Dragon Ball que por vezes é um anime sério)
@GabrielSilva-ho2re3 жыл бұрын
3:58 A frança tem ótimos dubladores assim como no Brasil, eles mandam muito bem na dublagem de animes também
@sttevens3 жыл бұрын
Meu ovo
@Thiago-ne7mf3 жыл бұрын
Wendel Bezerra,Por favor faça algum vídeo comentando o trabalho de mixagem. Eu acho que faz MUITA diferença no conjunto da obra
@lucassiqueira55583 жыл бұрын
Na minha opinião Wendel as minhas dublagens internacionais favoritas são a brasileira, latino-americana, estadunidense, portuguesa e espanhola!
@kalliboymusic3 жыл бұрын
Curti bastante a francesa e a holandesa tbm
@lucassiqueira55583 жыл бұрын
E tbm a francesa e a italiana
@jeronimodossantos84642 жыл бұрын
Quanto ao ler ou não ler as placas, isso é muito bom para quem não enxerga poder saber o que está escrito.
@torredevigilancia3 жыл бұрын
Neste momento não posso assistir, pois o Wendell está ao vivo no Venus Podcast!
@meucomputador44253 жыл бұрын
meus deus eu não sabia que o Wendel Bezerra era dublador do bob esponja pronto e oficial o Wendel Bezerra e o dublador que fez minha infancia inteira
@lucas3141003 жыл бұрын
A mexicana/espanhola é muito boa ,choro de rir demais com ela
@sergioBlack30163 жыл бұрын
Muito legal ver sua análise sobre a dublagem do Bob esponja pelo mundo , principalmente como os detalhes como a fala sobre as placas e outros avisos que eu TB sempre achei uma coisa estranha kk.
@Rafaelrealizado3 жыл бұрын
Muito bom. Já vi dublagens em outros idiomas Muito bom,enriquece o vocabulário. Gostei. Já vi dublagens em Francês, Inglês, Espanhol, Português e Japonês.
@beatrizbrunini45503 жыл бұрын
A verdade é que a dublagem brasileira é fantástica em sua grande maioria. O Bob esponja em especial... todos os personagens, as dublagens são únicas e nenhum outro país vai conseguir fazer melhor 💚💛. Você fazendo a voz do Bob Esponja não tem preço. 💛💛💛
@gnomo6783 жыл бұрын
Bob Esponja espanhol falando "Mas Kiko não se irrite" é minha meta de vida
@Thiago-ne7mf3 жыл бұрын
legal que vc reparou na diferença da sua dublagem do inicio de Bob para o atual. Sinceramente continua impecável mas a primeira impressão é a que fica hehe abraço
@wendellg33 жыл бұрын
Realmente, boas as outras dublagens, mas a dublagem Brasileira é uma das melhores do mundo, gosto da dublagem Brasileira.
@natanielagoncalves8737 Жыл бұрын
Wendel, tu é muito top, tu tem noção da alegria que fez em nossas infâncias? Espero que a inteligência artificial não tire o espaço de vocês ❤
@nicolle42023 жыл бұрын
Wendel Bezerra nem pressisa força para fazer a voz do Goku ele já têm a voz sem pressisa força
@MGFBrasil3 жыл бұрын
Eu fiquei o tempo todo olhando o ícone do Whatsapp aqui enquanto assistia. Silencia tua aba aí, Wendell, porra lol kkkkkkk
@douglasossuoski96643 жыл бұрын
Cara, queria ver o Bob esponja e o Goku falando que nem nós gaúchos... Ou uma série dos quatro cantos do Brasil
@idrstudios74293 жыл бұрын
Concordo com você!!!
@camilecortese74743 жыл бұрын
Sa
@pedrosabino87513 жыл бұрын
Verdade, queria ouvir mais dublagens com personagens falando "dia" e "tia" como aqui no NE
@mcard-infotech55253 жыл бұрын
Lembrei do Motel Bates kkkkk Toda hora que passava a fachada do motel, entrava o narrador: "MOTEL BATES HÁ VAGAS" OU "MOTEL BATES NÃO HÁ VAGAS". 😂😂
@anthoniobrx64533 жыл бұрын
A melhor dublagem é do Wendel e a mais engraçada é de Portugal sem dúvidas kkkkkkkjkjj mds eu rachei de morrer
@jenyolyveyra3 жыл бұрын
Acho que a leitura das placas em voz ajuda os deficientes visuais saber que aquilo é uma placa, escrito " Para Frente, Ré ". Sou deficiente visual e isso me ajuda muito. Parabéns ao time brasileiro de dubladores.
@rodrigovareda59263 жыл бұрын
8:12- Em Portugal eles permanecem os nomes em inglês.
@franciarleypereira3 жыл бұрын
A voz do Bob Esponja Árabe foi surpreende. Gostei dela.
@lelepg5393 жыл бұрын
Depois do wendel, meu preferido foi o bob esponja mexicano.
@edgarvickers49663 жыл бұрын
Eu gosto quando tem essas locuções no meio das cenas , é uma coisa q já faz parte da nossa dublagem , e esse locutor do Bob Esponja é icônico principalmente quando fala " o siri cascudo" kkkkk
@viciouswild3 жыл бұрын
A gente acha legal porque está acostumado, mas eu acho às vezes uma afronta a inteligência do brasileiro, sendo que em outros idiomas isto não acontece.
@DiegoFernandes77773 жыл бұрын
Podia fazer um vídeo reagindo as Redublagens do Voice Makers 🥺🤚
@JessyMori3 жыл бұрын
A voz do bob mexicano me lembra a voz do Billy das terríveis aventuras de Billy e Mandy
@kikaioshin67003 жыл бұрын
Curiosidade: Na dublagem Japonesa de Bob Esponja eles colocaram uma vozinha de garota de anime no Plâncton.
@lucasmarques83203 жыл бұрын
Tipo pq????????
@Dancorintiano3 жыл бұрын
todas as garotas no Japão fazem voz de anime kkkkkk, pq é a voz natural delas, nós q usamos essa expressão "voz de anime"
@lucasmarques83203 жыл бұрын
@@Dancorintiano acho que oque ele quis dizer é que colocaram uma voz de loli no planquiton
@kikaioshin67003 жыл бұрын
@@Dancorintiano é, só que o Plâncton tem uma voz grossa de homem no original, e na versão Japonesa eles colocaram uma voz fofinha nele
@luchabreu3 жыл бұрын
Bacana de ver esse conteúdo (mais técnico), se tiver mais desenhos, filmes, séries pra comparar as dublagens iria ser legal
@Taborda43 жыл бұрын
2:36 "oto gen cavalo fobia" kkkkkkk
@Gatao69694 ай бұрын
Quando sair cavalo... fobia!
@Gui.923 жыл бұрын
Essa questão de ler as placas, para nós cegos, é muito importante... apesar de que a audiodescrição hoje em dia está bem evoluída, mas antigamente ajudava bastante esse tipo de informação
@filhodofznfps52793 жыл бұрын
Como seria o Sanji ensinando biólogia? Kkkk
@karolinebunny Жыл бұрын
10:45 isso é verdade ksksksksk as vezes as placas lidas falavam junto com o personagem e não dava pra entender o que era dito
@ThiagoMirandacq3 жыл бұрын
Uma curiosidade: o dublador do bob esponja em alemão também dublao vegeta em alemão.
@calebe90603 жыл бұрын
11:00 Eu acho que essa questão de ler tudo é muito engraçado, e casa muito bem com programas de humor. Em outras situações e zoada mesmo. Não consigo desassociar Pica-pau e isso por exemplo, é nostálgico kkkkkk
@willrauber3 жыл бұрын
Wendel, o q vc acha da dublagem do metal gear solid 5? Me refiro as vozes q são muito parecidas, do Miller, Ocelot e Snake. Simplesmente não tem como saber quem esta falando. Poderia dizer algo?
@danielferreira94422 жыл бұрын
A melhor versão de dublagem e desse tal de Wendel kkkkk
@Murilo.Corinthians3 жыл бұрын
A Melhor É A Do Tom Kenny E Do Wendel Das Dublagens De Bob Esponja
@josericardocamargosdemoura97793 жыл бұрын
A dublagem brasileira é a que dá mais emoção ao personagem.