Aquí habla sobre el interés de Xul por el lenguaje. Lo compara con William Blake. Sobre lecturas compartidas. "Lo que admiraba [Xul] de Swedenborg era la música [el sonido de sus poesías". "Su humorismo [el de Xul] lo perjudicó", pues no era tomado en serio. Menciona sus dos idiomas: el neo-criollo y la pan-lengua.