Doppiaggio inascoltabile rispetto all'originale!! HANNO ROVINATO UN CAPOLAVORO!
@traghettatoredelcrostolo52666 күн бұрын
la qualita audio l hanno migliorata di sicuro non puoi aver un blu ray con un doppiaggio inscatolato in mono ci arrivi?
@iiiiii13746 күн бұрын
@@traghettatoredelcrostolo5266 Chi ha parlato di audio?!...Ma di che parla?!...Ma sai leggere invece'...
@traghettatoredelcrostolo52666 күн бұрын
@ si io so leggere sei te che non sai argomentare almeno l hai capito il PERCHE è stato ridoppiato il film? ci arrivi?
@iiiiii13746 күн бұрын
@@traghettatoredelcrostolo5266 Certo che lo so! HANNO COMUNQUE ROVINATO UN CAPOLAVORO! Punto! In generale il (te) mettilo da un'altra parte! E il (ci arrivi) usatelo al bar dopo 4 boccali di birra!
@cucak795 күн бұрын
Vero !!!
@giovannidimeo660414 күн бұрын
Senza il doppiaggio originale sembra un altro film. Ferruccio Amendola rimane insuperato.
@Jason_Voorhees64812 күн бұрын
Verissimo però Massimo Rossi non se la cava male,certo Ferruccio era Ferruccio...
@lucamontanarilughi53012 күн бұрын
Cazzo ma hanno rovinato anche questo?????
@Jason_Voorhees64812 күн бұрын
@@lucamontanarilughi530 Colpa del famigerato dolby 7.1
@lucamontanarilughi53012 күн бұрын
@@Jason_Voorhees648 Ho rivisto lo squalo solo perché una mia amica non lo aveva mai visto. Col nuovo doppiaggio perde tutto. TUTTO.
@Jason_Voorhees64812 күн бұрын
@@lucamontanarilughi530 Sono daccordissimo,il doppiaggio originale di capolavori come il padrino rappresentano un patrimonio inestimabile della storia del cinema
@fabiomobile053812 күн бұрын
Nessuno mai eguaglierà Ferruccio Amendola doppiatore straordinario
@iiiiii13746 күн бұрын
ECCO BRAVO! spiegaglielo a @traghettatoredelcrostolo5266
@884C2514 күн бұрын
Incredibile come si possa rovinare un capolavoro assoluto con un (ri)doppiaggio vergognoso. Chi ha avuto l'idea di togliere il doppiaggio originale, non solo a questo film (C'era una volta in America è scandaloso), dovrebbe essere radiato a vita dal posto che magari ancora occupa.
@avvocatellawhiterose478414 күн бұрын
@@884C25 pare che sia statao proprio il regista a chiederlo(ma non mi ricordo il motivo,forse un restyling)
@enricorossi97665 күн бұрын
il bello è che se cerchi online lo stream lo fanno solo con questi doppiaggi orrendi, compreso se vuoi acquistarlo su amazon o simili, non riesco a trovarlo originale da nessuna parte!
@tommasomoro716515 күн бұрын
Il doppiaggio distrugge i timpani, fintissimo. La battuta del senatore a 2.48 è detta mentre lui ha la bocca chiusa 😂
@antonioursini261714 күн бұрын
A "fottuta famiglia" cambia tutta la prospettiva della mente di Michael . E solo un grandissimo attore come Pacino te lo lascia percepire.
@MrCinghialotto12 күн бұрын
film come questo andrebbero fatti vedere e rivedere nelle scuole, imparati a memoria, analizzati in ogni fotogramma. queste opere sono un viatico per la vita
@diegocardellicchio478011 күн бұрын
Sì! Ma non rimasterizzato.
@davidemarino325513 күн бұрын
Doppiaggio indecente
@funcibus11 күн бұрын
...persino quella del senatore che rispetto all'originale, questa qua sembra gne gne gne gni gni gni. Uno dovrebbe dare una testata in fronte al senatore e al doppiatore 😂 Ma senti che doppiaggio... la licenza rimane a nome di clingman gni gni gni gne gne ..... ridatemi il doppiaggio originaleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
@marcoanzalone25052 күн бұрын
@@funcibusin effetti anche io ho sentito un po' di gni gni gni e gne gne gne. Forse il fiodena?
@gabrielericciotti36694 күн бұрын
Un film sublime
@santiagocastrogutierrez129915 күн бұрын
Ridatemi la voce di frank drebin (il senatore) e ridatemi giraldi(Ferruccio amendola)
@nietzsche755412 күн бұрын
Perché giraldi?
@santiagocastrogutierrez129912 күн бұрын
@nietzsche7554 perché milian non aveva mai usato la sua voce in squadra antitruffa o squadra antimafia è a quell'epoca usavano o spesso doppiatori italiani infatti milian è stato doppiato da ferruccio amendola per quello ho detto giraldi
@santiagocastrogutierrez129912 күн бұрын
E un'altra cosa milian essendo cubano non sapeva fare il romanazzo quindi l'unico che sapeva fare il romanazzo è ferruccio amendola
@giulianochecchi427414 күн бұрын
Questo ridoppiaggio fa pena, pietà e misericordia.
@Ippolitogermer14 күн бұрын
Si e fa anche un po cagare
@francotrentalance90815 күн бұрын
Ma che versione è con questo doppiaggio da B movie?
@kareiz8713 күн бұрын
Con questo doppiaggio è un b movie
@marcosacconaghi553115 күн бұрын
Il ridoppiaggio di pentangeli è il peggio di tutto quanto.
@abirex8115 күн бұрын
I nuovi doppiatori avrebbero dovuto rifiutare di farlo, per rispetto dei loro predecessori
@santiagocastrogutierrez129914 күн бұрын
@@marcosacconaghi5531 sai che nel ridoppiaggio frank pentangeli ha la stessa voce di clemenza nel ridoppiaggio del primo capitolo
@avvocatellawhiterose478414 күн бұрын
La voce di Mike non è adatta
@santiagocastrogutierrez129914 күн бұрын
@avvocatellawhiterose4784 si preferisco anch'io Ferruccio
@avvocatellawhiterose478414 күн бұрын
@santiagocastrogutierrez1299 x forza!
@alessandromazzuoli9 күн бұрын
Nel ridoppiaggio del 2002 ci sono bravi doppiatori, ma nulla a che vedere con il doppiaggio originale, fatto da grandi caratteristi e scelti minuziosamente all’epoca Per me questo ridoppiaggio è comunque un’eresia
@mimmoleonardi864314 күн бұрын
Il senatore non sapeva con chi aveva a che fare 😂😂💪💪🇮🇹
@alfiosciuto823814 күн бұрын
Solo un cretino può cercare di estorcere soldi a un mafioso.
@hhermod91210 күн бұрын
...il doppiatore non sapeva con chi aveva a che fare ...
@albertobaldassari38314 күн бұрын
Grande Al Pacino .
@albertos.423214 күн бұрын
A questo punto preferisco un doppiaggio con l Ai con la voce vera degli attori
@cettymartorana491615 күн бұрын
Che schifo di doppiaggio
@traghettatoredelcrostolo526614 күн бұрын
c è di peggio
@emsuper885 күн бұрын
Unpopular opinion il nuovo doppiaggio non è male, molto piú coerente
@francescobruno676514 күн бұрын
Un video con questo doppiaggio non andrebbe pubblicato 🙉🙉🙉
@giovannimazzitelli144312 күн бұрын
Al pacino stratosferico in questo capitolo del padrino
@lucianosini956914 күн бұрын
Ci sono KZbinr presunti esperti di doppiaggio esterofili che fannoa pezzi il primo doppiaggio dicendo che è una merda ecc ecc perché certe traduzioni sono sbagliate e fanno perdere il senso alla storia. Però credo sia normale che , nell'adattamento dei dialoghi dall'inglese all'italiano, qualcosa vada a perdersi. Certi modi di dire in inglese non avrebbero senso tradotti letteralmente in italiano. Proprio qui sta la bravura dei doppiatori italiani nel dare consistenza a dialoghi e personaggi.
@traghettatoredelcrostolo526614 күн бұрын
troppo spesso a partire dal titolo del film i doppiaggi italiani stravolgevano i dialoghi..non per tutti i film ma per molti si.
@lucianosini95696 күн бұрын
@@traghettatoredelcrostolo5266 ricordo il film con Tim Robbins , il cui titolo in inglese era Jacob'S Ladder e in Italia venne tradotto in "Allucinazione Perversa"😂.
@traghettatoredelcrostolo52666 күн бұрын
@ esatto,guarda ce ne sarebbe da dire sui distributori italioti da non finire piu..tipo "lo squalo" in realta si chiama FAUCI,"a 30 secondi dalla fine" TRENO PAZZO.."interceptor" MADMAX e cosi via..
@nicolanocera355013 күн бұрын
Ridategli il doppiaggio ORIGINALE!!! I capolavori vanno si restaurati, ma stravolgerli NO!!! Lo stesso potrebbe accadere, se un bel giorno, se restaurassero la Cappella Sistina, a posto del colore azzurro lo sostituissero usando il colore Blu Navy!!!
@Nino-lm1vz14 күн бұрын
E inutile nessuno arriva a Ferruccio amendola
@Raven-it2kn11 күн бұрын
Con questo doppiaggio sembra un episodio di Hazzard 😂😂😂 terribile.
@VincenzoAbate8414 күн бұрын
Doppiaggio osceno! Eliminare il lavoro di artisti come Ferruccio Amendola è follia.
@damianodellosbel210014 күн бұрын
... E poi il senatore stranamente accetta l'offerta di Michael Corleone!!
@gianlucacliente68515 күн бұрын
Doppiaggio orrendo
@alfiosciuto823814 күн бұрын
Sarò un tradizionalista, ma preferisco di gran lunga il doppiaggio originale.
@DavideBisconti7 күн бұрын
Film inascoltabile con il nuovo doppiaggio
@nonnoSergio14 күн бұрын
Ma cos'è sto doppiaggio ? Elimina subito questo video e metti l'originale, Giraldi e Amendola, questo video è una bestemmia.
@giovannimazzitelli144312 күн бұрын
Non dare l Oscar ad Al Pacino nel Padrino 2 e uno errore madornale dell’Academy
@matteocoda63686 күн бұрын
"So you choose death"
@chricruenotgame87014 күн бұрын
Terribile il ridoppiaggio
@nobelitaly102415 күн бұрын
Inascoltabile.
@francesco841910 күн бұрын
A quanto pare la necessità del ridoppiaggio è dovuta alla necessità di avere una traccia 5.1 per la distribuzione su supporto digitale
@valeriofilacchioni78578 күн бұрын
Esattamente, se possibile consiglio la versione in lingua originale, sottotitolata, quella sì insuperabile
@carlopitigliani770514 күн бұрын
Questo doppiaggio è orribile
@brigantev175015 күн бұрын
Il doppiaggio fa cacare punto
@giampierorenato12 күн бұрын
Chi ha deciso di modificare i doppiaggi?
@ugotesta775712 күн бұрын
Leggendo tutti i vostri commenti ..vi siete chiesti perché Amendola era il miglior doppiatore in assoluto ??
@mario.cioffi12 күн бұрын
Ma cos' è quest' audio orribile, ma dico io se hai una cosa che è perfetta cosa vai a rimasterizzare , è impossibile fare di meglio si può solo peggiorare...e infatti
@hiksos8414 күн бұрын
Al minuto 2:13, quando si ferma la musica, è quasi come una sentenza 😅. Il carisma di Al Pacino è ineguagliabile
@RudyIzzierosa4 күн бұрын
Che fine fa la fine del padrino. Scegli sempre la drastica fine
@autodafeliberista487912 күн бұрын
Potevano evitare di rimasterizzarlo, visto il ridoppiaggio fatto coi piedi, si vede (sente) che neanche si impegnano. Questa la mia opinione.
@gennarodelprete-m3i14 күн бұрын
Ridoppiaggio orrendo😢
@RudyIzzierosa4 күн бұрын
Paga evasione
@RudyIzzierosa4 күн бұрын
Con tali esempi non mi offendi
@salvatoreprova96357 күн бұрын
alla fine chi ha pagato la licenza?
@concettadinatale209314 күн бұрын
Questi americani che pensano e si credono di essere i padroni del mondo
@bartlomeofilannino64673 күн бұрын
Ma perché l'hanno ridoppiato?
@arvertucarvisi91003 күн бұрын
Chi ha osato ridoppiarlo?
@valentinogionta953214 күн бұрын
È inaccettabile il doppiaggio pessimo........
@andreacamilli711410 күн бұрын
Ma ridoppiarlo....per quale motivo ?
@gassmanvolonte43839 күн бұрын
Per una questione di dolby surround su impianti appositi, quello di Amendola era ancora mono
@andreacamilli71149 күн бұрын
@gassmanvolonte4383 ok tecnicamente ci sta ...però ....
@npapi797 күн бұрын
Questo doppiaggio e’ridicolo!!
@stefanotumbarello29858 күн бұрын
Ma perché ridoppiarlo😢
@RudyIzzierosa4 күн бұрын
Convinti di vivere di mafia
@Uomo.parzialmente.scremato11 күн бұрын
Cioè manco avete scritto giusto il titolo...dice niente, non nulla.
@mckoypaul12 күн бұрын
Ma è un altro film? Che schifo di doppiaggio
@m.n.9418 күн бұрын
Altro film rovinato
@corradodelgreco432211 күн бұрын
Ma che doppiaggio è
@piolo76410 күн бұрын
Ri doppiaggio vergognoso!!!
@amelsfr10 күн бұрын
molto meglio in lingua originale
@marcomarcomarco98799 күн бұрын
e poi come è finita col senatore?
@marcosilingardi375114 күн бұрын
Brutto doppiaggio
@LEONIDA189911 күн бұрын
Finalmente un doppiaggio decente. Amendola che doppiava Al Pacino francamente non si poteva sentire
@fabiobisoglio56679 күн бұрын
😂😂😂😂😂😂😂 Ma per favore!!!
@holdencaulfield42305 күн бұрын
stai trollando non puoi essere serio
@MrGrery-oq2ff6 күн бұрын
Aveva ragione #gianmariavolonté il doppiaggio rovina i film
@Marcus-uk9ye7 күн бұрын
Che schifo di doppiaggio!!!!!!!!!!!!
@Equablequasar15 күн бұрын
L’affezione per il doppiaggio originale è comprensibile. Ci si abitua a vedere ed ascoltare il film in un certo modo. ma che il ridoppiaggio faccia schifo no, non sono d’accordo. Ci hanno lavorato gente del calibro di Massimo Rossi (Sean Penn), Angelo Maggi (Robert downey jr), Fabrizio Pucci (Hugh Jackman), non certo degli sprovveduti.
@mlk417515 күн бұрын
Fa schifo il ridoppiaggio. è un'autentica piaga.
@avvocatellawhiterose478414 күн бұрын
@@mlk4175 le voci sono fredde,non ha no trasporto.
@faustorossi297714 күн бұрын
Ferruccio Amendola il migliore ❤😂👍
@massimognoli337014 күн бұрын
Si sono grandi doppiatori ed infatti il doppiaggio penoso non è dovuto a loro, ma pare come se fosse senza vita come se avessero doppiato separatamente e non in un dialogo, forse è un problema di direzione o montaggio sonoro, ma è davvero senza vita.
@massimolananna32913 күн бұрын
Non è che fa schifo. È una merda.
@vincenzomichelino233614 күн бұрын
Ma che vi ha preso a voi e i doppiaggi,ma che cazzo ve ne frega.
@traghettatoredelcrostolo526614 күн бұрын
una massa di rincitrulliti che non guarda neanche il film..bah!
@cataldodebartolomeo20529 күн бұрын
Beh... Su vestiti e capelli il senatore aveva ragione