BRASIL E SUAS TRADUÇÕES HORRÍVEIS - Você Sabia?

  Рет қаралды 3,845,065

Você Sabia?

Você Sabia?

9 жыл бұрын

Vídeo sobre os DUBLADORES: • DUBLADORES - Você Sabia?
Canal de Games e do Daily Vlog: goo.gl/YbFv6k
-----------------------------------------------------------------------------------------
CLIQUE NO LINK E SE INSCREVA: goo.gl/JYYeqC
Gostou do vídeo? Então clique no Goste!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------
VcSabia? no facebook: goo.gl/jAehSJ
VcSabia? Google+: goo.gl/blj7hM
Twitter - @LukasMarqs | @DanielMologni
Facebook - /Lukasmarkes | /DanielMologni
Instagram - @LukasMarques | @DaniMolo
-----------------------------------------------------------------------------------------
CAIXA POSTAL
Caixa Postal: 5050
Goiânia - GO
CEP: 74025970
-----------------------------------------------------------------------------------------
INSTALE A EXTENSÃO PARA SEU NAVEGADOR:
goo.gl/PjI1eC
Royalty Free Music by
audiomicro.com/royalty-free-music

Пікірлер: 10 000
@carolsilva5305
@carolsilva5305 5 жыл бұрын
Stranger Things Correto: Coisas estranhas Tradução: Bagulhos sinistros Kkkkk
@izabelfadegacha79
@izabelfadegacha79 4 жыл бұрын
Kkkk
@yuhmusic___7811
@yuhmusic___7811 3 жыл бұрын
kkkkk
@agathaf.1350
@agathaf.1350 3 жыл бұрын
em Minas Gerais: trem doido
@alcirribeiro8665
@alcirribeiro8665 2 жыл бұрын
Kkkkkkk
@tartatuga1333
@tartatuga1333 2 жыл бұрын
"Mundão Endemonhado", hoje, na Sessão da Tarde!
@Tom-qj1pt
@Tom-qj1pt 6 жыл бұрын
Canal:Você Sabia? Tradução:tu sabiax? Versão Globo:Um Canal Da Pesada
@vlogscomlucas9621
@vlogscomlucas9621 4 жыл бұрын
Kkkkkkkk
@brmarra234
@brmarra234 4 жыл бұрын
Versão record: você saberá,a inteligência do mal
@bram6689
@bram6689 4 жыл бұрын
VERSAO DOS DRAGOES: Ahmik boonar aak
@quepro6272
@quepro6272 3 жыл бұрын
Versão SBT: você saberia: a inteligência assassina
@maikellyaninha7287
@maikellyaninha7287 3 жыл бұрын
Kkkkkk
@duelsarena8340
@duelsarena8340 6 жыл бұрын
Original: dark souls Brasileiro: almas afrodescendentes Original: far cry Brasileiro: chora longe
@claitonfreitas1185
@claitonfreitas1185 5 жыл бұрын
Onde almas afrodescendentes? Joguei os 3 meu vicio na vdd...nunca vi isso
@moonwalker2045
@moonwalker2045 3 жыл бұрын
Acho que seria " almas sombrias"
@LoadAmi
@LoadAmi 6 жыл бұрын
Original: **Backyardigans** Tradução: **Backyardigans** Dublado: **As Crianças da Pesada**
@moonlight-vq4zi
@moonlight-vq4zi 6 жыл бұрын
*Original: Five Nights At Freddy* *Legendado: Cinco noites de Freddy* *Dublado: Um urso da pesada*
@DreamN0More
@DreamN0More 6 жыл бұрын
Ray Alves cinco noites com o Freddy é tradução certa
@EiMNL
@EiMNL 6 жыл бұрын
Cinco noites de freddy ahsduhgasudhasduhasudhasud
@ogoncalves1713
@ogoncalves1713 6 жыл бұрын
Versão livre para todos os públicos ursinhos carinhosos
@saokamoto5976
@saokamoto5976 6 жыл бұрын
😂😂😂
@luisgsousa795
@luisgsousa795 6 жыл бұрын
ursos sem curso😹😹
@RivasIgnacio
@RivasIgnacio 9 жыл бұрын
Family Guy Tradução: Homem de família Versão BR: Uma família da pesada Kkkkkk
@BarrildeEnxofre
@BarrildeEnxofre 9 жыл бұрын
vdd
@daniloalcantara997
@daniloalcantara997 9 жыл бұрын
Versão huehue brbr:pai de família
@kevincavalcante5193
@kevincavalcante5193 9 жыл бұрын
Na verdade seria:"Cara de Família" ao pé da letra
@thiagohdaqw
@thiagohdaqw 9 жыл бұрын
Na verdade seria = "Casos de Familia"
@NinjaNuclear000
@NinjaNuclear000 9 жыл бұрын
Pai de Família
@leticiavitoria982
@leticiavitoria982 6 жыл бұрын
Nome em inglês: Love, Rose Nome em BR:Simplesmente acontece
@GabGomes
@GabGomes 5 жыл бұрын
Original: God of War PT: Deus da Guerra BR: Bom De Guerra Kratos: Cleiton
@Lucas-cf6ff
@Lucas-cf6ff 5 жыл бұрын
Kkkkk é verdade eu vi muito isso 😅😅😅
@chevettecromado
@chevettecromado 4 жыл бұрын
Tá certinho
@dashedquasar3019
@dashedquasar3019 4 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkk
@dogindamontanha7355
@dogindamontanha7355 4 жыл бұрын
Antônio falcão kkkkkk
@_deise8182
@_deise8182 4 жыл бұрын
*...*
@saokamoto5976
@saokamoto5976 6 жыл бұрын
Original: Teen Wolf Tradução: Lobo adolescente Br: A série do Scoot
@ruthpereira6372
@ruthpereira6372 6 жыл бұрын
Erika Cristina eu assisto na netiflix teen wolf mesmo
@fredsonrayan8442
@fredsonrayan8442 6 жыл бұрын
Eles traduziram Lobo Adolescente, mas prefiro original
@AnnyeChan
@AnnyeChan 5 жыл бұрын
ASSIM MESMO KKKKKKK
@jugheadebettyjones5079
@jugheadebettyjones5079 4 жыл бұрын
Sim kkk
@andersonrezende8523
@andersonrezende8523 4 жыл бұрын
Pode ser também Teen Wolf: jovem lobo
@BrunoHenriqueGordonvlog
@BrunoHenriqueGordonvlog 9 жыл бұрын
The Walking Dead - Os mortos que andam
@alexandreluduvino797
@alexandreluduvino797 9 жыл бұрын
+Bruno Henrique Gordon na vdd o criador de The Walking Dead disse q o nome se refere aos q sobreviveram e significa "Os que caminham com a morte" ou "Caminhando com a morte"
@BrunoHenriqueGordonvlog
@BrunoHenriqueGordonvlog 9 жыл бұрын
Os que andam juntos com os zumbis né? Faz sentido... Alexandre Luduvino
@Larissa-kg3pz
@Larissa-kg3pz 8 жыл бұрын
+Bruno Henrique Gordon Melhor série
@guilhermem9254
@guilhermem9254 8 жыл бұрын
+Bruno Henrique Gordon e caminho da morte, pd ser?
@diogolago2142
@diogolago2142 8 жыл бұрын
+Bruno Henrique Gordon ... Morte andante
@kiaraguedes_
@kiaraguedes_ 6 жыл бұрын
Minecraft Tradução Br:Os quadradões
@easyfox6540
@easyfox6540 4 жыл бұрын
Tradução do eduUu:Meu ovo
@artesianato
@artesianato 4 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkkk
@maghatakk9205
@maghatakk9205 4 жыл бұрын
jogo dos bloquinho
@artesianato
@artesianato 4 жыл бұрын
@@maghatakk9205 kkkkkk
@isabella-4921
@isabella-4921 4 жыл бұрын
KAKAKAK
@sophialucia819
@sophialucia819 6 жыл бұрын
Nome: The monster caller Legendado : o chamado do monstro Dublado : 7 minutos para meia noite
@vfx2948
@vfx2948 7 жыл бұрын
Hello expectativa: Olá ou oi realidade: Eai meu chapa!
@DegreSDC
@DegreSDC 6 жыл бұрын
Vinicius Hoovesbr Kkk tradução mó foda
@discreto8489
@discreto8489 6 жыл бұрын
eae meu chapao
@canalaleatorio3802
@canalaleatorio3802 6 жыл бұрын
Oi
@WiltondL92
@WiltondL92 6 жыл бұрын
Só lembro daquele texugo do desenho do pica pau :v
@ruangabriel9544
@ruangabriel9544 5 жыл бұрын
Oieee meuuu chapa
@mariaeduarda-ot4zy
@mariaeduarda-ot4zy 7 жыл бұрын
pelo menos não mudaram a tradução de everybody hates chris.
@veen4638
@veen4638 7 жыл бұрын
maria eduarda ia ficar " furadas em família"
@diogoandre756
@diogoandre756 6 жыл бұрын
Pois...
@joaospaz
@joaospaz 5 жыл бұрын
Original: Gilmore Girls Tradução: Garotas Gilmore TraduçãoBR: Tal Mãe, Tal Filha 🤔
@lilicooper2011
@lilicooper2011 5 жыл бұрын
to imaginando stranger things passando no sbt como *tudo pode acontecer*
@pameladias3296
@pameladias3296 7 жыл бұрын
Não sei se fico maravilhada com a camiseta e o quadro do Pink Floyd. Ou se choro com essas traduções do Guns N' Roses, mas claramente aceitei todas: Patience, Welcome To The Jungle, Paradise City 💖
@night_br644
@night_br644 7 жыл бұрын
também gosto de gnr
@pameladias3296
@pameladias3296 7 жыл бұрын
Que bom 😊
@RafaeruBlackTheDemonLord
@RafaeruBlackTheDemonLord 7 жыл бұрын
vou cantar a musica de uma parte que eu nao sei qual é fica ligada arricksei jasdashakEI ALWIJFwe e e e e e e e i
@brunodark12
@brunodark12 7 жыл бұрын
sem fala q a música paradise city é música tema do jogo Burnout paradise kkk melhor música.
@pameladias3296
@pameladias3296 7 жыл бұрын
Bruno Nascimento Paradise city é mara, nossa fico encantada pelo sim da bateria dela.
@emanuellelima6651
@emanuellelima6651 6 жыл бұрын
Essas traduções finais de músicas são aquelas que a gente coloca no google tratudor.kkkkk
@gabrielbrtv709
@gabrielbrtv709 5 жыл бұрын
Kkkk
@Sonicthehedgehog-gh4yn
@Sonicthehedgehog-gh4yn 4 жыл бұрын
Kkkk
@juniorevangelista9771
@juniorevangelista9771 4 жыл бұрын
Acertei todas...curto todas as bandas em especial Kiss
@valdevinoborges9801
@valdevinoborges9801 4 жыл бұрын
oi gata
@andersonvieira6492
@andersonvieira6492 4 жыл бұрын
Parece
@Roberta_Coutinho
@Roberta_Coutinho 6 жыл бұрын
9:26 Eu traduziria FarCry como “Choro Distante”, ficaria bem melhor.
@abi77350
@abi77350 6 жыл бұрын
Eu e minha família está viciada no vc sabia, vcs são fantásticos continuem sempre assim....
@brazilianguy3430
@brazilianguy3430 8 жыл бұрын
Doctor who=doutor quem>médico do sus
@deborapaula8113
@deborapaula8113 8 жыл бұрын
Morriiiii😂😂😂😂
@Glabrits
@Glabrits 7 жыл бұрын
Doctor who melhor serie
@julianabraga6674
@julianabraga6674 7 жыл бұрын
Kkkkk berro
@brazilianguy3430
@brazilianguy3430 7 жыл бұрын
@helenacamargo1676
@helenacamargo1676 7 жыл бұрын
KKKLKKJKKKJKLJKKJKJ morri :v
@simplesmenteeu3062
@simplesmenteeu3062 7 жыл бұрын
faltou o filme "Vertigo", q significa literalmente "vertigem" e aqui no Brasil ganhou um nome bizarro: "um corpo que cai" kkkkk
@AndersonHills
@AndersonHills 6 жыл бұрын
9:26 KKKKKK Caraca Rachei nessa parte 😂😂 pô Tony Hawks
@hyagonascimento5797
@hyagonascimento5797 6 жыл бұрын
Nome original:timesplitters Tradução:divisores do tempo ou splitters do tempo
@angelitavieira9153
@angelitavieira9153 9 жыл бұрын
Nome original: The Book Of Life Tradução literal: O Livro da Vida Tradução BR: Festa no Céu Sendo que no próprio filme já diz que o "Mundo Dos Mortos" se localiza ABAIXO do "Mundo Dos Vivos" e mais abaixo ainda seria o "Mundo dos Esquecidos". E ainda por cima,o Livro da Vida é citado várias vezes no filme também. APPLAUSE
@AetherAngel1
@AetherAngel1 9 жыл бұрын
esse filme merece uma salva de palmas e um TA CERTO!
@andresouza5751
@andresouza5751 9 жыл бұрын
Não vi o filme, mas "O livro da vida" não são aquelas escrituras egípcias sobre os mortos?
@angelitavieira9153
@angelitavieira9153 9 жыл бұрын
André Pendragon Pode-se dizer que também. Mas o "Livro da Vida" do filme na qual estou me referindo é onde se guarda a história de todas pessoas que existem. No caso, esse é oque aparece no filme .
@lubinha7323
@lubinha7323 7 жыл бұрын
eles deveriam fazer uma série chamada "Jequiti a fulga" 😂😂😂😂
@guga3615
@guga3615 7 жыл бұрын
the walking dead = o pai que anda
@Willsoaressilva
@Willsoaressilva 6 жыл бұрын
kkkkkkkkkk Jequeti a fulga impossivel
@nsnsuplementos2397
@nsnsuplementos2397 5 жыл бұрын
Fulga = fuga?
@WXMEMES41
@WXMEMES41 4 жыл бұрын
Faz uma parte dois desse vídeo! Muito top!
@andersonvieira6492
@andersonvieira6492 4 жыл бұрын
No original toda hora é "fuck" Dublado "que coisa" , "macacos me mordam", "isso me deixa chateado", etc. Oi?🤷‍♂️🤦‍♂️
@benicio9734
@benicio9734 4 жыл бұрын
nos mangas e nos animes kkk tradução: bobinhos> anime em japonês: seus idiotas> mangá: seu p*tos...
@robertoalencar1115
@robertoalencar1115 3 жыл бұрын
Engraçado que na dublado eles censuram os palavrões,mas no áudio original. Os palavrões são liberados.
@felipeoliveirasilva5029
@felipeoliveirasilva5029 6 жыл бұрын
Minha maior decepção The Beatles - A Hard Day's Night Tradução correta: The Beatles - Uma noite de um dia difícil Tradução BR: The Beatles - Os Reis do Iê Iê Iê
@rhuansouza3981
@rhuansouza3981 6 жыл бұрын
Tradução BR: Os Bezouros - Eta noite!
@diogoandre756
@diogoandre756 6 жыл бұрын
Para mim, aqui em Portugal à traduções piores, por exemplo: Nome Português: Grande Moca, Meu! Título original: Harold & Kumar Go Too White Castle. Tradução REAL: Harold e o Kumar vão para Castelo Branco. (Restaurante) Até parece que é "Grande Moca,"---»"Harold & Kumar", "Meu!"--»"Go Too White Castle.".
@alascagameplaus
@alascagameplaus 5 жыл бұрын
hard day's night = noite complicada do dia
@CJ--
@CJ-- 4 жыл бұрын
Filme do Led Zeppelin:THE SONG REMAINS THE SAME. No Brasil varonil:ROCK É ROCK MESMO. OI?
@CJ--
@CJ-- 4 жыл бұрын
Uns desenhos da MGM,dirigidos por Tex Avery, tem as traduções mais sem-noção que já vi! Um episódio que se chama ROCK-A-BYE BEAR,em vez de aqui virar "Durma,urso",foi "traduzido" para CARNICEIRO MIRIM! Um episódio do Droopy,em que aparece seu irmão gêmeo Drippy,chamado DOUBLE TROUBLE,poderia ser "Problema duplo" ou "Problema dobrado",mas a versão brasileira da Cinecastro preferiu chamá-lo de VIDA CACHORRA! Mas como assim,gente?
@jessicalima1807
@jessicalima1807 8 жыл бұрын
A tradução de filme mais bizarra que já vi: Título em inglês: 21 Título em português: Quebrando a Banca
@sh4dwc4ptain64
@sh4dwc4ptain64 8 жыл бұрын
tem nada aver 21 com isso
@rogerbalboa7241
@rogerbalboa7241 8 жыл бұрын
o pior é aparecer na tela 21, e o narrador dizendo "Quebrando a banca"... pensa que a gente é retardado?
@kareensouzaa1888
@kareensouzaa1888 8 жыл бұрын
+Roger Balbino kkkkkkkkkkkk tbm pensei isso... " devem q achar q eu sou burra né" por isso tbm q vejo filme legendado não aguento ouvir o nome do filme no começo 😑😑😑😑😑😑
@eliabotowicz9525
@eliabotowicz9525 3 жыл бұрын
Hoje, dia 12 de Junho de 2021, exatamente 6 anos depois, sempre acompanhado vocês desde o começo, desde os primeiros vídeos, eu venho perceber que esse quadro de fundo, é do Pink Floyd, amei o quadro
@stefaniaraujo3591
@stefaniaraujo3591 6 жыл бұрын
Prefiro JOGOS MORTAIS
@giihmendes4466
@giihmendes4466 7 жыл бұрын
Nome: Pretty Little Liars Tradução: Pequenas mentirosas Versão BR: Meninas Malvadas
@gabrixlb
@gabrixlb 6 жыл бұрын
Giih Mendes nda aver
@lauremermaid
@lauremermaid 6 жыл бұрын
Maldosas
@nivaldosoares5388
@nivaldosoares5388 6 жыл бұрын
Giih Mendes Neste caso a tradução ficou melhor, com certeza..
@liviatrevejodellacoletta8612
@liviatrevejodellacoletta8612 6 жыл бұрын
O nome e maldosas pq pll e uma série de livros o primeiro tem o título de maldosas não é viagem dos tradutores não
@lailaneres3646
@lailaneres3646 6 жыл бұрын
Daniel ficou o novo cabelo ficou Lindão
@LH8games
@LH8games 7 жыл бұрын
"Walter Branco" KKKKKKKKKKKK
@gabrielmartinselektragames1437
@gabrielmartinselektragames1437 6 жыл бұрын
Nome: The Sound of Music Tradução: O Som da Música Versão BR: A Noviça Rebelde
@missfahrenheit8506
@missfahrenheit8506 4 жыл бұрын
Bem melhor br
@sentinelasoficial7715
@sentinelasoficial7715 4 жыл бұрын
Sksksksk prefiro a normal
@isabella-4921
@isabella-4921 4 жыл бұрын
Top kkakak
@professorcanella
@professorcanella 5 жыл бұрын
Parabéns, gostei muito desse vídeo. Já gostava muito, mas esse foi ótimo!!!
@gabrieladesire5973
@gabrieladesire5973 9 жыл бұрын
Imagina, você chega numa loja pedindo um CD da banda cinco segundos de verão... Só imagina
@fernandomaia6528
@fernandomaia6528 9 жыл бұрын
Q porra eh 5 seconds of summer??
@gabrieladesire5973
@gabrieladesire5973 9 жыл бұрын
fernando maia uma banda pop rock australiana
@weslleyjotar13
@weslleyjotar13 9 жыл бұрын
Anahi Styles Banda afrescalhada do caramba! kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@gabrieladesire5973
@gabrieladesire5973 9 жыл бұрын
Weslley Junior​ Bom, gosto é igual cu, cada um tem o seu. Eu gosto ahsua
@weslleyjotar13
@weslleyjotar13 9 жыл бұрын
"Bom, gosto é igual cu, cada um tem o seu" diz isso, mas fica xingando o funk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@catarinapinheiro7143
@catarinapinheiro7143 7 жыл бұрын
the walking dead foi traduzido para mortos que andam kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk mds
@diogoandre756
@diogoandre756 6 жыл бұрын
Parecido
@djuliasevero694
@djuliasevero694 5 жыл бұрын
O bonexinho do lukas e a barba do Dani kkskskkskskskkskskks 2019 alguém?
@brunnamagalhaes3439
@brunnamagalhaes3439 5 жыл бұрын
Oiii 2019
@djuliasevero694
@djuliasevero694 5 жыл бұрын
@@brunnamagalhaes3439 oooiii kkkk
@brunnamagalhaes3439
@brunnamagalhaes3439 5 жыл бұрын
@@djuliasevero694 Tudo bom?
@djuliasevero694
@djuliasevero694 5 жыл бұрын
@@brunnamagalhaes3439 td
@cristianedomingos2417
@cristianedomingos2417 4 жыл бұрын
Caramba! Vocês trabalham já há muitos anos...estou vendo só agora em 2020!
@Andercius23
@Andercius23 8 жыл бұрын
A melhor tradução para The Walking Dead seria: O Caminhar dos Mortos
@danieljbatista1578
@danieljbatista1578 8 жыл бұрын
+numsei ue que maturidade em cara '-'
@dudasilva-sv5wl
@dudasilva-sv5wl 8 жыл бұрын
+numsei ue baixou o suga??
@luzbelle.studios
@luzbelle.studios 8 жыл бұрын
+Andercius23 até q fica sinistro
@isabelmorais6612
@isabelmorais6612 8 жыл бұрын
ou " Caminhando com os mortos"
@Andercius23
@Andercius23 8 жыл бұрын
+Isabel Morais verdade
@rebecaborges1695
@rebecaborges1695 7 жыл бұрын
Faltou Pretty Little Liars q foi pra Maldosas 😂😂😂😂😂😂
@mistermy415
@mistermy415 7 жыл бұрын
era para ser pequenas mentirosas
@marianafaguntes2762
@marianafaguntes2762 6 жыл бұрын
A tradução foi essa msm?
@diogoandre756
@diogoandre756 6 жыл бұрын
Para mim, aqui em Portugal à traduções piores, por exemplo: Nome Português: Grande Moca, Meu! Título original: Harold & Kumar Go Too White Castle. Tradução REAL: Harold e o Kumar vão para Castelo Branco. (Restaurante) Até parece que é "Grande Moca,"---»"Harold & Kumar", "Meu!"--»"Go Too White Castle.".
@evelynfx9530
@evelynfx9530 5 жыл бұрын
patience, back in black, (nao sei), welcome to the jungle, paradise city kkkk amei a brincadeira do final, só errei uma
@safirayamazaki5782
@safirayamazaki5782 6 жыл бұрын
Que quadro é esse aí atrás meu fioh kkkkkk . Amo vcs ♡♡♥♥♥♥
@carlosjr.7943
@carlosjr.7943 7 жыл бұрын
morri "Antônio Falcão" kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@GabrielFariaskkj
@GabrielFariaskkj 7 жыл бұрын
Carlos Jr. tambem
@MatheusJunior
@MatheusJunior 7 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkk
@akato345
@akato345 6 жыл бұрын
Breaking bad A sacola do mal kkk
@DinadoDarcio
@DinadoDarcio 5 жыл бұрын
😂😂😂😂😂
@nagatouzumaki5222
@nagatouzumaki5222 5 жыл бұрын
VC É E
@nagatouzumaki5222
@nagatouzumaki5222 5 жыл бұрын
@@DinadoDarcio 2019 CMVC TARA
@mikasaAckerman-fo2eh
@mikasaAckerman-fo2eh 4 жыл бұрын
Essa seria é horrível, nd contra quem assisti
@omalvadao7714
@omalvadao7714 4 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@larasales1007
@larasales1007 6 жыл бұрын
Faz uma parte 2 tô rindo muito.
@valdeniamelo9331
@valdeniamelo9331 4 жыл бұрын
Cheguei no vídeo... A primeira coisa que chamou atenção???? O quadro 😁. Gostei!!!!
@alexiamariane8904
@alexiamariane8904 7 жыл бұрын
achei que ia ter Pretty Little Liars porque quando eu vi escrito "as maldosas" no sbt doeu até meus olhos
@pedrosousa9100
@pedrosousa9100 9 жыл бұрын
Jogos Traduzidos: God of War : Deus da guerra Medal of Honor: Medalha da honra Gears of War: Máquinas de guerra Metal Gear: Máquina de metal Hitman: Batedor Silent Hill: Montanha Silenciosa Resident Evil: Residente do mal League of legends: Liga das lendas Cry of Fear: Choro do medo Dead Space: Espaço morto Sonic Adventures: Aventuras do sônico Bioshock: Choque natural Ninja gaiden: asa ninja ...Completem a lista :D
@Goku0467
@Goku0467 9 жыл бұрын
Ninja Gaiden n se traduz
@richardsantos6613
@richardsantos6613 9 жыл бұрын
FarCry : Choro Distante Batlle Block Theater : Teatro dos Blocos de batalha
@ramonecastro
@ramonecastro 9 жыл бұрын
Hitman = Assassino e não batedor, Medal of Honor = Medalha DE Honra Assassin's Creed seria Credo dos Assassinos
@Bonees_
@Bonees_ 9 жыл бұрын
The Sims: Os Simuladores CrossFire: Fogo Cruzado Metal Slug: Lesma Metalica Half Life: Metade Da Vida
@63553236949
@63553236949 9 жыл бұрын
team fortress: equipe fotaleza
@samy-qr6xm
@samy-qr6xm 6 жыл бұрын
Façam mais desse, por favor adorei kkjk
@thailinicristinadocesperso9042
@thailinicristinadocesperso9042 6 жыл бұрын
Refaz esse vídeo... 😍 Muito bom esse tema.
@dogenoiadogamer3730
@dogenoiadogamer3730 7 жыл бұрын
esqueceram do filme:children in the corn. que veio pro brasil como:a colheita maldita
@henrique7893
@henrique7893 7 жыл бұрын
faltou a música "Let's Go" do Frozen
@luaruno
@luaruno 7 жыл бұрын
deixe ir*
@sophiagarbinifelisbino9215
@sophiagarbinifelisbino9215 6 жыл бұрын
Let it Go Tradução:deixe ir BR: livre estou
@mariaeduardaquartzbutterfl1657
@mariaeduardaquartzbutterfl1657 5 жыл бұрын
O título dublado não é tão ruim
@anajuliavidaldasilva7041
@anajuliavidaldasilva7041 5 жыл бұрын
Nossa guris vcs mudaram MT hahaha 2019aquii😂💕
@edygamer4373
@edygamer4373 2 жыл бұрын
Caraca q nostalgia kskskksksks tem até o negócio de puxar a vinheta
@UmCaraNormalnumPlanetanormal
@UmCaraNormalnumPlanetanormal 6 жыл бұрын
SKATE PROFISSIONAL DO ANTONIO FALCAO SJSHAUSUSHSSYS EU TO MORRENDO MANO ALGUEM ME AJUDA DHDHSSSGS
@canalchara
@canalchara 6 жыл бұрын
Você É Um Cara Normal num Planeta normal
@milenacruzjusta
@milenacruzjusta 6 жыл бұрын
Um Cara Normal num Planeta normal? É mentira!😂😂😂🤣🤣
@576855
@576855 7 жыл бұрын
the meddley "uma família perdida no meio do nada" oq tem haver mano ?
@hicksonmartins3155
@hicksonmartins3155 4 жыл бұрын
2020 e eu ainda tentando entender por que o KZbin não estourou os videos desse kra por causa do quadro la atras... '-'
@rafaelfigueiredo9446
@rafaelfigueiredo9446 5 жыл бұрын
Vocês melhoraram muito! Até o sotaque....
@TheWhiteWolfGaming
@TheWhiteWolfGaming 9 жыл бұрын
Traduções de 120 jogos: BattleField = Campo de Batalha Watch_Dogs = Cães de Guarda Grand Theft Auto = Grande Furto de Automovél (fica tosco eu sei) Beyond:Two Souls = Além: Duas Almas God of War = Deus da Guerra Gears of war = Engrenagens de Gerra Left 4 Dead = Deixado para Morrer Angry Birds = Pássaros Raivosos Assassin's Creed = Credo do Assassino (sim em singular) Red Dead: Redemption = Morto no Vermelho: Redenção Hitman = Batedor Slender Man = Homem Esguio The Legend of Zelda = A Lenda de Zelda Super Mario Bros = Super Irmãos Mario Call of Duty = Chamado do Dever inFAMOUS = inFAME (letras finais em maiusculo pois o titulo se escreve assim) inFAMOUS Second Son = inFAME Segunda Geração (sim eu sei que no literal son e filho) CoD Advanced Warfare = CoD Artilharia Avançada CoD Ghosts = CoD Fantasmas CoD Modern Warfare = CoD Artilharia Moderna The Last Of Us = O Ultimo De Nós Devil May Cry = O Diabo Pode Chorar Halo = Auréola Pro Evolution Soccer = Evolução Profissional do Futebol Far Cry = Grito Distante (cry também pode se considerar como choro) Dead Rising = Mortos Ascendentes/Ascenção dos Mortos/Mortos Ascendem(ascender no sentido de surgir) The Walking Dead = Gíria em inglês para: O Morto Vivo (valeu Scorpio Plays) Need For Speed = É Preciso Velocidade The Crew = A Gangue/A Turma/A Equipe Just Dance = Apenas Dance Metal Gear = Engrenagem de Ferro The Wolf Among Us = O Lobo Entre Nós Game of Thrones = Jogo de Tronos Age of Mithologhy = Era da Mitologia Metal Slug = Lesma Metálica Street Fighter = Lutador de Rua The King of Fighters = O Rei dos Lutadores Mortal Komabat Kombate Mortal (não sou analfabeto o combat é com K mesmo) Plantas vs Zombies: Garden Warfare = Plantas vs Zumbis: Artilharia de Jardim Tomb Raider = Ladrão de Tumbas League of Legends = Liga das Lendas Super Smash Bros = Super Irmãos Esmagadores Child of Light = Criança de Luz/Criança Iluminada Heavy Rain = Chuva Forte Life is Strange = A Vida é Estranha Dying Light = Luz Enfraquencendo (neste termo é enfraquecer mas no literal dying é morrendo) Mega Man = Mega Homem MineCraft = Mina Artesanal Medal of Honor = Medalha de Honra Prince of Percia = Príncipe da Persia The Evil Within = O Mal Interior Resident Evil = Mal Residente (ou seja o mal que habita algum lugar) Silent Hills = Colina Silenciosa (hills tem varias traduções como morro, caminho, colina, entre outros) Smite = Castigo I Am Bread = Eu Sou Pão Surgeon Simulator = Simulador de Cirurgião Goat Simulator = Simulador de Cabra (ou bode) Dragon Ball Z = Esferas do Dragão Z (sim no literal é bolas do dragão ( ͡° ͜ʖ ͡°) Alien: Isolanton = Alien: Isolação Until Dawn: Até o Amanhecer Dishonored: Desonrado Street Fighter: Lutador de Rua Sleeping Dogs: Cães Dorminhocos Protoype = Protótipo The Last Guardian = O último Guardião Journey = Jornada Alone in The Dark: Sozinho na Escuridão Killer Instinct = Instinto Assassino Destiny = Destino Final Fantasy = Fantasia Final Kingdom Hearts = Corações do Reino Demon's Souls = Almas do Demônio Dark Souls = Almas Negras/Escuras/Obscuras/Sombrias Dragon Age = Era dos Dragões Dead or Alive = Morto ou Vivo Brothers: A Tale of Two Sons = Irmãos: Um Conto de Dois Filhos The Order = A Ordem Evolve = Evoluir Dante´s Inferno = O Inferno de Dante Among The Sleep = Entre o Sono Sunset Overdrive = Sobrecarga no Por do Sol Lords of The Fallen = Senhores dos Caídos Styx: Master of Shadows = Styx: Mestre das Sombras Middle Earth: Shadows of Mordor = Terra Média: Sombras de Mordor Valliant Hearts: The Great War = Corações Valentes: A Grande Guerra Lost Planet = Planeta Perdido Dead Island = Ilha dos Mortos Crysis = Crise Injustice: Gods Among Us = Injustiça: Deuses Entre Nós Bully = Valentão Shadow of The Colossus = Sombra do Colosso Dead Space: Espaço Morto/Sem Vida Thieve = Ladrão AC: Brotherhood = Irmandade AC: Revelations = Revelações AC: Liberation = Liberação AC: Black Flag = Bandeira Negra AC: Unity = União AC: Rogue = Renegado/Traíra AC: Syndicate = Sindicato AC: Freedom Cry = Grito de Liberdade AC: Dead Kings = Reis Mortos Uncharted = Desconhecido/Não Descoberto >Drake's Fortune = A Fortuna de Drake >Among Thieves = Entre Ladrões >Drake's Deception = A Decepção de Drake >A Thieve's End = O Fim de Um Ladrão GOW: Chains of Olympus = Correntes do Olimpo GOW: Ghost of Sparta = Fantasma de Sparta GOW: Ascension = Ascenção The Witcher = O ''Bruxo'' (Não existe uma tradução real para ''witcher'' ele foi traduzido como ''bruxo'' mas não levo muita fé nessa tradução =P) Batman Arkham; >Arkham City = Cidade Arkham >Arkham Origins = Origens de Arkham >Arkham Asylum = Asilo de Arkham >Arkham Knight = Cavaleiro de Arkham The Stanley Parable = A Parábola de Stanley Darksiders = Significa: ''Aqueles Que Pertencem ao Lado Negro''
@wiky1
@wiky1 9 жыл бұрын
Corrigindo: The walking dead= Os mortos vivos mais no caso como é BR huehue zuera never ends,eles iam fazer do jeito q vc escreveu ai
@TheWhiteWolfGaming
@TheWhiteWolfGaming 9 жыл бұрын
Scorpio Plays ok valeu pela correção e por ler meu comentario nao achei que alguem ia ter paciencia pra ler tudo kk
@wiky1
@wiky1 9 жыл бұрын
TheWhiteWolf Enterteinment eu me interesso por traduçoes pq eu fico puto man,sou analista desses bagui tudo ai e fico puto se fizerem uma coisa igual o Fresh Prince of bel air- Um maluco no pedaço
@wiky1
@wiky1 9 жыл бұрын
ficou tosco essa tradução do FPBA (Fresh Prince of bel air)
@TheWhiteWolfGaming
@TheWhiteWolfGaming 9 жыл бұрын
Scorpio Plays eu odeio o Brasil mesmo traduzindo as coisas porque fica muito ruim na moral as vezes fica muito melhor traduzir corretamente ou deixar o nome na lingua original. tambem odeio quando ficam traduzindo nomes (pessoais ou sobrenomes) por exemplo a cidade dos estados unidos new york oque brasileiro faz traduza pra nova iorque com ''I'' mano porque na verdade york é um sobrenome de uma familia da época medieval e agora o cara vai querer traduzir sobrenome? é ''vagabundice'' de mais se é que voce me entende
@Luk2Sas
@Luk2Sas 7 жыл бұрын
fiquei prestando atençao naquele retrato de bunda la tras kkkk
@Vitor-df6hp
@Vitor-df6hp 7 жыл бұрын
Luk2Sas e do pink floyd
@notyourproblem6454
@notyourproblem6454 7 жыл бұрын
Luk2Sas cara dá pra dar uma pesquisada na net aí... é pra isso que ela serve... esse quadro é do Pink Floyd
@guilhermenobre2955
@guilhermenobre2955 6 жыл бұрын
Né mó esquisito
@nabiaalves1057
@nabiaalves1057 6 жыл бұрын
Luk2Sas kkkkkkkkkkklklk
@bbjoao77brfreefire56
@bbjoao77brfreefire56 6 жыл бұрын
Luk2Sas kkkk kkkk eu tbm
@lucianem76
@lucianem76 5 жыл бұрын
Uma sugestão,goataria de ver alguns costumes de países.
@izabela2743
@izabela2743 4 жыл бұрын
Vocês são demais! Parabéns meninos!!
@caiocem
@caiocem 9 жыл бұрын
Caras muitos nomes em inglês fazem referências ou trocadilhos que não são possíveis serem passado pro português ou que a grande maioria dos brasileiros não entenderiam como por exemplo Saw que pode tanto ser serra ou verbo ver no passado ou o "Príncipe fresco de bel-air" na realidade Prince foi um cantor/dançarino muito famoso no anos 80 então seria algo como o ''O novo Prince de Bel'air", duvido que a maioria dos brasileiros fossem entender a referência( e qual o problema em traduzir cops pra tiras, acho perfeitamente valido e também facilita na hora da dublagem)
@Igorishak01
@Igorishak01 9 жыл бұрын
calma cara,esse video foi so para brincar mesmo,n precisa vir com esse comentario hater não
@caiocem
@caiocem 9 жыл бұрын
não é hater, eu gosto dos caras e acompanho faz tempo,não é por que é crítica que é pra ofender. Só que não adianta falar que a tradução é nada a ver se ninguém fosse intender a original de qualquer jeito
@Igorishak01
@Igorishak01 9 жыл бұрын
***** blz,agora entendi
@vicentebandeira7296
@vicentebandeira7296 8 жыл бұрын
Adoro mina artesanal e corrida de geometria.
@vicentebandeira7296
@vicentebandeira7296 8 жыл бұрын
+zFlint_ Gamer kkkkkk
@vicentebandeira7296
@vicentebandeira7296 8 жыл бұрын
+Eric tmop Correçao: Roberto blocos Kkkkkkkkkkkk
@vicentebandeira7296
@vicentebandeira7296 8 жыл бұрын
+Eric tmop Ah esqueci me de dizer q gosto de dubstep, mais especificamente da festa das facas kkk
@vicentebandeira7296
@vicentebandeira7296 8 жыл бұрын
+Eric tmop :P
@richardkauan
@richardkauan 8 жыл бұрын
+Vicente Bandeira kkkkk tb!!!
@adammendes7083
@adammendes7083 3 жыл бұрын
Tava revendo os videos e voces ...
@jaquelinealves6586
@jaquelinealves6586 4 жыл бұрын
Esse quadro atras de vcs me chamou a atenção kkkk 😂 atualizando 2019🤭✌🏼
@hiro-bb5gl
@hiro-bb5gl 3 жыл бұрын
😑
@TheRobsantos777
@TheRobsantos777 6 жыл бұрын
Realmente traduzir um filme de outro país é complicado, não é somente frases mas é a cultura de um país para o outro, e os títulos e várias frases não são traduções mas adaptações. Vejo algumas pessoas criticando algumas traduções com pouco conhecimento em inglês, quando na verdade quem escreveu esses textos foram uma equipe extremamente graduada e experiente em traduções e adaptações.
@reginasantana1992
@reginasantana1992 8 жыл бұрын
Pretty Little Liars = Pequenas mentirosas tradução=Maldosas
@amabylefernandes947
@amabylefernandes947 8 жыл бұрын
Não teve muito impacto...
@Ana-ql8jv
@Ana-ql8jv 8 жыл бұрын
Na verdade seria "Pequenas lindas mentirosas"
@jamillypitanga1216
@jamillypitanga1216 8 жыл бұрын
pensei nisso
@jordana2480
@jordana2480 8 жыл бұрын
eu acho q n soaria bem lindas pequenas mentirosas
@BrendaMartinez-yg6qj
@BrendaMartinez-yg6qj 8 жыл бұрын
pretty nem sempre é linda, é tipo um advérbio que deixa o substantivo/adjetivo mais forte
@cranionegro7682
@cranionegro7682 6 жыл бұрын
Adoro o canal de vocês
@milinhamorais2009
@milinhamorais2009 4 жыл бұрын
Amei o quadro atraz de vcs...
@yukimzl
@yukimzl 7 жыл бұрын
O pior é os ''Bitch'' do Jesse, não deixaram uma tradução especifica pra isso :\ ficou zuado
@apostasia8898
@apostasia8898 7 жыл бұрын
os bitches do Jesse ficaram algo tipo "otário", "qual é" e por aí vai
@natalyaoliveira7717
@natalyaoliveira7717 7 жыл бұрын
bitch é put** traves*** e assim por diante
@alexandrequirino7693
@alexandrequirino7693 7 жыл бұрын
ainda bem que não assisti breaking bad dublado
@gabrielajesus9595
@gabrielajesus9595 7 жыл бұрын
só eu que coloquei a mão na cabeça nessa parte? 4:30
@ayron-ki7in
@ayron-ki7in 7 жыл бұрын
kkkkkk tbm
@gabrielajesus9595
@gabrielajesus9595 7 жыл бұрын
Hugufgjfygfjbfgnhjh
@hanyh.mp4
@hanyh.mp4 7 жыл бұрын
eu tmb mas eu dei forte doeu
@isaurabonn1464
@isaurabonn1464 7 жыл бұрын
eu tambêm
@nyyka.
@nyyka. 7 жыл бұрын
eu também
@larissesousa1309
@larissesousa1309 6 жыл бұрын
Eu nem prestei atenção no vídeo,fiquei reparando no quadro atrás deles. 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@rosecarvalho3568
@rosecarvalho3568 4 жыл бұрын
Eu amo muito ❤😍😘 os vídeos de vcs pois Pará mim vcs são os melhores meus❤❤ parabéns a todos
@mintaehyung4669
@mintaehyung4669 7 жыл бұрын
Então... VAI VINHETA
@Cobiiiii
@Cobiiiii 6 жыл бұрын
Só eu que amo assistir os videos antigos de novo?
@reinildomoreiralacerda1471
@reinildomoreiralacerda1471 7 ай бұрын
vc não está sozinha! kkk
@luizclaudiomendeslima1995
@luizclaudiomendeslima1995 5 жыл бұрын
Rapazes vcs melhoraram muito kkkkkkkk parabéns
@STAR_zinhu
@STAR_zinhu 4 жыл бұрын
The Legend of Zelda Tardução: A Lenda de Zelda BR: Um Carinha da Espada da Pesada
@joaoneto2016
@joaoneto2016 8 жыл бұрын
Esqueceram do Grand Theft Auto =Grande Ladrão de carro
@EullerSantossilva
@EullerSantossilva 8 жыл бұрын
Grand Theft Auto=Grande Roubo De Automoveis esse e o certo
@joaoneto2016
@joaoneto2016 8 жыл бұрын
+EullerSantos123678 silva ata
@GbrNaGi
@GbrNaGi 8 жыл бұрын
Mas ai não fica tão estranho não '-'
@MyRedzilla
@MyRedzilla 8 жыл бұрын
Ou como os primos da roça falam "o roba carro"
@mikaelfonzaghi2245
@mikaelfonzaghi2245 8 жыл бұрын
grande ROUBO de carros.. referenciando o primeiro e segundo jogos da franquia, os quais seu unico objetivo era roubar o max numero de carros em um tempo x, lançados para ARCADES
@jonatanmoreira2561
@jonatanmoreira2561 7 жыл бұрын
o The Last of Us tradução:O ultimo de Nós Tradução Br: Um Zumbi entre Nós
@ccffilippi1
@ccffilippi1 5 жыл бұрын
Gostei muito! Façam mais neste modelo. Obrigado?
@jean2287
@jean2287 4 жыл бұрын
Porra véi agora intendi porque meus colegas só assistem filmes legendados
@vicras6713
@vicras6713 9 жыл бұрын
Na hora do Tony Hawk quase passei mal aki , ri demais kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@vicras6713
@vicras6713 9 жыл бұрын
Johnny Walker , seria João Andarilho , João caminhante , João que anda
@juliamota8255
@juliamota8255 8 жыл бұрын
QUEM É VOCÊ DOUTOR? Matou a série mds 😳😂
@inactive.9
@inactive.9 8 жыл бұрын
podia ser Doutor Quem?
@PedrinCBr
@PedrinCBr 8 жыл бұрын
+Guilherme Network não não não
@GVM-Pixy
@GVM-Pixy 8 жыл бұрын
n sei
@luquitoos
@luquitoos 8 жыл бұрын
verdade meu deus fiquei puto a tradução correta e doutor quem
@luzarp4141
@luzarp4141 8 жыл бұрын
sim sim sim '-'
@davitvgametvx3433
@davitvgametvx3433 4 жыл бұрын
Quem está na quatentena de 2020 maratonando os videos do você sabia?
@maribelfernandez9797
@maribelfernandez9797 5 жыл бұрын
por aquí también tenemos nuestros traductores increíbles. Seguro que son amigos de los que hacen las traducciones en Brasil.
@luizdiogo2967
@luizdiogo2967 7 жыл бұрын
Vim Do futuro avisar que vcs irão lançar um livro e um jogo !!!!! E irão morar juntos
@evolutionoffire745
@evolutionoffire745 5 жыл бұрын
Vim do futuro para avisar que o canal VOCÊ SABIA será deletado por motivos inexplicáveis INFELIZMENTE...
@rafaelsebastiao9671
@rafaelsebastiao9671 5 жыл бұрын
Vim do futuro dizer que assim que tudo isso acontecer vcs já estarão mortos.
@testeseseriesdejogos3394
@testeseseriesdejogos3394 5 жыл бұрын
Se vc tivesse vindo do futuro vc não ia falar que tinha vindo do futuro
@rafaelsebastiao9671
@rafaelsebastiao9671 5 жыл бұрын
Oxi e pq n?
@ifood607
@ifood607 4 жыл бұрын
Mas eles já moravam juntos nessa época '-'
@werbetigomes3074
@werbetigomes3074 7 жыл бұрын
que quadro maravilhoso ali atrás.
@Senpaichan1234
@Senpaichan1234 4 жыл бұрын
Pois desde que eu era do segundo ano,minha professora disse que "historinha" havia um segundo nome tipo:"tira ou tirinha" É só disso que eu me lembro desde o segundo ano'-'
@shirleycristtiny9401
@shirleycristtiny9401 4 жыл бұрын
Assistindo em 2020 uuuh. Bjs meninos 😘😘😘
@genericcommander5360
@genericcommander5360 9 жыл бұрын
Na verdade '' O Credo dos Assassinos '' até que faz sentido, já que a Ubisoft realmente se baseou em um Credo de Assassinos na região da Arábia e tal para criar o primeiro jogo, essa Irmandade por assim dizer que surgiu lá na época das cruzadas. Joinha para eles verem ai pessoal \o/
@user-sh9ww1yk1y
@user-sh9ww1yk1y 9 жыл бұрын
so falando n foi so pra o primero jogo que eles se basearam :p, mano tanta coisa q leio no proprio jogo os templarios sempre acham q os assassinos tao extintos e talz ai chega vc e mata geral e tem boatos (reais) deles na segunda guerra sendo q o ultimo moreu no seculo 15 O_o kkkkkk sei nem pq to falando isso mas... o/
@OmundodePinka
@OmundodePinka 9 жыл бұрын
A pior tradução que eu já vi foi a de um filme de surf chamado: "Backdoor Out of Control", Backdoor é uma onda no Hawaii e o mar estava imenso nesse dia, mas no Brasil, traduziram o título errado, e acharam que se tratava de um título pornô por ter garotas de bikini na capa, o resultado que a tradução aqui ficou: "Massacre anal"!!!
@charlieharper8626
@charlieharper8626 9 жыл бұрын
fala serio jessica, isso é real? ou ta de brinks?
@PauloRoberto-kk2cz
@PauloRoberto-kk2cz 9 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkk essa mina é louca
@RudeBoyProductions
@RudeBoyProductions 9 жыл бұрын
Não achei nada desses bagulhos no Google '-'
@crazythoughts9070
@crazythoughts9070 9 жыл бұрын
Você conheceu o filme na versão original, ou se interessou pelo título em português.
@RudeBoyProductions
@RudeBoyProductions 9 жыл бұрын
( ͡° ͜ʖ ͡° )
@samuelsouza5100
@samuelsouza5100 5 жыл бұрын
As do guns eu acertei todas kkkkkkk ficou engraçado traduzida literal. Muito legal vídeo. Abraço galera
@iwnadie
@iwnadie 5 жыл бұрын
Meu Deus vocês mudaram muito 😲❤👏🏽
@w53576
@w53576 5 жыл бұрын
Verdade kkkkkk
@sorezenhas6062
@sorezenhas6062 7 жыл бұрын
Falem sobre bandas ou curiosidades sobre vcs dois tipo 50 perguntas 25 pra cada um... Dária um bom vídeo!!
@nicolasbp7
@nicolasbp7 9 жыл бұрын
Bom se vocês quiserem façam vídeo, a maioria das coisas que começam com a letra C vicia (lembrando não é tudo que começa com C que vicia) começamos com drogas lícitas e ilícitas : Cigarro, Cerveja, Cachaça. Cocaína, Crack, Maconha( não começa com C mas maconha é digamos um abreviamento de Cannabis. dai o Computador Vídeo-game(que seria Console) Celular. Bom porque Coca-cola vicia muito mais do que a Pepsi já que os dois usam ingredientes muito iguais, bom é porque Coca-cola tem 2 letras C ( se você for falar ah tem 3 C, CoCa-Cola mas é tudo que começa com C não se engane).
@bccmoreira
@bccmoreira 9 жыл бұрын
hahhahahaha... pra que tanta manipulação
@nicolasbp7
@nicolasbp7 9 жыл бұрын
Bobby Moreira Como assim ?
@Bully12339
@Bully12339 9 жыл бұрын
maconha não vicia e nem é droga
@rani2320
@rani2320 9 жыл бұрын
***** nnnnn
@Bully12339
@Bully12339 9 жыл бұрын
Raniere Álvares Claro que não,vá pesquisar
@mundodanicole9620
@mundodanicole9620 5 жыл бұрын
0:00 Daniel melhor ator
@andrelucas1202
@andrelucas1202 6 жыл бұрын
Ajajsjsjssjsh buguei nu mano vcs sao zueira de + 🔭❤️😂😂😂
10 CURIOSIDADES SOBRE CHAVES
16:17
Você Sabia?
Рет қаралды 2,9 МЛН
FOTOS RARAS QUE VOCÊ PROVAVELMENTE NUNCA VIU
13:52
Você Sabia?
Рет қаралды 7 МЛН
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 27 МЛН
Summer shower by Secret Vlog
00:17
Secret Vlog
Рет қаралды 13 МЛН
Эффект Карбонаро и нестандартная коробка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 10 МЛН
Explicando Todas as Religiões em 13 Minutos
13:35
Novos Clássicos
Рет қаралды 1,8 МЛН
11 SEGREDOS do seu CELULAR que você NÃO CONHECE! [+10]
16:21
Felipe Neto
Рет қаралды 9 МЛН
OS 7 MAIS ENGRAÇADOS CANDIDATOS EM SHOW DE TALENTO
14:13
Você Sabia?
Рет қаралды 8 МЛН
A FANTÁSTICA SÉRIE DO MEGAMENTE (só que não)
25:24
Tropia
Рет қаралды 359 М.
VOCÊ É UMA PESSOA BOA OU MÁ? FAÇA O TESTE!
7:28
Canal Top10
Рет қаралды 2,3 МЛН
AS COMIDAS MAIS BIZARRAS DO MUNDO
11:51
Você Sabia?
Рет қаралды 1,9 МЛН
Dublagens ABSURDAS feitas por FAMOSOS 🧑‍🎤
10:08
Cartoon Geek
Рет қаралды 3,9 МЛН
OS 10 PERSONAGENS MAIS FDP DOS DESENHOS ANIMADOS
14:42
Você Sabia?
Рет қаралды 2,7 МЛН