Gostei muito, podem continuar, fartei-me de rir 🤣🤣🤣🤣🤣
@alexandreoliveira54513 жыл бұрын
Quando visitarem a Galiza vão verificar que muitas expressões são comuns quanto ao som (embora se escrevam de forma diferente). Durante séculos o norte de Portugal e a Galiza partilharam uma identidade muito próxima
@franmelocabe85863 жыл бұрын
Por exemplo morrinha
@crispimpessoa54263 жыл бұрын
Aqui mais para o centro a expressão é "não vale um chavelho". Chavelho é uma peça muito simples (pequeno pau com cerca de 40cm, e, por isso de muito baixo valor) para fixar os apetrechos que são colocados nos bois para puxar os carros. Existiu no tempo da tração animal (vêm isto nos azulejos da estação de S.Bento)
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Opa, muito obrigado pela correção e explicação, agora faz muito mais sentido!
@MrFermanu3 жыл бұрын
Chavelho é um chifre. "Não vale um chavelho" é algo de pouco valor.
@vivianlisferreiranogueirad31093 жыл бұрын
Muito divertido!!! Podem fazer mais vídeos!!!
@antoniobaiao13063 жыл бұрын
Alapar vem das lapas (que como os mexilhões estão agarrados às rochas), exemplo: 'a minha sogra veio aqui a casa e alapou no sofá e nunca mais se vai embora😱' E o 'passou bem ' é realmente um aperto de mão😅 Expressões alentejanas www.vortexmag.net/300-expressoes-que-so-um-alentejano-entende/ www.portalalentejano.com/dicionario-alentejano/ Algumas nem eu conheço😅😅 Grande abraço aos 2🙌
@isabelalmeida6653 жыл бұрын
" passou bem" é um aperto de mão 😊 antigamente dava-se um aperto de mão e perguntava-se ao mesmo tempo "passou bem? " é uma forma de cumprimento 😉😉
@05augusto3 жыл бұрын
Gostei façam mais
@humbertotrigatti30533 жыл бұрын
No norte troca-se o vê pelo bê chabeiro é chaveiro
@gracasilver85743 жыл бұрын
É uma característica do castelhano ... Os castelhanos não têm o " V " , por isso para eles é tudo " B " ... O Norte de Portugal sofreu mais essa influência , pois fazia parte da Galiza ... Por isso os nortenhos ainda fazem essa confusão ... O mais correcto é pronunciar o " V " , pois que até diferencia mais do espanhol , é mais português ...
@rexrex68163 жыл бұрын
É comprementar com as mãos
@vitorchaves47993 жыл бұрын
No Porto trocam os Vens pelos Bens.
@carlosdejesus1233 жыл бұрын
Mas que vurros!
@vcarvalho1933 жыл бұрын
Estar na palheta = estar de conversa, Casa de orates = um lugar de gente impossivel de entender ou um lugar todo desarrumado. Em geral no norte do país trocam o V pelo B, mas só na fala. Na escrita quem sabe escrever não faz essa troca. Chibar = contar um segredo de outra pessoa para a comprometer, Dar ás de vila diogo = correr a 7 pés = desaparecer o mais rápido possível, pirar-se = desaparecer, pippi = bem vestido em demasia, etc etc
@lobolobastico93713 жыл бұрын
Falem sobre a música portuguesa.
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Nós queremos muito fazer, mas precisamos ver a questão de direitos autorais (pode dar problemas sérios com o KZbin 😩)
@DavidPereira-ot2xi3 жыл бұрын
Olá eu vivo mais a norte do Porto e quase todas essas expressões por cá as utilizamos ás vezes com uma ligeira diferença e mesmo no sotaque, o V é B o AÕ é OM e o CH é TX, exemplo, chuva (txuba) isto nas pessoas de mais idade e com pouca escolaridade, ALAPAR não se mexe, parou, ficou alapou, Quinhas chateou-se com o namorado agora tá de beiças (triste), BISGA por cá diz bisca tem mesmo significado mas tamém temos o BISGO que é um engodo para peixes e aves, CHÁÇO txaço , velho e nada se aproveita, isto vale para pessoas. animais e utensílios, chuço, txuço, é algo que se espéta, pode ser uma forquilha uma gadeilha e pode ser um guarda chuva que na ponta tem um espeto (professora o Bérto txuçou-me co a lapiseira), dá cá um bacalhau que ó tempo que a gente nom se bê, pode ser um comprimento ou um abraço, REBARBA cá é morrinhento, moleza ou preguiçoso, ESTEIO é algo que está a estorvar (sai-me da frente ó esteio) um marco a demarcar terrenos por cá diz-se um esteio, ESTERCO é lixo e esterqueira é lixo espalhado, vocês dizem bagunça (arrumas-te uma esterqueira bem xeitosa agora quero saber como te bais librar dela) mirolho diz-se BÊSGO, quem troca as bistas é bêsgo, alguem com problemas de visão é bêsgo JÈCO é um burro ou outros animais que são chamados por esse nome, bejéca é uma cerveja (ora bai lá mais uma bexéca) as pessoas mais idosas é que usam esta fala os açorianos dizem que esta fala é hárdcore
@joselourenco43423 жыл бұрын
Um Esteio é uma coluna de pedra ,granito, que seve para suportar as vinhas ou outros... por isso se utiliza para dizer que alguém é estúpido ou burro
@humbertotrigatti30533 жыл бұрын
Bufar pode ser fazer queixa
@filipe31323 жыл бұрын
É isso Lucas... o gajo é de bronze, firme e hirto... tá nem aí ;)
@angelanaconda773 жыл бұрын
Alapar... Sentar refastelado... "Vou-me alapar aqui..." 😅 É Vergar a Mola!!! É trabalhar... "Passou bem" é sim um aperto de mão 😅 Mirolho é quem só tem um olho!!! 😅😅😅 Aqui no norte nós trocamos trocamos os V pelos B... Ou seja, na pronúncia dizemos "chabeiro"... Mas não se escreve assim, escreve-se chaveiro! O mesmo com Vergar... Etc...
@melopd3 жыл бұрын
Não vale um chaveiro. A forma correta é chaveiro. No norte do Portugal é muito comum trocar-se o V pelo B na fala o que, inevitavelmente, origina os correspondentes erros de ortografia.
@Luis-qs7pj3 жыл бұрын
Alô pessoal, esperemos que as vossas vivências neste período de desconfinamento esteja a permitir algumas aventuras pela cidade. Quanto ao tema que escolheram apercebi-me de falarem em 'Bufar' que além do significado que muito bem atribuíram, também pode significar: dar com a língua nos dentes. Entregar alguém, bufo=dedo-duro. Expressão forte, é preciso estar bem zangado para falar isso na cara de alguém, isto porque tem uma conotação para nós portugueses com tempos menos felizes da nossa História. Os informadores da polícia politica do Estado Novo, eram chamados de 'bufos' (snitches). Hoje acertaram em cheio, não conhecia a maioria das expressões que escolheram. Divertidíssimo. Mais um video ótimo. Quanto às palavras com 'Bs' que vos deixem encrencados quanto ao significado, na maioria dos casos perceberão melhor se trocarem os Bs pelos Vs😋 'b'ocês (vocês) ou'b'em (ouvem) mas não escre'b'em😜 é a pronúncia do norte 'carago'😂e não é circunscrito ao Porto também encontram essas particularidades nas gentes do Minho, Trás os Montes e por aí, até os beirões entram na equipa😇. O cha'b'elho de que falavam era mesmo relativo ao 'chavelho' que encontraram por escrito na vossa pesquisa. Conforme referiram no vosso vídeo aqui vai uma sugestão de passeio aos jardins do palácio de cristal do Porto. Acreditem que existem imensos estrangeiros e visitantes do Porto (eu incluído) que procuraram incessantemente pelo palácio que penso ter existido no local em tempos mas que foi tristemente demolido e substituído pelo pavilhão Rosa Mota (acho que também esse pavilhão já ganhou novo nome e foi reformado há pouco tempo). Saudações🥂
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Muito obrigado pelo comentário! Gostamos de saber esse outro significado de bufar, com o contexto histórico fica sempre mais enriquecedor. Ficamos felizes que tenha gostado do vídeo! Sobre os jardins do palácio de cristal, nos já fomos duas vezes e adoramos, só não temos em vídeo pois foi antes de começarmos o canal, mas com certeza queremos gravar lá. Acreditamos que o palácio ficava onde é a Arena Super Bock hoje? Precisamos pesquisar! Abraços!
@crispimpessoa54263 жыл бұрын
é Vergar, foneticamente no Norte é que dizem "bergar", mas escrevem sempre com o "V"!!!
@franmelocabe85863 жыл бұрын
Morrinha e saudade de un sitio o alguem, lenbranca carinhosa de un lugar o alguem que nao ves a muito tempo, e Morrinhoso e uma Pessoa o animal que está muinto morrihoso com voce, que se junta o lado para que voce o acaricie com sua Mao. LAMBADA =Lostra e dar na cara uma bofetada bem dada
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Olha só, que significados bonitos!
@thiagout3 жыл бұрын
Palheta, rasteira, passar a perna... o encadeamento de expressões foi demais! A explicação quase não foi necessária.. hahahha
@melopd3 жыл бұрын
Estar um briol = Estar muito frio
@elifirmino83083 жыл бұрын
Bufar em Angola é peidar, soltar gases😂😂😂
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Hahaha no Brasil a gente fala “soltar uma bufa” nesse mesmo sentido
@tuannyleitealmeida89213 жыл бұрын
Comer o caco é tipo comer bola!! E aleatório: as cãibras acontecem quando falta ATP no músculo! hahhahahah! Saudades de vocês
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Aaah muitas saudades tutu
@itbist3 жыл бұрын
Não é verdade que só as pessoas do Norte conheçam.
@helderlage3 жыл бұрын
arreganhar a tacha, estar de beiça, vergar a mola [não bergar], bisgar, bufar, chaço [velho], dar um bacalhar [passou bem é aperto de mão sim :)], endrominar, está um barbeiro, estar com a rebarba ou rebarbado, sarapantado, laurear a pevide, cirandar, papo seco [carcaça], não vale um chavelho [no norte troca-se o B pelo V e vice versa], palheta no sul é falar muito ;)... usa-se em lisboa também :)
@bernardocortesao72233 жыл бұрын
Aqui no sul de portugal, rebarba, usa-se quando estamos muito excitados ( termo sexual).
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Nossa! Não sabíamos!
@orlandostock74403 жыл бұрын
Sabem o que significa a palavra cromo ? Cromo caracteriza uma pessoa pateta, desajeitada , trapalhona ,que diverte os outros em situaçoes hilariantes ! Num grupo de amigos podem haver este tipo de pessoas! Por exemplo o Ricardo é um cromo!😂😅😅😂😅😅😅😅😅
@EitaBichinho3 жыл бұрын
Siiiim, acho que quando gravamos esse vídeo ainda não sabíamos, mas agora jáa vimos em algum vídeo ou programa televisivo 😊
@humbertotrigatti30533 жыл бұрын
Parece que és de Braga
@alexandreoliveira54513 жыл бұрын
Bergar a mola = amarrar o urso
@lidiacoelho-portuguesa15733 жыл бұрын
A riqueza de um país está nas diversidades e o meu país é rico em muitas . a linguística de cada região, de cada povo, é muito interessante. É usada para, que dentro daquele povo, a gente se entenda entre nós. Daí não ser comum em todo o território, mas para muitos, identificador da nossa origem. Cada roca com seu fuso, cada terra com seu uso. As gentes do Porto, especialmente os tripeiros, temos uma forma muito nossa. O palavrão rola solto. Solto e sem maldade, uma virgula entre palavras kkkk 1)“Vai dar banho ao cão….ou ao Jeco, ou”2) “vou dar banho ao cão” Exemplo- 1) vai andando vai, vai melgar ( aborrecer) outro - 2) vou andando pra não mídia a malucos “Quando o mar bate na rocha quem se fo#€ e o mexilhão” ( dizemos nós no Porto) kkkk Quer dizer- quando o mais forte impõe quem fica mal e o mais fraco. “adianta um grosso” - quer dizer, não adianta nada Exemplo: O governo vai decretar o 5G . O povo diz…adianta um grosso, há população no interior nem rede tem de 2G! “Alapar” no Porto se diz alapar o cu. Quer dizer- aquela pessoa chata que chega, senta e nunca mais se levanta e vai embora kkk. Eu alapei agora para estar a ouvir-vos kakakakakaka “ arreganhar a tachar” kkkkkkkkk vcs responderam com a expressão kkkk - Quer dizer, estar sempre a rir. “ Estar de beiças”kkkkkkkkkkkkkk Correcto, ( estar de bico, dizem vcs)carrancudo, de cara fechada, só ri se achar muita graça. Eu estou sempre de beiças mas arreganho a tacha qdo estou com amigos alegres Correção: Verbo Vergar “ VERGAR a mola” Kkkkk “ Bisga” é das coisas mais nojentas kakakakkakakaka Não é uma simples cuspidela, é daquelas que saem , ggrrrr, tipo ovo sem casca. Uma coisa nojenta mesmo. “Breca” espasmo muscular nos tendões que normalmente se tem em exercício físico , ou por falta de magnésio na corrente sanguínea “ Broeiro” pessoa rude sim, pessoa sem modos cívicos, pessoa que quer dar ares de inteligente e é um calhau com olhos. Anos atrás, muitos anos, as pessoas da cidade diziam isso dos que eram do interior. Há anos q não se escuta essa expressão.
@abelribeiroribeiroabel17263 жыл бұрын
Eu sou o abel
@lidiacoelho-portuguesa15733 жыл бұрын
“Ficar ASSARAPANTADO” admirado, assustado com uma coisa inesperada, sem reação, o mesmo que FICAR BRANCO COMO A CAL ou Abestalhado e muita outras kkkkkk “ Laurear a pevide, ou, Laurear a piriquita “ kkkkkkkkkk sair pró role sem preocupações, passear descontraído, dar uma volta sem destino. “Morrinha” é uma chuva pequena mas que molha muito, dizemos nós que é chuva de molha tolos porque só um tolo acha que não molha kkkkk “Não vale um CHAVEIRO “ O Titio Google tá certo. É que quem enviou escreve como fala, credo. No Porto troca-se o V pelo B mas é na verbalização, na escrita é incorrecto. Há pessoas que não valem um chavo, ou um chaveiro = nada. “1) Palheta e/ 2)ou dar à palheta” 1) Tens muita palheta (Tens muita conversa mas “não me levas à missa! kkkkk- muita conversa fiada, fala fala e não diz nada. 2) Vou ali dar à palheta com a vizinha ( jogar conversa fora) Adorei estar convosco mais uma vez, deixando em ressalva que são expressões usadas entre quem se entende e nunca escritas. Quando ouvirem uma expressão local, na hora questionem que serão elucidados.
@cjnge68283 жыл бұрын
o brasileiro escreve como fala, por isso dão muitos erros mas vocês não, porque são brasileiros cultos...
@DavidPereira-ot2xi3 жыл бұрын
ESQUINAR aqui não se diz assim é olhar de ESGUEILHA e esguelhou-se é fugiu, as palavras são parecidas mas tem significado diferente
@humbertotrigatti30533 жыл бұрын
palheta é conversa da treta
@perasperas3 жыл бұрын
"Não vale um chavo", não vale nem um centavo. Antes do Euro, a moeda era o Escudo e um cêntimo era um centavo. Chavelho tb já foi aqui explicado em comentário. Creio que chabeiro ou chaveiro é alguma má interpretação da expressão.
@castelorecheado74892 жыл бұрын
No norte troca se muito o B pelo V e vice-versa kkkkkkkk nao vales um chaveiro