Gostaram do vídeo e querem a parte 3? então deixem nos comentários sugestões de cenas de outros desenhos ou filmes para mostrar para eles. 📚Curso de Espanhol Online (Aulas em espanhol): go.hotmart.com/J90736649Y ✅Assine o Brasiliando Premium, assim você ajudará a gente a continuar produzindo e melhorando os vídeos do canal e poderá assistir os reacts de música na íntegra sem modificações de áudio e também terá acesso antecipado aos vídeos. 💛Brasiliando Premium (Assinatura): livepix.gg/brasiliando/brasiliando-premium 💛Faça um Pix (Pix pra contribuir com o canal): livepix.gg/brasiliando
@cesardamasceno46578 ай бұрын
assitir bleach
@marcosroots-alocanalricoem67318 ай бұрын
Sim. Parte 3, 4, e mais. Kkk Mas, deixe legendados para vocês. Valeu!!! 🤜🤛🇧🇷
@j.c6788 ай бұрын
Faz eles reagir a Ananda - quero que tu vá Essa música 🎶 estorou , manda pra tds parente folgado 😂
@renanpaixao62968 ай бұрын
Charlie Brown Jr parte 2
@marcosroots-alocanalricoem67318 ай бұрын
Sim. Irmãos, deixo aqui o link do Caribe Brasileiro, em Maceió - Alagoas. Quem sabe um dia venham visitar esse paraíso no Brasil! Tem mais vídeos no KZbin, do Caribe Brasileiro, que você pode usar, editar e possa postar. m.kzbin.info/www/bejne/r4LEf6aghKafadU
@maniinja15238 ай бұрын
A dublagem brasileira é tão foda q além de combinar com o personagem , A boca se meche parecendo que é original
@knowter99898 ай бұрын
dublagem br é a melhor que tem
@ATVdiscreto8 ай бұрын
Geralmente ela melhora muito a personalidade de um personagem
@vinib67158 ай бұрын
Sempre será! ❤
@geekley8 ай бұрын
A prova é que a versão BR é a única versão do mundo que o estúdio deixou o Leandro Hassum fazer o Gru com sotaque, tipo o original em inglês do Steve Carell EDIT: Isso de acordo com o próprio Leandro Hassum.
@Bela_S2_7 ай бұрын
Eu diria que a japonesa é a top 1, mas a nossa está logo em seguida no top 2
@vinib67157 ай бұрын
@@Bela_S2_ mas se vc tiver levando em conta os materiais q ja são feitos la, como anime, ñ é dublagem, pq eles ñ fazem em cima de outro trabalho ja pronto, a gente sim
@adailanmelo85388 ай бұрын
Se eles soubessem que os dubladores de Scooby eram todos idosos com excessão do fred e que a voz do Scooby foi criada num assalto kkkkkk
@lucrandonodigitalofc8 ай бұрын
Scooby a voz é perfeita
@welingtondas.c.guimaraes63367 ай бұрын
Como assim criada em um assalto? kkkk
@carolainesilvaa.14067 ай бұрын
@@welingtondas.c.guimaraes6336 Pesquisa como a voz do Scooby doo foi criada
@bilante95237 ай бұрын
@@welingtondas.c.guimaraes6336 o drumond viu que tinha um ladrao pulando o muro da casa dele ai da janela ele começou a imitar latido de cachorro pra assustar o ladrao Dai depois ele teve ideia da voz a partir do latido
@welingtondas.c.guimaraes63367 ай бұрын
@@bilante9523 Obrigado. =)
@priscilacosta71908 ай бұрын
Se Preparem é um espetáculo visual e auditivo pelas vozes,sincronia,entoação ,interpretação e dicção! O dublador do Scar tornou ainda mais sombrio e épico! Assim como,o Dublador de Frollo em O Corcunda de Notre Dame.
@superinvulgar8 ай бұрын
ela achando a voz da Hermione estranha pq parece de adolescente, mas no Brasil as pré-adolescentes já têm essa voz ksksksk
@lucrandonodigitalofc4 ай бұрын
Pior que sim, no Brasil uma menina de 13 anos já tem voz mais encorpada, até pq as meninas do Brasil atualmente criam corpo bem rápido
@Fernanda-de-Lima8 ай бұрын
A nova onda do imperador é o filme mais injustiçado da Disney e tem a melhor dublagem brasileira. E só a minha opinião importa 😂❤
@Jardel0238 ай бұрын
É o Selton ou Danton?
@Fernanda-de-Lima8 ай бұрын
@@Jardel023 Selton
@ronaldalves98318 ай бұрын
Engraçado eles falando que as vozes nao combina só que para nós as vozes são perfeitas deve ser só a diferença de linguagem que faz eles pensarem assim
@lucrandonodigitalofc4 ай бұрын
Já escutei a dublagem em espanhol de algumas coisas e a brasileira é muito melhor, tipo muito mesmo, dublagem em espanhol da Espanha é diferente da espanhol latino do México, onde no México sim a dublagem é boa, igual a brasileira
@jeancastellain8 ай бұрын
Cara, adorei esse vídeo. Também me bateu uma nostalgia. As dublagens brasileiras foram consideradas por muitos artistas internacionais e pela própria Disney, como umas das melhores do mundo. Deixei likeeee, fuiiiiii.
@FernandoGomes-n6o8 ай бұрын
A dublagem brasileira é excelente, com certeza👏👏👏
@ruanpablo59188 ай бұрын
A dublagem do Rei leão é lendária. Grandes vozes!
@crazymafia40787 ай бұрын
"Hmmm..Gosto de bucet*"
@reginaldolira95757 ай бұрын
A dublagem brasileira desde os anos 50 com a chegada da Tv no Brasil, sempre foi muito boa, me recordo quando o ator da série Perdidos no Espaço Jonathan Harris esteve no Brasil, e disse que a voz dublada em português, do Dr Smith era mais perfeita a série, que a sua voz original
@victorfranca44608 ай бұрын
Os dubladores brasileiros são incríveis e infelizmente alguns q aparecem no vídeo já faleceram como o Caio Cesar (dublador do Harry Potter) q foi assassinado em 2015.
@patrickdave257 ай бұрын
:O não sabia dessa do dublador de Harry Potter
@andylisting50227 ай бұрын
Os melhores ja morreram, os novos nao tem nenhuma voz marcante!
@nicollevitorianovaisvicent85117 ай бұрын
@@patrickdave25 acho que ele era policial, algo assim
@sylvyboi6 ай бұрын
@@nicollevitorianovaisvicent8511 ele era. morreu trabalhando, infelizmente
@GABRIELMARIANONARCISO-l3r5 ай бұрын
@@victorfranca4460 eu não sabia que ele tinha sido assasinado
@na1loko8 ай бұрын
falou o espanhol que toda voz parece a mesma hahahahhaa
@ruanpablo59188 ай бұрын
Achei que só eu achava isso, kkkk. É que nem os portugueses. Parecem que todo mundo tem a mesma voz kkkkk
@MonkeyDUssop-cv2kf8 ай бұрын
Acho que vai de costume, eles devem pensar a mesma coisa que nós.
@lucrandonodigitalofc8 ай бұрын
@@MonkeyDUssop-cv2kf pode ser, mas agora vai dizer que a voz dos japoneses todas não são iguais?
@MonkeyDUssop-cv2kf8 ай бұрын
@@lucrandonodigitalofc é a entonação que faz parecer igual
@mr_tr1t38 ай бұрын
@@ruanpablo5918 No caso dos portugueses, é pq o elenco de dubladores costuma ser muito pequeno, então um dublador só acaba dando a voz pra vários personagens
@Rachel61318 ай бұрын
Mostra algumas novelas mais famosas do Brasil !!!!!
@whatsocutee8 ай бұрын
Perdão, mas olha a idade deles, nem todo jovem curte novela
@joaovictoroliveira25918 ай бұрын
UPPPPPPPPPPPPPPPPPPP!!!
@adriellyamorim69828 ай бұрын
Simm tipos as vilãs, Nazaré e a carminha.
@Jardel0238 ай бұрын
Vdd mostra sim, ou então as aberturas das novelas kkkk
@FelipeSouza-ll3pw8 ай бұрын
Idéia tosca
@1Leandro-017 ай бұрын
dublagem brasileira é a melhor do mundo não tem pra ninguem.
@alikyx8 ай бұрын
Volte a reagirem com as músicas da Disney! Se Preparem do Scar é uma das melhores e também do Corcunda de Notre Dame, Fogo do Inferno. Maravilhosas!
@someoneelsen80208 ай бұрын
UP
@marcosroliveira3607 ай бұрын
A suas combinam tanto, que nem é homenageada pelos artistas, aqui ao menos veem ao brasil, e nos elogiam!!!
@ceciliacila14307 ай бұрын
Ta doida mulher! Claro que as vozes combinam, e muito !!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🇧🇷
@mvbelobelo63038 ай бұрын
Musicas da Disney em português. As melhores são Fogo do Inferno (corcunda de notridame) Se prepare (Rei leão)
@whiskyzada91198 ай бұрын
Tarzan
@lucrandonodigitalofc8 ай бұрын
Existem inúmeras músicas em português
@Rodrigo-mo3oe8 ай бұрын
Pô, mostrar Rei Leão sem a parte da música é um outro nível de crueldade
@amb_def8 ай бұрын
Adorei. Queria ver do Shrek, Alvin e os esquilos, Madacascar, As branquelas, Meu Malvado Favorito, X-Men, Como treinar seu Dragão, Como se fosse a primeira vez... ❤❤
@lucrandonodigitalofc8 ай бұрын
Alvin e os esquilos é bom, mas a voz deles são literalmente efeitos na voz dos dubladores, então acho melhor colocar outra, Dragon Ball e outros animes é uma boa
@amb_def8 ай бұрын
@@lucrandonodigitalofc não curto muito, mas pode ser uma boa sugestão. Sempre tem quem goste. Sugeri Alvin, pq as frases que ele fala, é muito legal, se resume a infância de muita gente. Principalmente na fase adolescente. Mas mudar é bom também.
@Paulohenriqueguida2468 ай бұрын
Brasileiros são bons em tudo que fazem.❤
@lenda38248 ай бұрын
Evite esse comportamento egocêntrico isso é asqueroso você gostar do que o Brasil faz tudo bem mais não fique falando
@Paulohenriqueguida2468 ай бұрын
@@lenda3824 eu comento o que eu quero.
@lenda38248 ай бұрын
@@Paulohenriqueguida246 não tira o fato que nojento
@lenda38248 ай бұрын
@@Paulohenriqueguida246 não tira o fato que é lamentável
@Cabral14 ай бұрын
O lance do "Hatuna Matata", é que na época, eles se preocupavam com o "cu", semelhante a "cullo", e que poderia dar problemas, assim como o Aku de Samurai Jack, que virou Abu
@sousasantos37296 ай бұрын
21:06 É saldados, acho que estou apaixonado! ❤❤😂😂
@deboraleticia68468 ай бұрын
Mais videos como esses e coloque as músicas, porfavor, ameiiiiii ❤
@ruanpablo59188 ай бұрын
Meu Deus do céu, agora sim! Esse tipo de vídeo que eu gosto!!!
@leonardopds8 ай бұрын
Continua nessa pegada das dublagem muito bom o video 🎉
@marcosroots-alocanalricoem67318 ай бұрын
Nostalgia total! Muito boa a sequência! Fiquei um pouco triste por não ter legendas em espanhol, para os irmãos se conectarem melhor com a sequência de animes. Valeu!!! 🤜🤛🇧🇷
@kamillyevellyn95138 ай бұрын
Eles precisam assistir as Parodias desses filmes kkkkkk é muito bom kkkkk
@eadwaltbrittus42188 ай бұрын
É isso que faz o Brasil manter a sua lingua preservada. 90% dos brasileiros só falam português, muito se deve a ações como essa de criar programas e estúdios de dublagem para tudo que vem de fora. Enquanto tem países que incentivam o estudo de outros idiomas, no Brasil só temos a matéria português. Nós dublamos e colocamos legendas até no português de Portugal kkk. Novelas mexicanas, filmes em inglês, documentários em francês, entrevistas em russo etc. O brasileiro não é incentivado a aprender outras línguas e acho isso uma firma válida de valorização do idioma pátrio.
@Rafael-n8r3k8 ай бұрын
Nas escolas tem a disciplina de inglês e de espanhol como língua estrangeira para se aprender. Eu aprendi inglês do fundamental I até o ensino médio. No ensino médio tive aulas de espanhol. O ENEM tem questões de inglês e espanhol. O brasileiro é incentivado a aprender inglês e espanhol. Inglês porque é a língua global (devido a posição dos Estados Unidos como superpotência mundial) e espanhol devido aos nossos vizinhos falantes de espanhol (pode não fazer diferença pra quem mora numa cidade pequena no litoral ou no interior longe da fronteira... mas é útil em cidades turísticas e nas cidades da zona de fronteira ... além de que é bom para os negócios no Mercosul.)
@eadwaltbrittus42188 ай бұрын
@@Rafael-n8r3k desculpe, mas isso não incentiva quase ningue6a estudar o inglês e o espanhol. As matérias dessas línguas nas escolas públicas são frscas e insuficientes. No dia a dia ninguém fala oitras línguas no Brasil, só o português do Brasil.
@antoniopera69097 ай бұрын
@@Rafael-n8r3k correção: No Enem há 5 questões de inglês OU 5 questões de espanhol ( a maioria escolhe espanhol por ser mais fácil). Ninguém é incentivado a aprender línguas no Brasil. Saber verbo "to be" e falar "what is your name?" não é o mesmo que saber inglês.
@aliciamaya88947 ай бұрын
Deixa de ser insuportável viva o português nos temos que ver as coisas no nosso idioma mesmo que porcaria de legenda o que,sem conta que o português e uma língua que so se fala em 9 países e não se deve desaparecer,nenhum país e incentivado a aprender outra língua tirando dublagens de filmes ou tirando matérias do seu idioma e sim com outras coisas incentivos muito melhoras então deixa de kikiki
@Carolinna9576 ай бұрын
Sou japonesa 🇯🇵meu pai é brasileiro minha mãe e japonesa moro no Japão,já fui no brasil, estou aprendendo português. 🇯🇵🇧🇷 Com meu professores online
@Nico_robin88 ай бұрын
Mostrar vozes de dublagem de anime, as dublagens de animes são muito boas
@marinettedupaincheng7557 ай бұрын
Oi Megumi gêmeo
@megapurple8 ай бұрын
Gente,hatuna Mayara foi na adaptação do filme,falaram errado a primeira vez e adaptaram assim,mas no desenho do Timão e Pumba ele corrigiram e colocarão Hakuna Mayara, os dubladores já explicaram uma vez sobre isso. A dublagem do rei leão é tão boa que eu tenho certeza que os espanhóis assistiriam e entenderiam mais fácil depois de um tempo o português... A voz do Scar é incrível e eu sei imitar o dublador, ele hoje infelizmente, falecido só ficou sua voz incrível como lembrança...
@lucasprestes7 ай бұрын
Ah adaptaram errado mesmo? Achei que era pra evitar o som do ku em hakuna
@angelina6157Ай бұрын
@@megapurple tem uma reportagem explicando que os dubladores pediram para deixar a mudança. Ja que a maioria levaria a musica na zoeira se fosse o original.
@isadorapayne48728 ай бұрын
Agora preciso deles reagindo às versões dubladas das músicas da Disney
@evandrosousas25valentesonh817 ай бұрын
13:11. Essa dublagem ficou boa demais, dessa não podem falar mal 🇯🇵🇺🇸🇧🇷👀🤔❤️🩹⁉️. 😮🤭😁😂🤣🎉💐👏👏
@lucrandonodigitalofc8 ай бұрын
Podia mostrar as melhores dublagens do Brasil, Dragon Ball Z, One Puch Man, Filmes do Adam Sandler, série Supernatural, Chaves e Todo mundo odeia o Crish
@lisandrasilva30847 ай бұрын
Mostrem as novelas brasileiras como Hilda furacão que está famosa de novo no mundo todo agora
@sapofeministopepe11598 ай бұрын
Mais ep Disney adorei ver dublagem
@vinivmoraes8 ай бұрын
Saludos desde Brasil, gran video de reacción. Aquí te dejo una sugerencia, la música Rainbow of Shadows de la banda brasileña de power metal Lethal Accords, para que conozcas un poco más sobre el metal brasileño. Acaban de lanzar este sencillo el 20 de abril, ¡estoy ansioso por ver tu vídeo de reacción!
@fel_arte_8 ай бұрын
seria dahora uma comparação de dublagem do jogo the last of us o jogo. A dubladora ate ganhou um premio de melhor dublagerm
@jotta28195 ай бұрын
O Brasil entra no top 3 melhores dublagens do mundo fácil, fácil! (se não for top 1) A qualidade técnica, seleção de elenco, estúdios que temos é muito comprometida em trazer a melhor adaptação/localização possível!
@vinicius_almeida_miranda8 ай бұрын
A dublagem BR é muito boa 🇧🇷
@mauro49408 ай бұрын
Hola amigos, se puder, coloque a cena do desenho O Rei leão, em que as hienas Shenzi, Ed e Banzai encontram o Sinbad quando ele ainda filhote entra por acidente na toca das hienas, a dublagem é incrível e muito boa, outro desenho que tem uma ótima dublagem é Bernardo e Bianca, com a Madame Medusa.
@luisferreiravagnerluis21898 ай бұрын
Vcs não conseguem entender que nações que dublam acham sempre a dublagem do próprio país eh a melhor
@rosangelarodrigues7497 ай бұрын
Maravilhosas todas as dublagens!!😘👏👏👏
@mariahelenapitanga67788 ай бұрын
Mostra pra eles pagode baiano (também chamado de Swingueira). Ai ai ai - Harmonia do Samba Mulher brasileira - Psirico Destampei - Léo Santana
@Vitoriasilva-fn7ql8 ай бұрын
Incrívelllll, tem que mostrar agora as músicas desses filmes 😁
@niltonavila92117 ай бұрын
Não faz muito sentido um estrangeiro de uma língua que não é a original do país do filme fazer algum julgamento. A percepção de um espanhol estará limitada ao idioma dele, principalmente o espanhol que possue menos sons que o português. Dublagem brasileira é óbvio que é feita para brasileiro com os maneirismos da língua brasileira e expressões que só fazem sentido no Brasil. ...
@alessandraoliveira97736 ай бұрын
A dublagem Brasileira é a melhor do mundo
@osmarganibald8 ай бұрын
Um dos melhores vídeos do canal
@DaltonSRios7 ай бұрын
Os espanhois presenciaram paulo flores e jorgeh ramos os dubladores das vozes mais poderosas da historia da dublagem brasileira
@mariashayenealves90238 ай бұрын
Por favor me diz que vai ter uma parte dois, isso ficou muito bom! ❤❤❤
@geekley8 ай бұрын
Sugestões pro próximo? Algumas das minhas dublagens favoritas: - Tá dando onda - Pica-pau (mostrando as várias versões) - Eu a patroa e as crianças - Todo mundo odeia o Cris - Meu malvado favorito ( -BR é a única versão do mundo que o estúdio deixou o Hassum fazer o Gru com sotaque, tipo o original em inglês do Steve Carell- EDIT: aparentemente não) - O Show dos Looney Tunes (esp. temporada 2011-2014)
@DBoy388 ай бұрын
Aqui em Portugal o Gru também tem sotaque, portanto essa informação do "Meu Malvado Favorito" está errada.
@geekley8 ай бұрын
@@DBoy38 Sério? Bom, quem disse foi o próprio Leandro Hassum, então ele ou mentiu ou se enganou ou era verdade na época mas mudaram de ideia ou algo assim.
@thealexprime8 ай бұрын
Ah faltou a musiquinha do hakuna matata
@skydivingopsgames8152Ай бұрын
Faz igual as aberturas de anime Pegue uma cena com a dublagem de vocês ,e depois coloca a dublagem brasileira para eles ver
@ControladordeTrafegoAereo_GRU8 ай бұрын
Reagem a Chapecoense, Ayrton Senna, História do mamonas assassinas
@bellayak8 ай бұрын
Amei o vídeo
@paulorobertodaconceicao9477 ай бұрын
Coloca cenas da luta entre Goku e Napa de Dragon Baal.👍😊
@claranascimentofreitas74578 ай бұрын
Vocês deveriam reagir ao Gabriel Henrique, ele é um brasileiro que se apresentou no American Got Talent e tem simplesmente uma das vozes mais completas do Brasil e talvez até do mundo. Eu recomendo os covers dele de Stand Up, I have Nothing, And I Am Telling You I’m Not Going e a apresentação de Run To You no AGT❤
@petala3943 күн бұрын
O do rei leão é sensacional
@andreilsonmelosilva32664 ай бұрын
@Brasiliando vocês tem que reagiram as redublagens do Pabolo
@Debora-ge9nb4 ай бұрын
a dublagem brasileira é a melhor do mundo
@sandersantosbaptista48968 ай бұрын
Ficaria maneiro a galera reagir ao "Quintal do Zeca". E a iniciativa do Zeca em mostrar os compositores das músicas.
@Leandro_Ferreir47 ай бұрын
Cada 3 itens 2 tem o Briggs dublando. O cara é demais.
@NicorasuBuraun6 ай бұрын
seria ótimo um com Cavalheiros do Zodíaco
@leandroeliasg5 ай бұрын
O dublador do Pumba explicou que o diretor de dublagem do desenho trocou "Hakuna Matata" para "Hatuna Matata" pq não queria a sílaba "ku" em um desenho infantil...
@LilicaGomes-td3jl8 ай бұрын
Me parece que eles fazem todos os vídeos esperando que seja ruim , com um certo ar de superioridade, mais Brasil considerado o pais com a melhor dublagem do mundo
@marcosroliveira3607 ай бұрын
Sim, são assim mesmo!!! A deles são todas iguais, entonação
@linksad49318 ай бұрын
os hispanicos americanos zombam da dublagem da espanha assim como os brasileiros com a de portugual kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@lenda38248 ай бұрын
A de Portugal não tem como não zombar a da Espanha é melhor
@linksad49318 ай бұрын
@@lenda3824 os cara na espanha chama o kamehameha de dragon ball de onda vital, já vi diversos videos de hispano americanos p eles lá é ruim p krl
@lenda38248 ай бұрын
@@linksad4931 atualmente os espanhóis não chamam mais o kamehameha assim eos Hispano americanos não podem falar nada porque no início do dragon ball clássico chamavam o kamehameha de onda glaciar
@linksad49318 ай бұрын
@@lenda3824 isso se n me egane só foi na parte sul como argentina e chile, mas dizem os falantes de espanhol q a melhor dublagem vem do méxico e a pior de lá
@lenda38248 ай бұрын
@@linksad4931 é ao contrário a pior do México melhor o da Espanha
@fabricioseiffert7438 ай бұрын
Dublagem brasuca é de nível SSS+!😇
@gabrielemateus98496 ай бұрын
Que tal um react de cenas de novela brasileira, tipo o "me serve v****, me serve" ?
@AlemDaRealidade__08 ай бұрын
Trás reação de música de MOTIVAÇÃO, TRAP, FANK, ETC... Pfvr🥲
@MsYasmin988 ай бұрын
Por favorzinho faz react de filmes com eles 💞💞
@nai34058 ай бұрын
Recomendo mostrar pra eles as músicas dos desenhos em português, são umas das melhores versões.
@isabelacasarim7 ай бұрын
Querendo pra ontem o vídeo com músicas dos filmes, principalmente Hakuna Matata
@alison_fiuza8 ай бұрын
Eu estou apaixonado por essa espanhola. ♥
@DistribuidoraVitória-c5r5 ай бұрын
Faça um vídeo reagindo o alto da compadecida
7 ай бұрын
Mostra para eles a "Sociedade da Virtude" ou "Irmão do Jorel" (acho que ambos estão disponível no MAX no Brasil, o Irmão do Jorel sei que até tem dublagem em espanhol)
@Azev428 ай бұрын
Coe Johny bota eles pra reagir a Aqueles Caras, só video pica, o foda vai ser vc legendar tudo, mas seria foda
@danielaramos81898 ай бұрын
Seria legal de mais ver eles reagindo a Rakelli, personagem da Isis Valverde ❤
@olvide3388 ай бұрын
Mostra as músicas do Tarzan 👌
@maisvinhetas99847 ай бұрын
Faz parte 2 com: Transformes (Optimus prime e MegaTrom); Os Simpsons; Hercules; Todo mundo em pânico
@jeffersonbonavita43458 ай бұрын
A nossa dublagem é surreal de boa.
@Jvfalves-gh9O7 ай бұрын
Iventando palavras apenas coloque a legenda para eles ai eles entendem 😂😂😂😂😂😂😂😂
@ingrid51068 ай бұрын
Gostaria muito de um react com músicas das animações da Disney em português. Sugestões: Se preparem/De zero a herói/Como um grande homem deve ser/Vejo enfim a luz brilhar/Parte do seu mundo
@cleidealves68034 ай бұрын
Tem um menino ɓrasileiro no filme do Henry potter ex ator global
@lucas_ricardo8 ай бұрын
Faz um video reagindo ao Top 10 musicas mais ouvidas do BR do momento
@leticiarodriguessantana89018 ай бұрын
faz um video deles reagindo as musicas iconicas nas versao br como hakuna matata, livre estou... e outras musicas q todo mundo sabe
@FelipeSantos-qp2ng8 ай бұрын
Quero a parte 3 já
@francischagas29953 ай бұрын
XAVI beijo do Rio de Janeiro Brasil
@Drack1574 ай бұрын
queria ouvir a música do ratu na batata mais nao teve 🥺
@vitordesouzarodrigues72288 ай бұрын
Mostra músicas do Show Grande encontro! Elba, Alceu e Geraldo!
@dumchacalaka8 ай бұрын
Eles poderiam reagir as músicas da Academia da Berlinda, são músicas que seriam legal eles ouvirem
@CaMila-jn6ct8 ай бұрын
Dublagem brasileira é f0d4 demais
@francischagas29953 ай бұрын
😊xavi ❤
@AnaCarolina-cs9qvАй бұрын
Mostra dublagem de coisas originalmente em espanhol
@notjunior8 ай бұрын
podia ter feito 1 hora de vídeo que eu ia assistir tranquila fcgvhbjn tava igual a eles, ligadona nas cenas
@lorenseventos50486 ай бұрын
Lembrando que a própria Disney considerou as versões brasileiras uma das melhores do mundo .
@Aly_ART_8 ай бұрын
Veyyy como não tem vídeo com as músicas da pixar e Disney em português?, acho que eles iram aamar
@Jucabado3 ай бұрын
As vozes combinam sim.. quem tem que saber disso são os brasileiros. 😑👍
@maisumsilva7047 ай бұрын
Vou dar uma dica de vídeo para os gringos conhecerem: *ALCEU* *VALÊNÇA* E cinco músicas para eles ouvirem 1 - ANUNCIAÇÃO 2 - MORENA TROPICANA 3 - FLOR DE TANGERINA 4 - GIRASSOL 5 - *L* *A* *B* *E* *L* *L* *E* *D* *E* *J* *O* *U* *R*