English teachers Rachel and Bob join me today for this vocabulary and accent comparison video: US vs UK vs Canadian English words! 📝 *GET THE FREE LESSON PDF* _here_ 👉🏼 bit.ly/VocabPDF WATCH PART 2 (pronunciation) HERE: bit.ly/UkUsCanACCENTS 📊 *FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL!* _Take my level test here_ 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12 👩🏼🏫 *JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES:* englishwithlucy.teachable.com/courses - _We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!_
@ITinfoDRM3 жыл бұрын
What is the exact meaning of " With a warm and dry hands" Please explain...
@spring380123 жыл бұрын
16:47 Sorry I've got a question. Could you tell me can I call it tissues as well? =)
@dominicmatre8063 жыл бұрын
P
@abuzarghafari69563 жыл бұрын
Please you help me in speaking partner
@vocabularywithsamin1343 жыл бұрын
amazing
@LearnEnglishwithBobtheCanadian3 жыл бұрын
This was so much fun! Thanks Lucy for inviting me to participate in this awesome English lesson!
@EnglishwithLucy3 жыл бұрын
Thank you so much for your time Bob! It was awesome to have you! I can't wait for part two :)
@h.h.entertainer39783 жыл бұрын
@@EnglishwithLucy I love you ALL 🇬🇧 🇨🇦 🇺🇸
@tsloo16203 жыл бұрын
@@EnglishwithLucy love you!:)🥰🥰🥰😍😍😍
@LearnEnglishwithBobtheCanadian3 жыл бұрын
@@EnglishwithLucy Yes! Milk does come in bags in my part of Canada.
@mohdags4203 жыл бұрын
Mr. Bob did a great job, eh? 😎🇨🇦🍁
@marcchoronzey39233 жыл бұрын
Actually, in Canada, though distance is officially measured in kilometers, we more often give distances in time (Montreal is five hours from Toronto, rather than Montreal is 540 kilometers from Toronto).
@nannybannany3 жыл бұрын
I live in the US just a few hours south of Canada and I also measure in time, as evidenced by how I explained my proximity to Canada just now. xD
@michaelgordon35523 жыл бұрын
This.
@dg-hughes3 жыл бұрын
Same here in little PEI Canada it's always time-based never kilometers. And more often on top of that you'd get "turn right at the blue house" but the blue house was torn down 20 years ago everyone just knows where it used to be. It's rare that you'll never get told more than 1.5 hours since that's the farthest away from the capital city each way unless it's some place off island.
@sheilaenglish32933 жыл бұрын
Agreed, we state driving distances in time.
@KatieBellino3 жыл бұрын
Haha, same in Maine.
@Mawayy123 жыл бұрын
I love how Bob smiles everytime he's done speaking. (Edited:Wow so many likes thank you guys)
@oquaychoau-78823 жыл бұрын
Me too, greatest and funiest to me :D
@xiefuantech28103 жыл бұрын
Ya, but also hurt
@kevinwelsh74903 жыл бұрын
Canada is not cool
@garin_k3 жыл бұрын
I need to rewatch lol
@joelgarcia58943 жыл бұрын
He’s a cutie 🥰
@tweedledum21 Жыл бұрын
Loving how Rachel just answers and Bob leaves you wanting a full conversation....
@ashleyargall87917 ай бұрын
Seems to me there’s a part of that that’s representative of US and Canadian culture (and language/communication) in itself
@Sarahr989983 жыл бұрын
I love how the Canadian guy had a full story for every word and also offered up the US equivalent lol
@trog.lodyte3 жыл бұрын
I know , eh?
@Peppi943 жыл бұрын
It's what we Canadians always do -- we give that extra little explanation, so the 'merikins can keep up with us. :)
@proskilztimez27853 жыл бұрын
I wish he talked about how we use minutes for distance. I’ll say it’s 30 minutes from here rather than an actual distance
@joshuamclean45883 жыл бұрын
Thats not common? And don’t you also use timmies as a landmark
@shaneyoung34073 жыл бұрын
He has to make up for the huge enthusiasm from the American
@pollyannemorris60993 жыл бұрын
In my region of the US, we call the "popsicles" that come in bags "freeze pops" or "freezer pops." To qualify as a popsicle, it has to have a stick.
@YvetteBriscoEmpowers3 жыл бұрын
We call them otter pops from the most popular brand, even when it's a different brand that we've purchased.
@magicalomaha28043 жыл бұрын
Same here in the midwest, or sometimes we call them "cool pops" which is technically a brand name.
@FititousSerendipity3 жыл бұрын
Cool pops here in Florida
@SM-yz4hi3 жыл бұрын
@Ficticious Serendipity I live in FL and i’ve never heard anything but popsicle! I didn’t know anyone anywhere called them cool pops haha
@dtcharo3 жыл бұрын
@@SM-yz4hi typically is popsicle, ice pop(sicle), or freezer pop(sicle) in my neck of the woods. Depending on the context electricity is interchangeable with "power" and most people where I live many just call soda "Coke" but I use soda or soft drink.
@peterroda41812 жыл бұрын
I love Bob. He really is the epitome of Canadian politeness
@vincentlefebvre92552 жыл бұрын
Typical canadian. Unassuming and friendly.
@philipmulville8218 Жыл бұрын
@@vincentlefebvre9255 Yes, I was really struck by his very pleasant manner. He’s a great communicator too - crystal clear.
@JosephOccenoBFH Жыл бұрын
@@philipmulville8218 That's why he will do well with his KZbin channel, "English with Bob, the Canadian."
@notawamen2311 Жыл бұрын
the american seems very passive aggresive i find
@baldygrey2779 Жыл бұрын
@@notawamen2311 As a Canadian I can find Americans rude but it's important to judge their behaviour against their fellow Americans. Her behaviour seems normal to me when I consider that. We just have different social customs.
@pollytracey-mx1nt7 ай бұрын
Bob was speaking for the Mid or Eastern parts of Canada. British Columbia in the west, have a few different names for some of those articles. ❤🇨🇦
@ellennantau3 ай бұрын
Same for us in the far east. Never heard of calling it hydro before, and there were a couple of others that stood out. Canada’s a big country
@netropolis3 жыл бұрын
Bob is from Southern Ontario. All of Bob's sayings were Ontario-centric (including his southern ontario accent).
@Beast-mf7br3 жыл бұрын
yep, a case of beer is 12 in sask where I grew up.
@Beast-mf7br3 жыл бұрын
definitely say napkin too, nobody says 'pass me a serviette', silly Bob!
@zivan563 жыл бұрын
In BC, most people I know call a case of beer a "flat." If it's 0.5L ones, usually it's called "a flat of tall boys." Never heard anybody use serviette, only napkin.
@austink-v82613 жыл бұрын
@@zivan56 I’ve always lived in BC and have never heard the term “flat”, but I definitely agree on the napkin comment
@zivan563 жыл бұрын
@@austink-v8261 interesting, what would you say? I just googled "flat of beer" and multiple breweries and website in Vancouver popped up. Maybe it's a Vancouver thing only, but I'm sure I've heard it used in the interior as well.
@SpinX5223 жыл бұрын
As a Canadian, the only time I’ve ever heard someone say serviette is if they were speaking in French. I’ve always heard napkin in English. I live in Northern Ontario for reference.
@1WithTheDark3 жыл бұрын
I lived southern Ontario and now in Alberta and same, just napkin.
@-Cheif3 жыл бұрын
Yep
@maggies883 жыл бұрын
Yep - I am from Ontario and I haven't heard serviette used very often and I think it was only when I was little.
@vaughngiesbrecht96683 жыл бұрын
@@maggies88 Im from northern ontario and we mostly call them serviette
@DamienDarksideBlog3 жыл бұрын
@@1WithTheDark I've been in London, Toronto, Sarnia and out in Vancouver. It's both.
@Joey-Sensei Жыл бұрын
I like how Bob tries to explain or give contexts to his answers.
@JM-ig4ed Жыл бұрын
I do too - the american gal could have been a little chattier.
@aaronjames7088 Жыл бұрын
I though the American woman came across as a bit rude , she threw a bit of shade towards bob regarding the cig comment , to me it shows there typical rude nature .
@jindobui26 Жыл бұрын
I'm from the US and we just go straight to the point 🙄
@Samlab8011 ай бұрын
yeah Bob is the best teacher for me
@AnythingLounge7 ай бұрын
@@JM-ig4ed maybe she doesn’t want to deal with you annoying foreigners
@carolinepaquin6550 Жыл бұрын
7:21 In Canada, we also determine the distance between two cities by saying the time it takes to travel from one to the other.
@awfan2218 ай бұрын
That is my experience too. I've never heard anyone use clicks.
@lisalu9108 ай бұрын
Americans do that too. "I'm four hours from New York City" for example. Really, there is very little difference between Canadian and American English, I've never in my life heard someone speak and realized they were from Canada (unless it was Quebec.)
@karenpellerin58416 ай бұрын
@@awfan221We do in NS.
@fluffytail63553 ай бұрын
Most definitely. We also still use miles (rather than kilometres) - especially on the prairies where farmers haven’t switched over to the metric system
@AmericanEnglishBrent3 жыл бұрын
Bob the Canadian is a rockstar! 🇨🇦
@D1D1A5K3 жыл бұрын
😂👍
@akirasikano23323 жыл бұрын
😂😂 Fact
@aitakirmam30093 жыл бұрын
Yeah, he's so cool! I love him
@moonlight-qqq3 жыл бұрын
No doubt 👍
@Ron.S.3 жыл бұрын
And she doesn’t know how to spell. “Kilometer”?? You guys spell it like that. It’s obviously kilometre
@ser1323 жыл бұрын
Milk in bags is totally a thing in Canada, but it's regional. You'll see it in Ontario, New Brunswick, I think Nova Scotia, PEI, and parts of Quebec, as well. It's not sold in bags in Newfoundland and Labrador, and western Canada, nor (I think) the territories.
@DHogan673 жыл бұрын
I live in Alberta and lived here when we used to get it in bags, but after they went away, I was surprised to find bagged milk out in BC at the Save On. I had to go buy the milk bag container just for reminiscing.
@heathermeidlinger1333 жыл бұрын
You should also have a western canadian. We have different words and different references.
@christineleclair99673 жыл бұрын
I remember as a kid getting milk in bags but don’t recall seeing it at all past the 80’s
@dunkie58633 жыл бұрын
Can confirm bagged milk in NS!
@roslyngreavette89323 жыл бұрын
@@DHogan67 hmmm I Dident know savs ons have bagged milks all the ones near me have none
@nekochen3 жыл бұрын
Interesting. Half of the stuff Bob says is so different than what I'm used to hear for almost 3 decades living here.
@douvin3 жыл бұрын
He has a very southern Ontario bias
@alysswhite79923 жыл бұрын
IK SAME
@renknee3 жыл бұрын
IKR???
@emreduygun3 жыл бұрын
@@douvin oi eh ?
@silverose92383 жыл бұрын
@@douvin as a southern ontarian (Toronto suburbs) i agree that i say a lot of things differently than him. sometimes it was moreso that people i know dont use the word he mentions, but i know that it is used here. However there were a lot (like serviette, wtf??) that we definitely dont say :P also parkade.....
@kaalad3666 Жыл бұрын
I'm from Trinidad and Tobago in the Caribbean. My answers: 1. Mostly zee, sometimes zed. I use zed when I'm spelling out something so it's not confused with D or B 2. Bill 3. Sneakers 4. Couch 5. 1 dollar 🤷🏽 we'd say single if referring to the bill itself and not the amount ("You have any singles?"). 6. Soft drink is seen as most proper...see-drink or swee-drink (from "sweet drink" but no-one says sweet drink) is a dialectal form (idk the proper term to use there) 7. One kilometer. Also use 1k or 5k for running events etc. 8. Bachelor/bachelorette party 9. Eh (pronounced 'eh' as in 'egg') or ent (same soft e) which probably comes from innit since we were a British colony 10. Cigarettes 11. Pennacool (from "penny cool" cuz they used to cost a penny). We use to have a brand called Freezies. A lolly is the kind with the stick. 12. Milk? 🤷🏽 13. Car park (or multi storey car park but nobody says all those extra words for no reason😂) or parkade rarely 14. Bathroom, washroom, restroom, or toilet interchangeably. I've only ever heard water closet from old people. 15. Fire station 16. Electricity or current. When power goes out - "current gone" 17. Whole wheat bread 18. Napkin 19. Because of the packaging I would say 24 pack. We have actual, reusable hard plastic cases that bottled beer comes in but this kind in the cans would be a 24 pack, although I've only ever seen 6 packs sold like that.
@jpboileau54733 жыл бұрын
As a French-Canadian that only spoke fluent English around age 15-16 (when I started college at McGill), then lived in the UK for year, then moved to the US... My English is a serious hodge-podge of miscellaneous words and expressions! So I really enjoyed this video! Thanks Lucy, love your charm & wit!
@Someone897103 жыл бұрын
you started college at 15-16 ???
@dinkster17292 жыл бұрын
@@Someone89710 In Quebec, you go to grade 11 in high school and then, CEGEP, but once upon a time, you started university after grade 11. In NL, it was the same thing--you went to university after grade 11.
@rig43653 жыл бұрын
Canadian here. Loved this video. Just one slight correction: the bird on the back of the one dollar coin is a loon, and thus extended to become a loonie.
@vickiekostecki3 жыл бұрын
There was a very brief period where people were trying to push the use of 'doubloonie' for the two dollar coin, but it never caught on.
@mikea.39723 жыл бұрын
@@vickiekostecki I actually like that! Unfortunately, I did not hear that option at the time the toonie came out. Also, until a few years back, in my mind I always spelled it, ‘twoonie’, (for the number two).
@vickiekostecki3 жыл бұрын
@@mikea.3972 I think you still see twoonie from time to time.
@willmfrank3 жыл бұрын
The two-dollar coin features the image of a polar bear on the reverse; there was a very brief period of time when people toyed with the idea of calling it the "Bear Buck."
@mikea.39723 жыл бұрын
@@willmfrank Ha ha! I haven’t heard that one before. I can see why it didn’t catch on though.
@shazzorama3 жыл бұрын
I would enjoy seeing these 3 along side Australian, Kiwi and South African English for comparison of all 6 at once.
@JesusBeTheAnswerToEverything3 жыл бұрын
Yes omgoodness thank you I had the same thought 😇
@haleyrichardson88183 жыл бұрын
Yes please! 🥝🙂💗
@ikerdelpalacio51603 жыл бұрын
And Irish, Welsh and Scottish? Aren't they worthy or what?
@gracepreston99953 жыл бұрын
Im a kiwi our language is not like South Africa, Australia, British yes.
@sammierose11503 жыл бұрын
Ooo! That’s a good idea 😁👍 I hope Lucy see’s this 🙌
@dkyrtata66887 ай бұрын
When Canada was switching to the metric system they showed us a way to convert from km to miles which is handy for converting to time. For example, drop the right-most digit (which is usually a zero) and multiply the rest by 6. So 100 km becomes 10 multiplied by 6 which equals 60 miles or 60 minutes.
@eliasleq3 жыл бұрын
I saw Bob the Canadian I clicked. Love his good vibe and energy. =)
@raulinoolson61663 жыл бұрын
Pode crer o canal dele é massa de mais!!!
@Metalforlife51333 жыл бұрын
Same here.
@spycley61273 жыл бұрын
Same bro, bob is a legend
@famiscout3 жыл бұрын
same !!! me and my mom love watching Bob’s video to learn English. He’s a great teacher
@sukhchainraman47433 жыл бұрын
Same
@ScrapKing733 жыл бұрын
In my experience on Canada’s west coast, people tend to say “bathroom” in a private residence, but “washroom” if it’s in a public place.
@benbacani71723 жыл бұрын
I've experienced that a few times too. Washroom is usually used in public places whereas bathroom is sometimes used when at someone's home.
@-Cheif3 жыл бұрын
Yeah I’ve noticed that too
@DamienDarksideBlog3 жыл бұрын
Moved from Ontario to BC, definitely noticed this.
@lindastent-campbell51303 жыл бұрын
Same in the east
@DeadSoul0273 жыл бұрын
That's also what I say and I'm from Quebec. It's all about context!
@Evo_943 жыл бұрын
I was born in Toronto and lived there till I was 13, my mother is from London, England and I’ve lived in the southern USA for the past 14 years. This whole video about made me pass out trying to figure out why every single thing you guys said sounded correct 😂
@Julia-nl3gq2 жыл бұрын
I was born in Saskatchewan, with a mother who came here from the Southern US (North Carolina), and although I never lived in England, I spent enough time there, so I think I know what you mean.
@insafbe Жыл бұрын
The English Dialect is absolutely poetic. Simply love it.
@binxbolling6 ай бұрын
Which one?
@cmbart13 жыл бұрын
I always enjoy these, but I have to say there is so much regional and/or generational difference in the US that frankly you could do an entire series just on those.
@gary49333 жыл бұрын
It’s called a dialect
@stevebenson5063 жыл бұрын
The same applies to Canada as well.
@kaw57_3 жыл бұрын
@@gary4933 you do understand what "dialect" means, right? edit: feck i misread the original comment
@tmwaster80443 жыл бұрын
Same applies with UK
@HS7x33 жыл бұрын
@@gary4933 it’s more like a accent
@thechronicnoizeco.66753 жыл бұрын
Eastern Canada and western Canada have different accents. Never discussed.
@kingfu9873 жыл бұрын
west coast best coast!!
@unnecessaryapostrophe40473 жыл бұрын
Newfies have one of the most distinctive accents in North America
@mevebelanger3 жыл бұрын
Same for US. 🤷♀️ East/West/North/South and middle accents 😅
@jasonsmart34823 жыл бұрын
In England you can go 20 miles up the road - particularly the North - and there will be a different accent.
@larrystevens74103 жыл бұрын
If anyone in the United States ever want to hear a perfect Canadian accent. Go to Minnesota. Seriously! They have a stronger Canadian Accent than most Canadians. LOL
@monidefi26803 жыл бұрын
I'm a native Spanish speaker and I lived in England for twelve years. Then I moved to the US and sometimes it felt like learning a new language. Some people would correct my pronunciation sometimes and I often thought I had mispronounced the word because English is not my first language, but after double checking the pronunciation in a dictionary, I would realise that I had pronounced it with an English accent (herb, nauseous, water, etc)
@OscarMartinez-nt6zn2 жыл бұрын
Hi Moni, I'm learning all the uses of would because I'm messing up with this word sometimes though I've seen Lucy videos and other videos explaining when we should use this word so I have some questions about what you wrote: 1) When you wrote "Some people would correct my pronunciation" did you use would here because you meant a typical behavior or willingness in the past?. 2) When you wrote "I would realise" why did you use "I would" instead of "I realised"? Thanks in advance to you or whoever who is willing to answer these doubts!
@monidefi26802 жыл бұрын
@@OscarMartinez-nt6zn When I say "I would realise" it's like when we use the imperfect tense in Spanish.
@titanramfan2 жыл бұрын
Ha ha! I’m glad you answered that. I instinctively knew the “would + verb” was correct, but I couldn’t explain other than exactly how Oscar put it. Something you customarily did in the past, but now you don’t. It’s because in English you can use the simple past for both preterit and imperfect. That’s what makes Spanish tough for an English speaker. Is this ongoing in the past or a one time occurrence (over and done)? Donde estabas? (Estaba en casa. Estuve enferma.) Estar and ser gets most English speakers every time!
@youtubeshypocrisy2 жыл бұрын
Uk English is definitely something you don’t want to sound like when coming to America lol
@OscarMartinez-nt6zn2 жыл бұрын
@@monidefi2680 Wuaow I handn't came here for a while, thanks for your answer! it's a bit clearer for me now
@thereschenschwarzer Жыл бұрын
It is sooo interesting how we, as Afrikaans mother tounge speakerss in South Africa, learned a complete mixture of British and American English vocab at school.
@nohzazu33953 жыл бұрын
As an English teacher, and as a vocabulary lover, I really appreciate when native English speakers make videos on this topic. Thank you.
@ynnebbenny3 ай бұрын
Yes and no. Often when someone from England (a pom) comes and visits Australia, they feel its their role to 'correct' us with various pronunciations and words. I take great pride in how our language has evolved.
@patrickjacobs68752 жыл бұрын
It is interesting that Bob used clicks as a "slang word" for kilometer. A click is a (US American) military term for distance, wich is also a kilometer long.
@musicauthority78282 жыл бұрын
The metric measurement.
@olliefoxx71652 жыл бұрын
True. It's American military terminology.
@decibel3332 жыл бұрын
Lots of cross training between the US army & Canadian infantry... plus we also use "K" (at least in Ontario) as Lucy mentioned
@amream102 жыл бұрын
My dad was career military and he'd always say clicks. We live in Canada.
@andrewhammel57142 жыл бұрын
Yeah. American civilians only used Imperial (ie miles), but you do hear characters in American war movies talk about " X number clicks down the road".
@jeffgaston32382 жыл бұрын
Being a western Canadian I can tell that Bob is somewhere from eastern Canada. In the west we tend to have more American speech influence and less French influence. For example, I rarely ever hear the word serviette. It is always a napkin. I also know from experience that Canadians on the east coast have a large number of variations on their speech that differ from anywhere else in Canada. East coast dialect is where a number of Canadian stereotypes originate from.
@kt14092 жыл бұрын
I'm from eastern Canada and most of these I don't use
@TotallyNotACanadianSpy2 жыл бұрын
yeah, there was a lot of stuff that he said Canadians say, that at least in western Canada, Ive never heard someone say. I never use "hydro" for power, I use "bathroom", not "washroom", I use "zee", not "zed", I use milk cartons, not milk bags, etc.
@Pyralis72 жыл бұрын
@@TotallyNotACanadianSpy I've also never heard two four in Western Canada. It would be a case or a flat of beer.
@fanego30972 жыл бұрын
I was thinking that as well or perhaps the interior. I've lived in Vancouver my whole life(30 years) and just wanted to share my personal experience. I use zee. I use sneakers but in a running context, sometimes I use runners or running shoes. I don't usually say loonie/toonie unless I'm asked what type of coin I'm holding, I just say a buck or two bucks. I use pop and very rarely hear soda. Never heard anyone use clicks except in American military movies. First time hearing jack and jill/stag and doe, I've only heard of bachelor/bachelorette party. I've only heard of fire station, I've never heard of fire hall. I say electricity but understand hydro, I very rarely hear someone refer to it as hydro and it would be the older generation that would say it. Never heard of serviette, I would say napkin. For cigarettes, cigarettes is the more formal form to me, generally I hear smokes, i.e. can I get a pack of smokes, can I bum a smoke. Never heard of two four, I would say a pack/case of beer or if I want to be specific, a 12 or 24 pack. Also, I never say eh and I don't hear it very often.
@supergirl05262 жыл бұрын
My guess would be that he's from Ontario. On the east coast, we're much more likely to use the English versions than what he is using. No one would say hydro. It's power.
@robpeel9414 Жыл бұрын
In the American South coke is used as a general term for all carbonated soft drinks.
@russellschaeffler3 ай бұрын
In Miami it has another meaning.
@chiaralistica2 күн бұрын
Yes, because Atlanta is the home of coca cola, everything is a coke. As for miami, we used to call it "going skiing."
@RealSprooseMoose3 жыл бұрын
I think Bob needs to explain that he speaks more for Ontario than he does for Canada, I've lived on both sides of the country and rarely hear some of his stated choice words. Other than that, great video.
@funnybunnnies3 жыл бұрын
Probably. I live in the GTA and was like ummmmmmm sure in some parts with a 😅 cause that's not what I would use.
@quickstep24083 жыл бұрын
100%, BC accent is flatter. ontario is pretty much the stereotypical canadian accent
@darrenohara45883 жыл бұрын
Especially hydro, that's NEVER used in western canada
@csi20003 жыл бұрын
@@darrenohara4588 Exactly. I live in the prairies & never used the term hydro. Would be electric or power
@TroyQwert3 жыл бұрын
I live in Turonno and some of Bob's choices never heard. Usually he's not like that...
@michaelcraddock50893 жыл бұрын
This is eastern Canada, there is a lot of variation when you head west, lots of terms like hydro, stag and doe and serviette aren't the norm in places like Saskatchewan.
@I_still_dont_understand_handle3 жыл бұрын
Same obviously for alberta. We’re gas and coal power supplied. So we don’t call things Hydro. And I’d bot understand someone talking about stag and doe events. I’d assume they were talking about hunting. Of course you saskies like your bunny hugs instead of the more reasonable hoodie.
@MatthewFraser13 жыл бұрын
Same with us Atlantic Canadians. Napkins, Power, Bachelor(ette) parties, Freezies, sneakers. I've also heard of stag parties, but that would be more of a baby boomer term. I'd assume Bob is from Ontario. Milk bags were around when I was younger, but I don't think I've seen one in at least a decade. 24 beer is always called a two-four, and a 12 pack is a "case". One interesting difference I've noticed between Atlantic Canada and Ontario is what they call a 750ml bottle of liquor. We call it a quart, they call it a two-six or two-sixer (26oz).
@Stealth78003 жыл бұрын
@@MatthewFraser1 From Ontario myself, and there were a lot of terms Bob used that I've never heard in my life, especially the stag and doe and all that
@derekmanchee40853 жыл бұрын
In British colombia we use some of the terms like freezies but because of all the tourism from the states and Alberta we tend to have a mix of the two
@wswerv13 жыл бұрын
In NL, it is a Stag, or stag night. Hen party maybe. In a storm we lose the power, beer is either a twofour or a dozen. A pop is a coke, even if you want a pepsi
@joanszymberski22883 жыл бұрын
I am Canadian born and raised (Ontario). I have now lived over half my life in various parts of the US, both North and South and have traveled East and West. I believe Bob's accent/vocabulary is typical of Ontario. One of my sisters has spent the majority of her adult life in northern Newfoundland. I could not understand my nephews over the telephone LOL. Their accent, vocabulary and idioms were very regional. So there can be some very distinct differences in the English language in Canada as you see in the US.
@cate58493 жыл бұрын
Yes. Bob sounds like he's from Southern Ontario. I was born and raised in Ottawa. Many of Bob's terms I've either never heard of, or maybe rarely heard in some instances..
@TsukiNohime163 жыл бұрын
Very Eastern Canada accent for me (born and bred in Western Canada). Also have heard the Newfies before and THAT is an accent! XD
@ddoghfx3 жыл бұрын
No question about it, Newfoundland has a distinct accent, some unique words and phrases. Like many places the degree to which you hear those differences varies, usually being more pronounced as you get away from the city.
@9y2bgy3 жыл бұрын
All I remember my first time talking to a person from NFLD is that I thought she was speaking another language. Also, their tempo is insanely fast. I LOVE their accent, and loved visiting the east coast.
@Mister_Shane3 жыл бұрын
@@cate5849 I'm from Alberta, but that would be my guess as well.
@pareshmokani Жыл бұрын
It was great to have Madam Rachel, Mr Bob. It was heartwarming to see them explain their terminology. As an Indian, we have all mix of US, UK and Canadian terms. And I tell you interesting fact Lucy, most Hindi and other languages have incorporated most of the all three countries' terms. Regards
@grinsko67419 ай бұрын
And we in turn picked up from India such wonderful words as “bungalow”, “bangle”, “chutney”, “bandana”, and “cummerbund”.
@cattymajiv5 ай бұрын
@@grinsko6741 Pajamas. Many more too, but it's too early in the morning.
@joonpark35123 жыл бұрын
I'm Canadian, but I tend to use a mix of all three versions of English. Some Canadian words Bob mentions, I've never heard of like the "stag and doe" or "jack and jill". Very interesting...
@kerkounosil1152 жыл бұрын
Oh you’re just like me I mean I was raised in Canada But the area I was raising had so much English people I actually talk to the in the accent but sometimes
@stiaininbeglan38442 жыл бұрын
Depends where you grow up, for most of it. Bob's from Eastern Canada, probably Ontario; he used distance to Niagra Falls as a reference. I grew up in Alberta and apparently have more in common with the US lady's colloquialisms. 😂
@davidlisowski52452 жыл бұрын
One thing that is almost exclusive to the province of Manitoba is the social, where a large party is held to raise money for a certain cause like a charity or a wedding. It’s similar to a mixer on US college campuses.
@englishvibes222 жыл бұрын
Wow, this is so interesting for me, cuz I learned English as my second language, and I was always stressed that I will use some British word in the US or American in Canada and people would think I'm weird lol. But I guess you guys don't care much and do it yourselves
@curiousgiraffe91722 жыл бұрын
cuz ur single or no friends cuz no one invited you in a stag and doe
@ab173643 жыл бұрын
I think a lot of this is regional based, not necessarily that the entire country uses the same words.
@femmefatale69143 жыл бұрын
Yes but the "standard" form of American-English is the accent everyone aspires to. Certain jobs will turn you down (reporting/journalism, some online teaching jobs, other communication jobs, and more) if you don't speak with this "proper" American accent. So just because everyone speaks differently, I think the point here is to establish what's most widely acceptable as "correct". That said, slang is highly region-specific though and there isn't any "correct" slang IMO.
@complainer4063 жыл бұрын
I liked how Rachel established which parts of the US she lived in, and said "I would call that". Bob's answers were pretty regional, but he always said "in Canada we'd call that". Must be hard to get consistency when filming this stuff completely separate though. Also, for Lucy's wish of hearing a funny "about", Bob's from the wrong part of the country for that!
@Dark0blivion3 жыл бұрын
Yeah, I'm Canadian and I would definitely say "sneakers", not "runners" or even "running shoes". Things vary from region to region. It's a big place, lol.
@leahmckeen81803 жыл бұрын
Agreed! I felt like a lot of Bob's examples were very Ontarian. I am sure people in the England or the US felt similar things about the other examples given.
@Ayaron4273 жыл бұрын
I really love it every time when Bob tries to elaborate, and makes some examples about the picture and the topic. Appreciate it.
@donnawilson5593 жыл бұрын
Yes, that was well done.
@geoffreylee51992 ай бұрын
We also have the 24 Weekend in May!
@hankwilliams1502 жыл бұрын
I love the fact that we in Canada use British spelling which can actually save money. For example, in my province of New Brunswick ( the one officially bilingual one), we use the British spelling of "centre" which is also the French spelling so rather than make 2 signs for "City Center" and then "Centre Ville" we simply put "City Centre Ville". Saves space and money.
@jenn10202 жыл бұрын
I didn't know that.
@cdpond2 жыл бұрын
We only use British spelling for some things. Yes, we use all those extra "u"s that the Americans don't. But we have tires, not tyres, using one example. What I find (born in NB but living in western Canada for the past 42 years), is that we seem to be a blend of the two systems. We carry much of our British heritage, but also a mixture of language we've picked up from our neighbour to the south.
@ameliab72452 жыл бұрын
@@cdpond When I used to write papers and used the British spelling for some words, they were always marked as wrong. Mostly it was for theatre because we have to write theater. Bummed me out because I enjoyed the other spellings similarly, I enjoy adding other words to my speaking to make it interesting and make sentences pop.
@stiobhardgruamach13682 жыл бұрын
@@ameliab7245 My 6th grade English teacher (in Texas) wrote both theatre and theater on the board. She told us to pick one and stick to it. She said it did not matter which one we used as long as we were consistent. I have been writing theatre ever since.
@graememceachren11182 жыл бұрын
@@cdpond Read Bill Bryson’s ‘The Mother Tongue: English and how it got that way’. Great read.
@panasonic_youth3 жыл бұрын
11:11 whaaaat? 😮 I'm Canadian and those have always been "freezies" to me. Just thinking about them fills me with nostalgia. Every summer here growing up, us kids would take a break from playing outside in the heat and go inside for a bit to have some freezies. I actually had no idea Brits and Americans call them popsicles. In Canada, the word "popsicle" only refers to a frozen flavoured and sugary treat with a stick in it. Hence the term "popsicle sticks". But freezies don't have sticks in them, they're literally just plastic tubes filled with sweet, frozen, artificially flavoured and coloured syrup 🤣🤣
@jasonfrary3 жыл бұрын
I'm from North Yorkshire here in the UK and we would refer to the ones with wooden sticks as Ice Lollies and the ones just in plastic without sticks as Ice Pops. Mr Freeze was the popular brand sold in the local shop when I was young, great days!
@Katie-sx5kf3 жыл бұрын
US here....in the south, we called them Freezer Pops
@Beast-mf7br3 жыл бұрын
yep, its always been freezies...or freezie pops.
@tncookies3 жыл бұрын
I'm from New York, and I wouldn't call them popsicles unless they were on a stick. However, you can call either one an ice pop. You might also hear the one without a stick referred to as a freezer pop or push-up pop, although there is another kind of push-up pop which is on a stick.
@anyone66573 жыл бұрын
Yeah same ☺️
@jcrivera242 жыл бұрын
I'm Puerto Rican and you're not alone concerning the mixed use of miles and kilometers. We measure speed in mph, but distance between towns is in kilometers. Also, weather is measured in F but body temperature is measured in either C or F. Milk is sold in liters, half-gallons and gallons. Fuel is sold in liters. We definiteily need to sort this out, hahaha!
@jimtaylor4302 Жыл бұрын
In the Canadian prairies, the roads were surveyed into a 1 mile by 2 mile grid, so it is still common in rural areas to give distances in miles.
@aliduz8 ай бұрын
As a new English learner, I watched your video with great pleasure. Although I live in Canada, I also learned things I had never heard of. Thank you for such a beautiful sharing.
@ngedelange3 жыл бұрын
No no, we DO NOT have a bird called the looney in Canada. The bird is called a Loon! Also the name of the coin is spelled loonie, NOT looney! Again not a tooney, but a toonie.
@Marconi1213 жыл бұрын
This lady can't even label my cultures language correctly so don't be surprised.
@AcidFlash1233 жыл бұрын
@@Marconi121 Bob called the bird the "Loonie". And what is it with the Stag and Doe? We also have bachelor and bachelorette parties in Canada. A Stag and Doe is a money raising event for the bride and groom.
@Marconi1213 жыл бұрын
@@AcidFlash123 And I'm well aware of that. 😐😐 I'm English anyway so what's your point.?? Parties before you get married in England can include a gift such as cash but generally it's a distasteful way to give a gift especially if the person has invited you to their wedding. Stag or Doe is just a name for a bachelor party that harks back to our very English tradition of dear hunting where if you watch dears through your rifle they chase each other in a flirtatious manner. Stags being very promiscuous in pursuit and does giving a glassy eyed stare to flirt back, it's Also the reason why the phrase "Doe eyed stare" means someone fancies you.
@BlatantSockPuppet3 жыл бұрын
@@Marconi121 Growing up in Montreal I never heard of a Stag and Doe party. The fiancés had separate parties. The guy’s friends would throw him a stag party or bachelor party, the former with a more bawdy connotation. Lots of alcohol were part of either. Women had bridal showers with gifts given to her.
@Saimeren3 жыл бұрын
Wow, you got really aggressive over something incredibly inconsequential. I think maybe you need to reevaluate your priorities my friend. If you put this much passion into arguing for things that actually mattered, you might actually make a difference in this world.
@benjaminvlz Жыл бұрын
American here, originally from Long Island, New York. I did some research into why we pronounce the letter Z as "zee," rather than "zed" and where the pronunciation originated. Believe it or not, we actually inherited it from England. At one point in history, "zee" was used as an alternative pronunciation for the letter Z in England. When the English first colonized what is now the United States, the alternative pronunciation made its way over to the colonies, so for a long time, both "zed" and "zee" were used in the U.S., depending on what area a person was from, or if the person inherited the pronunciation from their parents. "Zed" began to fall out of use in the U.S. when Noah Webster, an American lexicographer, wrote "An American Dictionary of the English Language." In it, he listed the correct pronunciation for the letter Z as "zee." In addition, American music publisher Charles Bradlee, who wrote the A.B.C. (alphabet) song, chose the pronunciation of "zee" because it rhymed with the rest of the song. Q-R-S T-U "VEE" W-X Y and "ZEE" These things helped to popularize "zee" to the point that it just became the proper way to pronounce the letter Z in the U.S. and what was taught in every school. There's your history lesson for the day. Now the question remains, why did "zee" fall out of use in British English?
@PapaSmurf337 Жыл бұрын
The falling out of Zed is more than likely attritubed to American media/entertainment and influence over the world plus Britain has been a historical melting pot of cultures and languages. From the first peoples to the Brittonic and Gaelic Celts; the Romans; the Angles, Jutes, Saxons and Danes; the Vikings; and then modern immigration, I think British Isles has had one of the most interesting evolution of languages and dialects
@aldozilli1293 Жыл бұрын
@@PapaSmurf337 All of that evolution happened before America existed! The Celts (and most of the rest) didn't even speak English! What's your point as it makes no sense regards language evolution? The main evolution change is the US colonies homogenising different English accents into the US variant.
@PapaSmurf337 Жыл бұрын
@@aldozilli1293 I never said the historical Celts spoke English. Do you misinterpret things often? I said American Media has a major influence on the world and that the British Isles have been a historical melting pot for various peoples, do you need everything to be spelled out?
@dianad1968 Жыл бұрын
@@aldozilli1293 Why such a harsh response? It doesn't take a lot to have a civil discourse.
@aldozilli1293 Жыл бұрын
@@dianad1968 sorry I was dropped on my head when I was younger
@taradouglas86482 жыл бұрын
Canada is a large country with many distinct regions, so when Bob says "In Canada we say..." he is actually speaking Torontonian. For example, in Canada we call bathrooms: bathrooms, restrooms, washrooms, or toilets, depending where we live. But people from Toronto tend to think all Canadians speak the same way - just like they do in Toronto. Not so!
@Victoria-qu9jl2 жыл бұрын
And in Quebec we don’t say pop. It’s soda or soft drink.
@intangiblematter_misc2 жыл бұрын
Yeah, I had similar feelings. He started speaking and I knew it'd be a different dialect :/
@MadelineHutcheson2 жыл бұрын
@@Victoria-qu9jl since I moved to Quebec from Ontario, I’ve noticed most English speakers here tend to revert to American pronunciations
@marciaspence98132 жыл бұрын
Why did you have to go there. I certainly didn't think he was speaking for the entire Canada. A reasonable person would know that he said it how HE knows it. Thinking you have to clear that up with viewers is condescending.
@LJBSullivan2 жыл бұрын
A lot of US citizens feel the same way. Just because you've travelled the east coast does not mean you've travelled the United States.
@thremstrak15596 ай бұрын
I discovered Rachel's channel two days ago and I'm really happy to see this video! Watching the native speakers from the different accents, countries, etc. is really helpful! Thank you for this great video!
@stevebanks77223 жыл бұрын
I beg to differ on Rachel’s “electricity” reference. In the US we generally refer to electricity as “power.” For example: power bill, power lines, power outage, power’s on/off, and etc. That’s not to say there aren’t regional differences.
@aliyamoon803 жыл бұрын
Don't forget the Otter Pops! We also refer to electricity as "power". SE FL chiming in here.
@mplwy3 жыл бұрын
In our area we generally say electric/electricity.
@butwait3 жыл бұрын
Right, that's the first thing that came to my mind as well.
@mdgarner13 жыл бұрын
We say electric bill where I am from in the USA.
@duchess_of_petty93233 жыл бұрын
We say electric as well
@montgomerypowers72053 жыл бұрын
I find this endlessly interesting. Words often have historical roots that only the word itself keeps alive, as traditions and ways of life change.
@etmenneske8882 жыл бұрын
Yes yes yes! I love words
@krystynan56343 жыл бұрын
I agree with many of the comments made about Bob’s english, that he’s using very specific southern Ontario terms and accent. I’m from Saskatchewan and I’ve never used terms like “hydro” “serviette” or “two four.”
@kameronb3 жыл бұрын
BC here. Agree that Ontario doesn’t speak for Canada! Serviette is not common here, napkin is. We refer to Hydro as the provider as the main power provider is BCHydro. “Did you get your Hydro bill?”, but we call electricity ‘power’, as in “Hey - is your power out?” If you said your hydro was out, we’d know you were an Ontario spy and we’d deport you to Alberta as punishment.
@Kevin-cc7eq3 жыл бұрын
I’m from Ontario and I don’t even know some of these, I think it’s just Bob
@aileen6943 жыл бұрын
Kameron; Hahaaah! Good one!
@superkingoftacos29203 жыл бұрын
@@Kevin-cc7eq Yep, never heard of a serviette.
@Wingedheart84483 жыл бұрын
@@kameronb Don't hurt me!
@claudiasantos74912 ай бұрын
Hi Lucy!! My son and I, we love your videos! We have such a good time watching your videos, and it was a very pleasant surprise that you had our other favorite teacher "Bob the Canadian" we love him as well! We were delighted by his presence. What a perfect combo you both!!!! ❤ You outdone yourself this time. Thank you!
@ashvember37293 жыл бұрын
I learned English listening to Rachel. It’s very fun when Lucy holds a show like this! It’s very fun
@susanma48993 жыл бұрын
Americans absolutely say "k" for marathons and races. 10K, etc.
@braylenozeletele13673 жыл бұрын
K stands for thousand if u don't know
@christopherjohnson21713 жыл бұрын
We also say 24 pack.
@kj4753 жыл бұрын
@@braylenozeletele1367 Yes, 1000 meters.
@belladramatic9613 жыл бұрын
I’m from Yorkshire England and we sat K too. I ran a 10k in 2017 etc. 5k for charity. I never say race or marathon.
@snowlover36753 жыл бұрын
So do Canadians
@HC-wy4im3 жыл бұрын
As an Asian English learner who’ve been learning English for my whole life, just found out that I mixed everything up 😂
@DrowningInTea3 жыл бұрын
Because American entertainment is so popular, I feel that every ESL (including myself) is more familiar with AmE. However I am from HK and I'm now living in the UK so I have to remind myself to use BrE though it's very difficult since I keep mixing them up.
@RUNOV.AАй бұрын
Hello. This KZbin channel is the best thing since sliced bred! Lucy🌺merci! Take very good care of yourself
@lisalove39172 жыл бұрын
I was the 1st US born of my Canadian family, so it was really neat hearing the all of them together. My Grandfather was born in the UK too, so I grew up with a delicious combination. This was great fun to watch 😃
@esqueue2 жыл бұрын
Same thing for Americans. I live in California, and I've never heard someone call it a "paper tissue". Just tissue and I've also heard of 24-pack used too. As for accent, there is a neutral accent that is shared between all states though. People can't pinpoint my place of residence based on accent. But they may by certain vocabulary though.
@denp54z2 жыл бұрын
Expressions ,like with younger people really ID them being from like California ! And that freaking annoying" vocal fry" ! Also stoner talk.
@kenny2403 жыл бұрын
In the US, we use the term “buck” for a dollar because during colonial times, we used to barter quite regularly. And one item to barter with were deer pelts. Generally a male deer (buck) pelt was worth about the same as 1 dollar. So, you could pay with a dollar, or a buck-skin.
@robadams16453 жыл бұрын
We use "buck" in Canada too.
@frankstars23133 жыл бұрын
Yh fr
@Ivy-ir8zs3 жыл бұрын
Yeah we say buck(s) in Canada too
@JesusFriedChrist3 жыл бұрын
We have even expanded from the slang term Buck in Canada as well. We also say “Beans” or “Beaners” or “Bones”.
@fraud25493 жыл бұрын
@@JesusFriedChrist beaner is a slur 😭
@brendamarisolcorrea8393 жыл бұрын
Every time Bob stops talking he ends with a smile
@pets_gallery3 жыл бұрын
🖐️🖐️
@dzryad74003 жыл бұрын
Its an image
@YukiPyro3 жыл бұрын
@@dzryad7400 Nah.
@Charly_dvorak3 жыл бұрын
@@YukiPyro yes it is
@marianlawrie861421 күн бұрын
Bob is such a warm person .
@grantparman47053 жыл бұрын
As someone from the United States, I find this incredibly interesting. Thank you, Lucy!
@EnglishwithLucy3 жыл бұрын
Thank you so much, Grant!
@Ron.S.3 жыл бұрын
It is funny that she’s British (and posh) but spells kilometer instead of kilometre
@rebeccasimantov54763 жыл бұрын
@@Ron.S. I actually thought that was a typo! In Australia it is spelt kilometre... I'm sure it is the same in British English...
@Ron.S.3 жыл бұрын
@@rebeccasimantov5476 of course it is... Just like centre for example and not center. She’s very Americanised... she even said “Skedual” for Schedule... never heard it here. That’s a no no...
@thedata8313 жыл бұрын
I find Lucy decidedly interesting indeed.
@billybee9659 Жыл бұрын
Bob, you did such a great job representing us Canadians. ❤️❤️🇨🇦
@WalterSchultz-nx6pi Жыл бұрын
I thought head will be separated when he will speak...complete disappointment for me(((
@alittlebitgone Жыл бұрын
Ontarians more so. Lots of his answers do not apply to other places in Canada.
@carlcast1286 Жыл бұрын
@@alittlebitgonesay couple word examples he'd mentioned pls pls
@mickeyvd1979 Жыл бұрын
@@alittlebitgoneE. g. to Québec... Hm, what could that be due to😂 Greetings from beautiful Montréal!
@ajvandelay831810 ай бұрын
NO, HE DIDN'T.
@ecastcastill27363 жыл бұрын
I Loooove how humble and knowledgeable Bob the Canadian is at teaching and explaining Canadian English. His attitude and demeanour is just 🎉 *WOW!!*
@ryzenforce3 жыл бұрын
It is southern Ontario's english, not what the rest of the country is using though.
@kristinehirtle60213 жыл бұрын
He is only knowledgeable on one small part of Canada.
@95squares3 жыл бұрын
@@ryzenforce Southern ontario is still part of Canada, not realistic to get a Canadian from every part of the country, Canada is huge.
@ryzenforce3 жыл бұрын
@@95squares It is not realistic either to say that what is spoken in Southern Ontario is what the *majority* of canadians say.
@blakepowell62503 жыл бұрын
@@ryzenforce I mean I live in southern Ontario and even then a lot of the stuff he said was different from what other people around me say
@madelinesanchez50565 ай бұрын
Rachel, my favorite English teacher ever. I really like her teachings.🎉🎉🎉❤
@corin1643 жыл бұрын
The word "Clicks" for kilometers is also used in the U.S. military jargon.
@thecraigster88883 жыл бұрын
The use of clicks was popularized in the Vietnam War. One speculation for the source of this was the clicks on the taxi meters measured kilometers which the GIs weren’t used to. GIs took taxis everywhere when off duty in Saigon.
@TheFunkymohawk3 жыл бұрын
I generally only here older people in Ontario Canada refer to kms as Clicks. And I mean older then I, 50. We generally say kilometres or miles, always meaning kilometres of course. Or in slang, we might say, “Oh it’s about 5 beers”
@donnawilson5593 жыл бұрын
"Aboot" is only heard in eastern Canada in the Maritime regions which historically have a large Scottish ancestry. You will not hear Canadians outside that region say "aboot". This is an erroneous stereotype when applied to the whole country. However, "eh?" is common across the whole country.
@raymacdhomhnuill80183 жыл бұрын
Aaaaaaaaa.. long a sound
@reailia3 жыл бұрын
Weirdly, I’m from the maritimes and still live here. Never have said “aboot” in my life and haven’t heard anyone say it (besides when it’s made fun of on TV). What we do say is “A Boat”….. My husband is also from a different Maritime province and has never said “aboot.
@stuffwithsoph82643 жыл бұрын
Only ever heard "aboot" in Alberta, every other province I've been to speaks very normal and flat
@pbrucpaul3 жыл бұрын
I've heard Minnesotans and North Dakotans say "aboot.'
@zakthewarcat31723 жыл бұрын
No doot aboot it
@JohnRavenwood8 ай бұрын
In the American Midwest, a couch or sofa is often called a 'davenport,' particularly in Iowa and Nebraska.
@hk0born2 жыл бұрын
I like Bob giving everything a very interesting explanation!
@dancampbell15903 жыл бұрын
Hey Lucy, just for the record, I have never known Canadians to use the word "a-boot"! In my 64 years it has always been "a-bout". Just had to get it out there. Thanks.
@lesliep23593 жыл бұрын
If it is said, it would be out east or just Newfoundland.
@Brentdarley3 жыл бұрын
I am 49 and not ever heard "a boot" come out of a single Canadians mouth.
@lexilei1913 жыл бұрын
Thank you Dan!
@ChrisCypher3 жыл бұрын
It's funny because in my old job I covered all of Canada (phone and in person) for years and every Canadian says they don't say "aboot"....but ya kinda do. lol. Granted, "aboot" is exaggerated, for sure, but 99% of Canadians say "out" and "about" differently than Americans. Nah, but to be honest, you pronounce it more how it's actually spelled than us (giving respect to the 'u') while we pronounce it more like "abowt." So there you go. Some ammo against us ;)
@SylviusTheMad3 жыл бұрын
Canadian KZbinr J.J. McCullough always says aboot. kzbin.info You get used to it.
@darkhunterc73 жыл бұрын
Here in Brazil, some milks comes in bags as well. They're called "leite de saquinho" (bagged milk), and have different processes to warm it up, conserving some bacteria, like Lactobacillos in it's composition. The standard milk, called "leite de caixinha" (milk in a box, or boxed milk) have zero bacteria in it, increasing it's longevity but also turning it less wealthy
@mariaamaya2021 Жыл бұрын
Thanks for sharing different names to many objects in common. I love to watch my wonderful teacher Rachel and teacher Bob with you sharing this topic. Congratulations.
@dembonez193 жыл бұрын
I'm surprised Rachel didn't mention "soft drink" as another name for "soda" and "pop". I usually say "soda", but in the southern US, lots of folks either call it by its proper name or say "soft drink".
@nichosramos89593 жыл бұрын
In the philippines it’s also softdrinks (more like “sopdringks”)
@btrueeth3 жыл бұрын
I think it's Soft drink in many places in the world.
@dougclendinning25883 жыл бұрын
Many regional differences in both Canada and US
@norcalpinoy96183 жыл бұрын
In the Philippines we call it pop cola or soft drink.
@zoyadulzura74903 жыл бұрын
I was going to say the same thing about "soft drinks". In some places in the U.S., people will use "Coke" when they mean sodas/soft drinks, like how people use "Kleenex" for "tissue" or "Pampers" for "diapers".
@alessandrotorrescampos5223 жыл бұрын
I just love Bob’s lessons. I watch them pretty much every day. I sometimes watch Rachel’s, when I want to improve some piece of pronunciation. Alessandro 🇧🇷
@johnbarker83053 жыл бұрын
Bagged milk is common in central Canada - nonexistent out west (i.e. beyond Ontario). You have to realize that Canada is HUGE. Ontario alone would take around 26-28 hours to drive across. And that is ONE province
@mapleleaftruck54023 жыл бұрын
Que, NB, NS & PEI also have bagged milk. I've vacationed in all these provinces and purchased bagged milk.
@evaneugene63363 жыл бұрын
Not true, BC also has bagged milk.
@-Subtle-3 жыл бұрын
Yea. Europeans don't understand the scale. For instance NYC to Montreal is 597 kilometers and the majority of that distance is New York State.
@justabitofjunkie25953 жыл бұрын
I'm American (Pittsburgh) and we used bagged milk in our schools. I never heard of anywhere else in USA using bagged milk though. I prefer it over paper-like cartons!
@cc31843 жыл бұрын
We used to have bagged milk in BC in like late 70's/early 80's.
@ellemm Жыл бұрын
Enjoyed watching, but gotta say that Bob's version of Canadian English is skewed towards central/eastern Canada. I've never heard anyone out west refer to electricty as hydro, for example.
@Ruffneck1013 жыл бұрын
Quick correction on the Looney, the bird is actually called a Loon and it can be found all over the country, not just in the North. We have a whole family of them at our cottage in south eastern Canada.
@rainbowshortcake11693 жыл бұрын
Yeah but I've never actually seen Looney and Tooney spelled that way, always Loonie & Toonie.
@KamilaSousamusic3 жыл бұрын
My 2 best English's teachers on KZbin!! I love Rachel's channel! I loved have known Bob as well. Thank you all for this Collab.
@mdfarooqshahbabar51563 жыл бұрын
Any native or good at english speaker ? I will feel so happy to make conversations with them to improve my speaking skill. It will be pleasure for me .
@pets_gallery3 жыл бұрын
😍😍
@BrianBaileyedtech Жыл бұрын
Glad I stumbled across this video. I am a Canadian but I went to school in Engand for a year when I was 12-13. We lived on the Bedfordshire/Buckinghamshire border in the delightfully named town of Leighton-Buzzard, which of course, my Canadian friends immediately referred to as Buzzard, England. It took me three months to get used to British English and actually, I soon realized that there were SO MANY different accents in England. This is also when I first became aware of the fact that as a Canadian, I had an accent! Canadians always think we don't have accents (except for Newfoundland - but that was part of the UK until 1949) although we think most Americans have strong accents, and spell certain words incorrectly, like colour or flavour or centre. However I soon learned that our retail giant Canadian Tire was an affront to the English language, at least in England! I also couldn't understand what my classmates were saying when they greeted me every morning. Oi! Watcha' Mate! Well, is that a question or a statement and what the hell does it mean? Watch my what?! My back?! Haha, eventually I figured it out. Fascinating though. The following year when I returned to Canada I had actually picked up a slight English accent and the first week of school I got the nickname Limey! Anyways, as fate would have it, I ended up becoming an English teacher abroad for many years in Japan and later China and Vietnam. I like to think the curiosity that led to that started with my experiences in England. Language is fascinating! Keep up the great work!
@ridingdreamer Жыл бұрын
Most native speakers think others have an accent, even other native speakers. But the truth is everyone has an accent and that is fine and beautiful!
@AnythingLounge7 ай бұрын
Just say you hate America because it’s default love how nobody’s acknowledging the American woman
@millinutz Жыл бұрын
Now do this with South African, Australian and New Zealand accents. So many people have difficulty with determing the differences. Good idea Lucy. I love languages and especially your channel. Thankx.
@steveboy73028 ай бұрын
I mean australia and new zealand yes not south african
@FPH-yi8yl2 жыл бұрын
In my area people often refer to electricity as "lights". If someone says "the lights went out", it means there was an electrical outage. A "light bill" is the same as an electric bill. A "light pole" is the same as a utility pole.
@wasgreg2 жыл бұрын
Yep, lots of interchangeable words here. Light bill, power bill, electric bill. electric lines & power lines but never light lines. Light pole, electric pole, but for myself I've never heard power pole. Yet the place that makes the electricity seems most often called the power station in my neck of the woods.
@trace_you63372 жыл бұрын
Except when we say " Lights out " when going to sleep 😴
@graememceachren11182 жыл бұрын
@@wasgreg ‘Power pole’ is standard for lower mainland (BC) GWN. Interchangeable with ‘telephone pole’. As when “Gordie wrapped his Pontiac around a (choice between ‘power’ pole, or ‘telephone’ pole), eh. Lotus Land doesn’t make a distinction unless necessary. BTW - Gordie’s better half was pissed right off at him, eh!
@vijabe2 жыл бұрын
I refer to the pole as a light pole, but the lines as power lines. I pay a light bill or an electric bill, but the power went out during the storm. But if describing an accident, the fool wrapped his car around a telephone pole. Weird. Never really thought about that weirdness before, either.
@graememceachren11182 жыл бұрын
@@vijabe Crazy, isn’t it? Yet, somehow it all works, for the most part. Don’t get started on the bag/sack/poke issue. I’ve known any number of actual English people that still can’t decipher the Yorkshire accent.
@emrysqee76723 жыл бұрын
This is how I say them all as a Malaysian. Feel free to correct me, I've rechecked some terms in few local dictionaries. 😬 1. Zed 2. Bill 3. Sport shoes 4. Sofa 5. Ringgit / (Malaysian) Dollar 6. Soft drinks 7. 1 kilometer 8. Pre-wedding event/party (?) 9. Eh? / Right? 10. Cigarettes 11. Ice pops / Popsicles 12. Full cream/fat milk 13. Multistorey car park 14. Toilet 16. Fire station 17. Electricity / Electric / (Electric) current 18. Whole wheat bread 19. Napkin 20. 24-can/bottle pack #. Queue
@izounokuda54613 жыл бұрын
9... Corright hahaha
@Linamon3 жыл бұрын
I agree to pretty much all. For no. 6 I don't know if other people in M'sia say this also, but in my family we're used to saying 'gassy drinks'! And for no. 9 I believe we have so many ways to end a question, mostly colloquial, not all proper english but like 'hor': 'it's cold here hor?', 'is it?', 'meh?', etc.
@azranadiah23953 жыл бұрын
5. Singgit (shortened from seringgit) 😂😂
@dscott66293 жыл бұрын
In regards to "K", as a Canadian, I use "clicks" for distance; but I'll also use it for running if running one of the set racing distances (i.e. 5K or 10K). I also use "K", however, for money denominations in thousands. For example, "That house just sold for 730k). So I use "K" to denote units of 1,000.
@RettaTheRipper3 жыл бұрын
I use the term "clicks" for describing speed. Like "He was 20 clicks over the speed limit"
@sblack537 ай бұрын
6. Some parts of the US refer to all soda pop as “coke” even if not referring to Coca-Cola. 12. Milk in Canada is more commonly sold skimmed, so homogenized milk is uncommon but actually has less fat than the whole milk of the US. Also bagged milk is uniquely for 4L units of milk in Eastern Canada.
@andieblevins81356 ай бұрын
Yes, here in the south from Texas to the Carolinas we call all soft drinks “Cokes”
@nancydrew18822 жыл бұрын
I’m a Jamaican now living in Canada. I grew up saying ZED but now say Zee. I remember when Jamaica switched to the metric system in the 80s. So even though we use metric here in Canada, I understand measurements better in imperial so I’m always converting to get a better image in my mind.
@nicholkid Жыл бұрын
Just want to say I live in Western Canada and I swear I never use 'eh?' or very very rarely. The Canadian vocabulary is very different depending on area and what socio economic level you grow up in.
@clrr8400 Жыл бұрын
I'm from Ontario...eh is a word I say all the time. Lol
@commonsenserevolutionx1053 Жыл бұрын
Yea my comments too....Bob is from Eastern Canada. Never heard eh or aboot??
@maggiewang1984 Жыл бұрын
True, lived in both BC & ON over a decade, very different but most people understand multiple way of saying something(probably due to American TV), even grocery is pronounced different.
@WuhanMan201310 ай бұрын
My personal theory is that the “eh” made the jump from Quebec to Ontario a long time ago, many French verbs end with the “eh” sound, e.g. parler, donner, sauter, etc.
@JesusFriedChrist3 жыл бұрын
Slight correction: the bird on the Canadian $1 coin is a Loon, and that’s why we call it a Loonie (with an ie, not an ey), and which led to the logical conclusion of calling the $2 coin a toonie (some might spell it twonie, but that just seems wrong to me, and the Bank of Canada officially spells it toonie).
@doogleticker51832 жыл бұрын
"Loonie Tunes" were a staple cartoon series from the USA when I was a kid. I think the widespread use of loonie & toonie was greatly helped by this (from boomers to GenX)...a fun way of making fun of the Canadian peso, lol (actually dollar)...no, we don't say boot (for boat) any more than Yanks say "doodee" for duty (referring to another Lucified English).
@itstinat2 жыл бұрын
Ya, I caught that too. The bird is not a Loonie, it's a Loon.
@tomrotherham37092 жыл бұрын
Partial relationship to loony toons? Loonie toonie
@interchange422 жыл бұрын
@@itstinat yes, and it’s not from Northern Canada necessarily, if that description makes people think of the arctic. It’s really just outside of cities.
@dinkster17292 жыл бұрын
@@interchange42 I've certainly seen loons in Ontario. I can't say that I"ve ever seen a loon in a Canadian city though. I once saw a nesting pair of Arctic loons on a pond on the Grey Islands off the Great Northern Penninsula of Newfoundland, too.
@susanhill19997 ай бұрын
I'm from Australia and was brought up in the UK, we have a mixture of all three here, it also depends on what State you're from.
@Happynick883 жыл бұрын
Fun fact from a Canadian: Parkade was a word that was actually invented in Canada. It's a uniquely Canadian word! And yes, we do have bags of milk here, though it's become more and more common to have jugs or cartons of milk.
@shiftfocus13 жыл бұрын
My father told me “Parkade” was originally a trademark or company name, which became generic. I remember using it once in San Francisco and getting bewildered looks from my American colleagues... I had no idea it was a Canadian word!
@xennox2683 жыл бұрын
It's ironic that when they were speaking about "1 km", Rachel's annotation was spelt "kilometre" whereas Lucy's annotation was spelt as "kilometer". It's ironic because "kilometre" is the British English spelling, whereas "kilometer" is the American English spelling.
@SirWussiePants3 жыл бұрын
And in the US we use Kilometer. Yes, contrary to what the internet thinks, we do use the metric system for many things so we do understand it. I find it funny watching Brit shows where they mix systems. They might say "that hole needs to be 3 feet deep" in one sentence then "yup, it is about a meter deep". I didnt know that Brits use miles/mph still.
@mr.fernandez68503 жыл бұрын
It was an editing mistake probably: kilometre, theatre centre, metre...
@math_the_why_behind3 жыл бұрын
@@mr.fernandez6850 That's what I think too.
@bluerefr3 жыл бұрын
@@SirWussiePants What? I'm in the US and I only use Kilometer for when I'm in Canada (Which I live very close to). I would really never use meter or kilometer.
@SirWussiePants3 жыл бұрын
@@bluerefr 4K races? Plus where I live in the US many road signs have miles and kilometers. I dont mean that we use it all or even most of the time but we do use metric and know what it means. Liters, grams, kilometers, etc.
@haniforever Жыл бұрын
Growing up I didn’t exactly know which English we were taught at school. I only realized after coming to the US that my previous school taught British English (sans the accent lol). I learned to replace my vocabs from rubber to eraser, trousers to pants, rubbish to trash… and spell certain words differently like color instead of colour. I was also shocked to learn the American way of reading time was a lot simpler than the British, such as instead of half past four, it’s just four-thirty or instead of five past six, it’s six-oh-five (btw, the number 0 is usually read as oh, such as when referring to room numbers you would say room three-oh-four to refer to room 304). The American way of reading time was a relief for me since I sucked at the British way back then. But I love British accent while still appreciating the simplicity of American English and hopefully I’ll learn more about Canadian English.
@francisb21245 ай бұрын
I have the exact same story😊
@jonc44035 ай бұрын
The time thing is younger vs older people. Older Americans tend to say things like half past, which is incredibly annoying to those of us who grew up with digital clocks - so if you say something like quarter till, you're going to get an "ok, boomer" look even if they don't say it out loud. And yes, "ok, boomer" is appropriate here, us 50+ gen X'ers want the actual time, not the analog approximation.
@damienb61844 ай бұрын
I’m Canadian and I’ve never heard km referred to as clicks, also stag/doe or jack and jill (I’ve only heard people say bachelor/bachelortte parties). I cant say Ive heard “aboot”, usually closer to “aboat” depending on the area. Bagged milk is only in certain areas (we have it here in Montreal, but it also comes in cartons). We do also say bathroom. For the hydropoles, I’ve only heard them here referred to as pylons. Interesting he said serviette as it’s a french word, most of my Anglo friends just say “napkins”.
@lukerinderknecht29822 жыл бұрын
Albertan Canadian here. I'm guessing that Bob is from Ontario or somewhere else in eastern Canada based on his accent (hullo instead of hello) and vocabulary. Just thought I'd share my answers for how we talk out west: Zed Cheque (NOT check) or Bill Running shoes Couch or Sofa Loonie (specifically dollar coin) or Buck (like dollar, not specific to a bill or coin) Pop (although I say Soda, a habit I caught from living in the U.S. for a few years) Kilometer or the less common Click (but often if someone asks for the distance somewhere we just give the answer in time) Stag or Stagette or Bachelor/ Bachelorette Party (I have never heard of a 'Jack and Jill' party, that would confuse me at first) Eh Cigarette or Smoke (dart is not unheard of but not as common) Freezies Homo milk (milk does still come in bags in the eastern provinces but hasn't here out west for decades) Parkade Washroom or bathroom (although bathroom is sort of more like a private home or private room, not public washroom with a bunch of stalls) Fire station Power or Electricity (we don't call it hydro in all provinces, only regions where their power is actually from hydroelectricity) Brown bread or Whole wheat bread Napkin (no one uses serviette where I live) Case of beer (maybe two-four if it's actually 24) And most Canadians say the stereotypical "aboot", I think it's more like "aboat", especially in the eastern half of Canada. Where I live we pretty much say "about" like the word "out".
@bobcarr5054 Жыл бұрын
There's also the stereotype of saying "soary" vice "sorry". It's super obvious when you listen to Bare Naked Ladies.
@raymondii436 Жыл бұрын
long time Ontario resident here. I would say this list aligns with what I hear and say normally.
@GrayCatbird13 жыл бұрын
I’m a French Canadian whose comfortably bilingual, and some of these Canadian ones I had no idea ! Guess I’m learning something about my own country here!
@zozotte8863 жыл бұрын
C’est sûre que d’un autre côté, le Canada est grand et le Québec à une très grande différence culturelle avec le reste du Canada.
@GrayCatbird13 жыл бұрын
@@zozotte886 C’est sur, je pense que je m’en rends compte toujours plus!
@DamienDarksideBlog3 жыл бұрын
Hey well like he said, big ass country. Ontarian here, we totally put maple on snow at sugar hacks for the maple popsicles in the winter. I know the French do as well since we share the maple forests. Other Canadians don't know about the sugar shacks/cabane à sucre
@isaaclungu40372 жыл бұрын
The way French Canadians speak is also a dialect IMO..
@TheChenny733 жыл бұрын
I can say as an American I was stationed in England for seven years. My first day on the job a British officer made a speech in front of us and it really hit my brain that British word choice is completely different from Americans. I understood everything the man said but I thought to myself he used words I would never have thought to use. Additionally, I would later learn that Scottish English accent is probably the most difficult to understand.
@kfelix29343 жыл бұрын
Same here, I move to UK at the ripe age of 7 , and went to school off-base ( RAF chicksands ) for my 1st 2 years and it was strange to hear the words that was used. Also the choice of words use for Example in Bedfordshire would not be the same for the area of Kent or East London.
@KinQuintero-i3u Жыл бұрын
I love this battle of language accents. Thank you
@jeffvineham36072 жыл бұрын
I'm also Canadian(from Newfoundland), we use most of the same terms as Bob. I think it's more a generational thing though. My mother would use serviette, but I just call them napkins. Hydro can be used but for more common to hear power or electricity. Never ever heard of brown bread though.
@bellajohnson1696 Жыл бұрын
In Alberta we call it brown bread or whole wheat. Usually brown bread.
@K4H00TS Жыл бұрын
I have never heard anyone in alberta say clicks unless they were a pilot or in that area of occupation
@goatyqt4553 Жыл бұрын
Native Québécois here, we use serviette as a french word (it probably is, I don’t think it sounds very English) and where I live, “brown bread” is commonly used in french, but we also have whole wheat bread as an alternative. It’s funny how both languages interchange in different places.
@goatyqt4553 Жыл бұрын
It’s also quite strange how right next to Newfoundland, in Côte-Nord, we never call electricity “hydro”. We use that word to talk about Hydro-Québec , which owns the hydroelectric dams (mostly when you’re mad about the power running out, coupled with a bunch of semi-religious slurs). We’d be more inclined to use “courant”, which would translate to power or flow.
@bookworms77 Жыл бұрын
I believe it's also refered to as molasses bread. As for Hydro I think it depends on what province you live in or grew up in. BC's power company is BC Hydro so it just gets shortened to hydro. Where as in Nova Scotia it's Nova Scotia Power so it would be weird to call it "Hydro".
@klydewithak9456 Жыл бұрын
As a Minnesotan I loved this. A very common stereotype/joke we make around here is that we're the Canadians of America. I like calling our state "Canadia." We definitely lean more American with the words themselves, however, I felt like how the Canadian and our dialect have more in common than the American. Which is funny. Also, it's a pretty even split between bagged and galloned milk
@sherilumley5498 Жыл бұрын
Bagged milk rocks!
@topquark223 жыл бұрын
In Ontario, we call electricity "hydro." This is very specific to Ontario.
@djthompson19713 жыл бұрын
Yup this is defs an Ontario and East coast thing (where my folks live).. in Alberta we call it ‘power’ … “the power bill is high this month”
@parisinthe30sx3 жыл бұрын
@@djthompson1971 I've heard people in the south(south USA) Call it "power bill" also. I'm new to the USA but I've heard it both ways
@greenbunz3 жыл бұрын
Yeah
@capngeeoff3 жыл бұрын
In Manitoba, we call it Hydro and Hydro Bill but I would say "power lines" and "the power's out"
@keaton2013 жыл бұрын
It definitely isn't just an Alberta thing. I have friends and family ranging from Atlantic Canada to B.C. who would call it power. Hydro really is a regional term, presumably because the local utility provider in the area has the word Hydro in the name. i.e. Hydro-Québec, Ontario Hydro or Manitoba Hydro
@JohnHollands5 ай бұрын
In Australia, 24 beers is a slab. People buy a slab when they go for a “tinny run”. A slab is often used as a bet. “Got a slab riding on it”.
@churchtimesdotinfo3 ай бұрын
Carton of beer is the other option, but what goes into those slabs/cartons varies greatly- stubbies, tinnies, echoes, long necks, throw-downs and then there is the worlds largest beer bottle the Darwin stubby.