歌詞(日本語、English、한국어、中文、台湾文、ไทย) 翻訳アプリを使用してるので間違っているところがあるかもしれないですが許してください... 日本語 1 透明なキャンパス それは退屈で 満たされない日々に 色を塗りたかった 窓越しに見える 青い空に疑問を抱いて 自分なりに世界を見た しょうもないことも お互いの感情も、どれも それぞれの色で染まる 世界に響いた 小さな願望(ねがい)は 新しいフレーズになる 変わっていく ありふれた歌 それでもいいと思うから 無職の透明のページに 私たちの色を描く 2 静かな音色が 今も鮮やかに 満たされない日々に 色を塗り重ねてた 期待されなくても 認められなくてもいいさ 自分なりに世界をなぞった ふと見た時計 青春と夢がつながる それさえ色に染まってく 新しい未来へと 世界に響いた 小さな夢は 新しいストーリーになる 進んでいく ありふれた歌 不器用でもいいから あの日の青春が 膨らんで弾けそうなくらいに 歌おうよ未来の色を English 1, a transparent campus that I wanted to paint over the boring, unfulfilling days. I looked at the world in my own way, questioning the blue sky through the window. The trivial things and our feelings for each other, all dyed in their own colors. The small wishes that echoed through the world became new phrases, changing. A common song, and I think that's okay, so I draw our colors on the transparent pages of the unemployed 2 The quiet tones are still vivid, and I was painting colors over the unfulfilled days. It doesn't matter if I don't get expectations or recognition I traced the world in my own way I looked at the clock and saw that youth and dreams are connected, and even they are dyed with color, toward a new future. The small dream that echoed through the world becomes a new story, a commonplace song that moves forward. I don't care if it's clumsy, that day's youth swells up and seems to burst, I read the song, the color of the future. 한국어 1 투명한 캠퍼스 그것은 지루하고 채워지지 않는 일상에 색을 입히고 싶었다. 창 너머로 보이는 파란 하늘에 의문을 품고 내 나름대로 세상을 바라봤다 시시한 것도 서로의 감정들도 모두 각자의 색으로 물든다 세상에 울려 퍼진 작은 소망은 새로운 문구가 되어 변화해 간다 평범한 노래 그래도 괜찮다고 생각하니까 무직의 투명한 페이지에 우리의 색을 그리다 2 고요한 음색이 지금도 선명하게 채워지지 않는 날들에 색을 덧칠하고 있었어 기대하지 않아도 인정받지 못해도 괜찮아 내 방식대로 세상을 따라갔어 문득 본 시계 청춘과 꿈이 이어져 그마저도 색으로 물들어 간다 새로운 미래로 세상에 울려 퍼진 작은 꿈은 새로운 스토리가 되어 나아가는 평범한 노래 서툴러도 좋으니까 그날의 청춘이 부풀어 터질 듯이 노래를 읽으며 미래의 색깔을 中文 1 透明校园 在那些无聊、不充实的日子里,这是我的一种涂色方式 我用自己的方式看世界,质疑窗外的蓝天 琐碎的事情和我们之间的感情,都染上了各自的色彩 那些回荡在天地间的微小愿望,变成了新的词句,不断变化 在失业的透明书页上,我们描绘自己的色彩 2 安静的色调依然鲜艳,我在未完成的日子里涂抹色彩 得不到期待和认可不要紧,我用自己的方式描摹着这个世界 我看着时钟,看到青春与梦想相连,甚至它们都染上了色彩,走向新的未来 回荡在天地间的小小梦想,变成了一个新的故事,一曲平凡的歌谣,一路向前 即使笨拙,那一天的青春也膨胀起来,似乎要迸发,我读懂了这首歌,读懂了未来的色彩 台湾文 1. 一個透明的校園,我想為這些無聊又不充實的日子增添色彩 我好奇透過窗戶看到的藍天,以自己的方式看待世界 連無奈的事和彼此的感情都染上了自己的色彩 在世界範圍內引起共鳴的小願望變成了新的短語和變化 這是一首普通的歌,但我覺得還可以,所以我在失業者的透明頁上畫上我們的顏色 2 安靜的色調依然鮮明,為不滿足的日子著色 沒有期待或不接受都沒關係,我用自己的方式描繪這個世界 我突然看到了一個時鐘,青春和夢想連在一起,走向新的未來 一個引起全世界共鳴的小夢想,成為一個新的故事,一首共同的歌曲,繼續前進 笨手笨腳也沒關係,讀著歌,看到了未來的色彩,彷彿那天的青春即將膨脹、爆發 ไทย 1 วิทยาเขตโปร่งใส มันเป็นวันที่น่าเบื่อและไม่สมหวังฉันต้องการระบายสี ฉันมองผ่านหน้าต่างไปที่ท้องฟ้าสีครามตั้งคําถามกับโลกในแบบของตัวเอง สิ่งที่ช่วยไม่ได้อารมณ์ของกันและกันล้วนถูกย้อมด้วยสีของตัวเอง ความปรารถนาเล็ก ๆ ที่สะท้อนกับโลกกลายเป็นวลีใหม่และการเปลี่ยนแปลง เพลงธรรมดา เพราะฉันคิดว่ามันโอเคที่จะทาสีของเราบนหน้าโปร่งใสที่ว่างงาน 2 น้ําเสียงที่เงียบสงบยังคงมีสีสันสดใสในวันที่ยังไม่สมหวัง ฉันไม่สนหรอกว่าฉันจะไม่ถูกคาดหวังฉันไม่สนใจว่าฉันไม่จําเป็นต้องได้รับการยอมรับฉันติดตามโลกในแบบของตัวเอง นาฬิกาที่จู่ๆ ก็เห็น เชื่อมโยงเยาวชนและความฝัน แม้จะย้อมด้วยสี สู่อนาคตใหม่ ความฝันเล็กๆ ที่สะท้อนกับโลกกลายเป็นเรื่องราวใหม่ เป็นเพลงทั่วไปที่ก้าวไปข้างหน้า ไม่เป็นไรที่จะเงอะงะเพื่อให้เยาวชนในวันนั้นพองโตและระเบิด อ่านเพลงและสีสันแห่งอนาคต
I don't know what's amazing, is it that Yoshimi's playing is close to yours or how your playing is close to Yoshimi's? Love your clean performance.
@lilckisaac26977 ай бұрын
He’s one of the very people who made the song, and he’s self covering it Edit: he’s one of the two guitarists who actually played the guitar part in the song, you can check the credits