Coffee made my throat dry. 이 문장에서 made가 아니라 makes를 쓰는 게 맞지 않나요? 평소에 커피를 마시면 목이 건조해진다는 뜻 아닌가요?
@user-bo9hs5ex7l Жыл бұрын
ㅇㄷ
@user-ys4tu4vr4m Жыл бұрын
현재시제는 불변의진리, 현재의 상태, 습관을 나타낼때 쓰는데 커피를 마셨을때 목이 건조했던 과거의 경험으로 과거를 쓰는게 맞다고 봅니다. 그래서 동등하게 등위접속사로 시제일치 과거형 could로 연결해준거죠. 앞문장이 makes 였다면 뒷문장도 can't가 되었을겁니다.
@Black_Note Жыл бұрын
@@user-ys4tu4vr4m 그래서 제 말은 Coffee makes my throat dry. However, I can't work without caffeine. 이렇게 쓰는 게 맞지 않나 싶어서요. 아무튼 답변 감사합니다.
@woo-jinlee2252 Жыл бұрын
@@Black_Note평상시 커피마시면 목이 건조해지는 사람인데 그래도 커피 없이 일이 잘 안돼 이런 느낌이면 makes, could가 맞을 것 같구요 커피때문에 목이 건조해졌는데 그래도 커피없이는 일이 잘 안돼 느낌이면 made, could가 맞는 것 같습니다. Could는 make의 시제와는 관련이 없습니다. Can’t 는 커피없이 일이 불가능하다는 표현이고 couldn’t 는 커피가 없으면 일이 잘 안돼. 정도의 가정법의 뉘앙스가 들어간 완곡한 표현입니다. 제 생각입니다. 선생님 등장해 주세요. ^^
@estellenglish Жыл бұрын
안그래도 이 부분 질문이 있어서 오늘 원어민 선생님과 회의 때도 얘기해봤는데요! 이 문장은 현재 동사과 과거 동사 둘 다 가능해요. 말씀하신대로 일반적인 사실 또 계속 되는 뉘앙스로 말하고 싶으면 현재 동사로 써도 돼요. 그런데 저희가 의도했던 것이 과거의 경험에 의해 무언가 할 수 없었다는 것이고 이제 그 습관을 끝내려는 뉘앙스도 있어서 과거 동사가 더 맞다고 하시더라고요! 그리고 뒤에 could가 있기 때문에 시제를 맞춰서 앞에 made로 쓰는게 맞기도 하고요. can't는 '커피 없이는 일 못해!' 처럼 너무 단정적이고 직접적인 현재의 사실을 말하는 느낌이고, could't로 말해야 '난 커피 없이는 일을 할 수 없을 것 같아'처럼 말할 수 있어요! ^^
@castlestrong21745 ай бұрын
However, 콤마가 있었다면 가능할까요?
@user-lf2df3uo9u Жыл бұрын
by the way는 어떤 차이가 있을까요?
@estellenglish Жыл бұрын
by the way도 '그런데'라는 뜻이긴 하지만 보통 화제를 바꿀 때 많이 써요!^^
@math_travel8 ай бұрын
아하!
@lilyomish Жыл бұрын
and나 but은 등위접속사라서 문법적으로 문장 맨앞에 써도 된다고 알고 있었는데 아닌가요? because와 같은 종속 접속사는 그 절만 써서는 안되지만요. 그래서 종속접속사 because와 등위 접속사 for가 차이 난다고 토익이나 토플에서 그렇게 배웠는데요. 문법적인 부분 한번 확인해주실 수 있나요?
@estellenglish Жыл бұрын
문장 맨 앞에 쓴다는 것을 '어느 문장의 앞으로' 설명했느냐에 따라서 달라질 것 같아요!^^ 예를 들어 'I like opera, but my husband doesn't.' 이 문장에서 but이 'my husband doesn't' 문장 앞에 있기 때문에 문장 맨 앞에 쓴다고 설명한건지, 'But my husband doesn't like opera.'처럼 아예 단독 문장의 맨 앞에 쓴다고 설명한 것인지에 따라 말이죠! 일단 등위접속사는 기본적으로 문장과 문장, 또는 단어와 단어를 연결할 때 쓰는게 맞아요! 그리고 for과 because이 둘 다 '왜냐하면' 이란 뜻이고 for은 등위접속사, because는 종속접속사인 것은 알고 있고 (for은 주로 문어체에 써서 회화에서는 거의 안쓰긴해요! 원서 소설에서 for로 시작하는 문장들을 본 것 같긴 해요.) 그리고 예전에 유학파 동료 선생님께 'Because로 문장 시작하는 것은 틀렸다 'It's because ~'로 말하는게 맞다'는 말을 듣기도 했는데 (특히 일상에서는 원어민들이 접속사를 문두에 많이 쓰지만, 미국 교수님들이 수업에서 접속사로 문장 시작하지 말라는 말을 많이 한다는 거 전부터 들었어요. 특히 에세이 쓸 때요!) 제 머릿속에 for과 because에 대한 정보가 조각조각 흩어져있어서 이 부분은 저희 원어민 선생님과의 회의에서도 여쭤보고, 또 개인적으로 가지고 있는 문법 원서들, 또 chat gpt로도 공부해본 뒤 정리되면 다시 답글로 알려드릴게요!! ^^
@lilyomish Жыл бұрын
답글 주셔서 감사합니다. 제가 말한 문장 맨앞이라는 것은, 등위접속사로 시작하는 문장을 단독으로 쓰는 경우를 말한 거예요. Jane likes animals. And she likes flowers. 같은 경우요. For나 But도 같은 경우를 의미한 거예요. 제가 아는 등위접속사들 모두에 해당하는 이야기입니다.
@miumeow7538 Жыл бұрын
👍😄💯
@user-on5jy3zk2s Жыл бұрын
그런데 하면 바이더웨이 아닌가?
@user-zv4gd3gy4j Жыл бұрын
🤔 hmmm 😳😳👍👍👍
@user-eo5ko2xh7i Жыл бұрын
와 이거는 진짜 모르겠
@hwi_ba_hwiba Жыл бұрын
포멀한 표현이라고만 알았지 부사라는 말은 첨 😅
@user-qj2ou8nj5e Жыл бұрын
🥰😍🤩😘
@estellenglish Жыл бұрын
보리임금님 항상 감사해요! ^^
@elecvio Жыл бұрын
에스텔 쌤은 왜 저리 예쁠까? ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
@inkky6388 Жыл бұрын
도대체 뭐가다르다는건지 모르겠네요
@jiniqeee Жыл бұрын
I want nobody but(=except) you.
@user-rz9uz7qq1f Жыл бұрын
but you 의 but 는 접속사가 아니라 전치사 아닌가요?
@estellenglish Жыл бұрын
'I want nobody but you.'에서 but은 접속사로도 전치사로도 볼 수 있어요. but 뒤에 명사만 나오기 때문에 전치사로만 볼 수 있을 것 같지만 이 문장은 I want nobody but (I want) you.에서 'I want'가 생략된 케이스이고 I want nobody와 I want you를 대조하면서 연결해주기 때문에 접속사로 볼 수 있어요!^^ Wiktionary 사전에 비슷한 예시가 나오는데 I am not rich but (I am) poor. 이게 접속사로 설명되거든요. 전치사로만 쓰인 예시로는 'Everyone but John was invited to the party.(존을 제외한 모두가 파티에 초대되었다)'처럼 '제외한'이란 뜻만 가진 경우라고 볼 수 있는데요. 그런데 I want nobody but you.의 but도 비슷한 형태라서 전치사로 봐도 무방할 것 같아요. 영영사전마다 조금씩 의견이 다르더라고요. Merriam Webster 사전에는 비슷한 but 예문이 하나는 '접속사' 파트에 하나는 '전치사' 파트에 나오고, Collins 사전에는 '접속사'로, Oxford 사전에는 '전치사'로 설명하더라고요. Chat GPT는 '접속사'로 답해주고, 원어민 선생님은 '접속사'로 보셨어요. 그래서 저는 보는 관점에 따라 접속사(문장 일부의 생략)로도 전치사(명사 앞에 위치)로도 볼 수 있다고 생각해요!