JLPT N3 ไวยากรณ์ #13 〜うちに

  Рет қаралды 9,852

KSK Japanese PY

KSK Japanese PY

Күн бұрын

Пікірлер: 54
@ultimatheerathornkul4727
@ultimatheerathornkul4727 Жыл бұрын
ขออนุญาตครับ เท่าที่ผมเข้าใจ ถ้าแปลแบบนี้อาจจะเข้ากับภาษาไทย แล้วทำให้เข้าใจง่ายขึ้นหรือเปล่าครับ แบบแรกแปลว่า ในขณะที่ยัง อยากเที่ยวเยอะๆในขณะที่ยังอยู่ญี่ปุ่น , จดไว้ในขณะที่ยังไม่ลืม แบบที่สองแปลว่า จน ดูอะนิเมะจนฟังภาษาญี่ปุ่นออก , เจอกันทุกวันจนค่อยๆชอบเขา , ไม่รู้จักจนครูกลับไปญี่ปุ่น , ครูไม่รู้จนนักเรียนย้ายไปที่อื่น ขอบคุณเซนเซมากครับ สอนดีมาก เข้าใจง่ายเลย
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
ขอบคุณมากๆ นะครับ ผมไม่ใช่คนไทยเลยข้อเสนอแนะแบบนี้ช่วยผมได้มาก✨😃
@chayapawongmanee4289
@chayapawongmanee4289 Ай бұрын
สอนเข้าใจง่ายมากค่ะ 先生、ありがとうございます。
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Ай бұрын
こちらこそありがとうございます☺
@___m7367
@___m7367 Жыл бұрын
คำอธิบายในหนังสืออ่านเองแล้วงงจริงๆค่ะ😂 ต้องมาฟังเซนเซอธิบาย ありがとうございます。
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 10 ай бұрын
こちらこそいつもありがとうございます😄✨
@yamajanadango8405
@yamajanadango8405 3 ай бұрын
รู้สึกว่านักเรียนที่ได้เรียนกับอาจารย์ โครตโชคดีเลยอ่ะ สมัยเรียนไม่เคยเจออาจารย์เจ้าของภาษาแบบนี้เลย แอบเศร้า
@thanakonariya3940
@thanakonariya3940 10 ай бұрын
อธิบายเข้าใจง่ายมากเลยครับ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 10 ай бұрын
ดีใจด้วยครับ สู้ๆ นะครับ😄✨
@小栗スパニダー
@小栗スパニダー 2 жыл бұрын
อธิบายได้เข้าใจดีค่ะ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
どうもありがとうございます🌟がんばってくださいね☺
@รุจิพงษ์ศุกรวรรณ
@รุจิพงษ์ศุกรวรรณ 2 жыл бұрын
ขอบคุณครับ เซ็นเซ อธิบายแล้วเข้าใจแจ่มแจ้งเลย
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
ดีใจมากครับ ขอบคุณนะครับ😄
@RomeeoFamily
@RomeeoFamily Жыл бұрын
ตอนแรกเรียนในห้องเรียนไม่ค่อยเข้าใจเลยค่ะ แต่พอมาดูคลิปเซนเซก็เข้าใจมากขึ้นเลยค่ะ ขอบคุณค่ะ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
ดีใจด้วยครับ ขอบคุณเช่นกันครับ😄✨
@zenesziazilvalia1646
@zenesziazilvalia1646 8 ай бұрын
ไม่รู้เซนเซย์จะได้ความหมายที่เหมาะสมไปแล้วหรือยัง แต่ผมแปลไว้ได้ว่า "ในขณะที่" น่ะครับ ในขณะที่ดูอนิเมะทุกวัน ในขณะที่เจอกันทุกวัน ในขณะที่ฉันไม่รู้ ช้าย้อนหลังสองปีเลย😅
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 8 ай бұрын
ขอบคุณมากๆ สำหรับคำแนะนำนะครับ😄✨ ปีนี้ผมก็จะเริ่มทำงานเป็นล่าม แต่ภาษาญี่ปุ่นแปลเป็นภาษาไทยตรงๆ ไม่ได้หลายๆ ประโยค รู้สึกเป็นห่วงมากเลย😅
@zenesziazilvalia1646
@zenesziazilvalia1646 8 ай бұрын
@@KskJapaneseTHAI พยายามเข้านะครับเซนเซย์ เซนเซย์ทำได้แน่นอนครับ 🥰
@rattanasasq8413
@rattanasasq8413 2 жыл бұрын
อธิบายได้เก่งและเข้าใจได้ง่ายมาก ขอบคุณนะคะ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
ขอบคุณเช่นกันครับ คอมเม้นท์แบบนี้เป็นกำลังใจให้ผมมากครับ🌟
@August-pp2ut
@August-pp2ut 2 жыл бұрын
ขอบคุณนะคะ หนูเข้าใจไวยากรณ์นี้แล้ว หนูงงมาตั้งนาน
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
คำแปลภาษาไทยเหมือน〜間に แต่วิธีใช้ต่างกัน ไวยากรณ์ญี่ปุ่นละเอียดมาก ลำบากมาก555
@bellnatthitha611
@bellnatthitha611 2 жыл бұрын
ありがとうございます🤓
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
こちらこそ、いつもありがとうございます🌟
@mqyny5058
@mqyny5058 8 ай бұрын
独学するうちに、この文法がよく分かりません。  ประโยคนี้ถูกไหมคะเซนเซย์ しかし、先生が教えてくださったので今だいたいわかりました。ありがとうございました。😊
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 8 ай бұрын
AうちにB หมายถึง "ถ้าไม่อยู่ในสภาพA(สภาพตรงข้ามกับA) B(ที่ผู้พูดคาดหวัง)จะเกิดขึ้นยาก(เลยรีบๆ ทำBดีกว่า เดี๋ยวสภาพAจะเปลี่ยนแปลง) นะครับ เพราะฉนั้น 独学するうちに、この文法がよく分かりません。หมายถึง "ถ้าไม่อยู่ในสภาพ独学(หมายถึงถ้ามีผู้สอน) สภาพที่ไม่เข้าใจไวยากรณ์นี้จะเกิดขึ้นยาก" เหมือน"อยากให้เป็นสภาพที่ไม่เข้าใจไวยากรณ์เรื่องนี้เลย แต่เสียดายที่มีสอน ทำให้เข้าใจไวยากรณ์เรื่องนี้เลย😭" ...อะไรประมาณนี้ครับ ที่น้องอยากจะพูดไม่ใช่อย่างนี้ใช่ไหมครับ😅 น่าจะ... "ตอนอ่านหนังสือเอง ไม่ค่อยเข้าใจไวยากรณ์เรื่องนี้(แต่ตอนนี้พอเข้าใจแล้ว)" ใช่ไหม✨ ก็ 独学している間は、この文法がよく分かりませんでした。/ 独学している時は、この文法がよく分かりませんでした。ครับ ขอโทษนะครับ คำอธิบายของผมทำให้น้องเข้าใจผิด💦
@sirinyakornbunkwan
@sirinyakornbunkwan Жыл бұрын
知らないうちに... ถ้าแปลแบบไทยสุด น่าจะประมาณว่า รู้ตัวอีกทีก็...แล้ว ค่ะ ตามประโยคตัวอย่างคือ 知らないうちに、先生は日本に帰国していた。น่าจะแปลว่า รู้ตัวอีกที คุณครูก็กลับญี่ปุ่นไปแล้ว ค่ะ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
直訳と意訳ですね。โดยเฉพาะตั้งแต่N3ขึ้นไป 直訳ไม่ได้แล้ว😅
@tanyongchannel3563
@tanyongchannel3563 Жыл бұрын
先生、いつもありがとうございました😊
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
พูดเหมือนไม่มาดูแล้ว5555 เศร้าจัง🤣
@นายชัพวิชญ์แก้วดี
@นายชัพวิชญ์แก้วดี 2 жыл бұрын
เซนเซขอบคุณมากๆ เลยครับ
@を踏まえて
@を踏まえて 2 жыл бұрын
うちにเน้นว่าต้องทําก่อนที่สภาพการณ์จะเปลี่ยนเเต่間にก็ใช้ได้เเต่ไม่ได้เน้นอารมณ์ที่ต้องทําเท่าうちに
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
ใช่ครับ ถูกต้อง✨ うちにมีความรู้สึกว่า ต้องรีบๆ ทำ
@cheekared9988
@cheekared9988 2 жыл бұрын
先生、ありがとうございました 🙏💖
@ryomanana
@ryomanana 2 жыл бұрын
ขอบคุณมาก มีหนังสือเล่มนี้ที่บ้าน แต่อ่านไม่เข้าใจเลย ถามใครก็ไม่ได้ด้วย อธิบายเห็นภาพดีมากค่ะ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
ตั้งแต่N3 มีไวยากรณ์แบบนี้เยอะขึ้น อ่านหนังสือเองก็ไม่ค่อยรู้เรื่อง ถ้ามีอะไรผมช่วยได้ก็ช่วยเต็มที่ครับ😃
@boonnakphansaart4588
@boonnakphansaart4588 Жыл бұрын
เซนเซคับ หนังสืมเล่มนี้ ผมซื้อมาแล้วคับ เซนเซว่าหนังสืมเล่มนี้ดีมั้ยคับ หรือว่าไม่ค่อยดี
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
ในหนังสือที่อธิบายไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นต่างๆ เล่มนี้น่าจะดีที่สุดครับ แต่น่าจะต้องมีคนอธิบายเพิ่มอีกนิดนึง ผมเลยทำคลิปและอธิบายเพิ่มครับ😅
@benjapornsekiguchi69
@benjapornsekiguchi69 2 жыл бұрын
ありがとうございました。
@zakuro_translator
@zakuro_translator 2 жыл бұрын
เข้าใจมากขึ้นแล้วค่ะ อธิบายให้เห็นภาพมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆๆค่ะ ✨ คิดว่า 知らないうちに、 ถ้าอิงจากบริบทที่เซนเซย์ยกมา น่าจะแปลได้ว่า ไม่ทันรู้ตัวเลย, ไม่รู้มาก่อนเลย รึเปล่าคะ ไม่รู้มาก่อนเลย ว่า นักเรียนคนนั้นก็ย้ายโรงเรียนไปแล้ว > ภาษาพูดเป็นธรรมชาติที่สุด บอกความรู้สึกของตัวเอง ในระหว่างที่(ฉัน)ไม่รู้ / ตอนที่(ฉัน)ไม่รู้ นักเรียนคนนั้นก็ย้ายโรงเรียนไปแล้ว > เหมือนต้องการอธิบายในสถานการณ์ที่ตัวเองพบเจออยู่
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
ขอบคุณมากๆ นะครับ ที่เสนอแนะ😃ผมก็ต้องฝึกภาษาไทยเรื่อยๆ เพื่ออธิบายให้คนไทยเห็นภาพมากกว่านี้✊
@naranarachan24
@naranarachan24 2 жыл бұрын
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ เข้าใจมากขึ้นเยอะเลยค่ะเซนเซ
@merrylee1373
@merrylee1373 2 жыл бұрын
ขอบคุณมากค่ะ🙏🥰
@wintradersvv9786
@wintradersvv9786 2 жыл бұрын
อันนี้เข้าใจยากจัง แต่เซ็นเซย์ก็อธิบายให้เข้าใจได้ง่ายขึ้นขอบคุณครับ
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
ใช่ครับ นักเรียนของผมก็บอกว่าอ่านหนังสือเรียนแล้วไม่รู้เรื่อง555
@akuharashoya207
@akuharashoya207 2 жыл бұрын
知らないうちに อารมณ์ประมาณว่า ไม่รู้มาก่อนเลย, ไม่รู้ตัว, ไม่ทันสังเกตุ รึป่าวคับ เช่น ไม่รู้มาก่อนเลยว่าอาจารย์กลับญี่ปุ่นแล้ว
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI Жыл бұрын
ขอบคุณมากๆ นะครับ ที่เสนอแนะ😃ผมก็ต้องฝึกภาษาไทยเรื่อยๆ เพื่ออธิบายให้คนไทยเห็นภาพมากกว่านี้✊
@arisa1035
@arisa1035 2 жыл бұрын
ขอบคุณค่ะ
@CTCTANA
@CTCTANA 2 жыл бұрын
ขอบคุณมากคะ✨
@KskJapaneseTHAI
@KskJapaneseTHAI 2 жыл бұрын
ขอบคุณเช่นกันครับ😀
@bounthanthitdyvong5396
@bounthanthitdyvong5396 2 жыл бұрын
ອະທິບາຍລະອຽດດີຫຼາຍ
@ponpuromu
@ponpuromu 2 жыл бұрын
เข้าใจมากขึ้นเลยครับเซนเซย์
@nattkullav8657
@nattkullav8657 2 жыл бұрын
ขอบคุณครับ
@shanlovejapan2449
@shanlovejapan2449 2 жыл бұрын
ขอบคุณค่ะ
JLPT N3 ไวยากรณ์ #14 〜たびに
6:25
KSK Japanese PY
Рет қаралды 8 М.
JLPT N3 ไวยากรณ์ #26 〜という / という点で
9:51
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН
JLPT N3 อ่านคันจิยังไงดี...???
14:46
KSK Japanese PY
Рет қаралды 2,8 М.
JLPT N3 : ติวสอบการฟัง EP1
35:09
ญี่ปุ่นย่อยง่าย
Рет қаралды 9 М.
JLPT N3 ไวยากรณ์ #17 〜にちがいない
7:27
KSK Japanese PY
Рет қаралды 6 М.
さようなら、すこしだけ。みなさんへ。
29:15
KSK Japanese PY
Рет қаралды 12 М.
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН