Я так і не зрозумів - він нас вчить англійської, чи української? :-)
@IronMan-nb7vg11 ай бұрын
прихована українізація :)
@darthgrey11 ай бұрын
він нас вчить діалектам української))))
@Deniiis_Florenc11 ай бұрын
Він показав слова типу "паляниця". Які наприклад руцкі сказати не зможут.
@ihorkulieshov377411 ай бұрын
Він хоче, щоб ви обидві мови знали. :-)
@goncharenko_centre_online11 ай бұрын
Водночас двом мовам)
@inesskasyan11 ай бұрын
Краще запитайте у шпигуна: 1. Коли не ревуть воли? 2. Які бджоли не гудуть? 3. Якого коника купила мама? 4. Які бувають олені? 😅
@Rumpelstilzchen_M11 ай бұрын
о, оце я все знаю. а те що він розсказує, явно не мій регіолект.
@user-ge4fz6hn9n11 ай бұрын
@@Rumpelstilzchen_M немає цічого поганого у тому щоб розширити свій словниковий запас)
@Mykyta89910 ай бұрын
Бля 😅. А я не знаю, коли не ревуть воли 😂😂
@user-ge4fz6hn9n10 ай бұрын
@@Mykyta899 ...як ясла повні😉
@igorsorokivskiy187310 ай бұрын
@@Mykyta899воли не ревуть, як ясла повні
@user-yr4py3co2o Жыл бұрын
Все ж таки "шпигуна", а не "шпіона". За "шиболет" дякую) А "living room" ще може бути "вітальня". Успіхів!
@user-du7pu5id4o11 ай бұрын
ШПІО́Н, а, чол., розм. Те саме, що шпигун. - Академічний тлумачний словник. :)
@user-dp6jy9qk5q11 ай бұрын
@@user-du7pu5id4o изданный в совке
@user-dk3de9qu9n11 ай бұрын
вітальня ніби ближче. "світлиця" є і в російській (светлица). так, звуки інші, але давайте будемо відверті, хто коли останній раз казав слово світлиця?
@user-du5vo2jv6r10 ай бұрын
@@user-dk3de9qu9n Взагалі ніколи!)
@owiiio790810 ай бұрын
@@user-dk3de9qu9nПЕТРО ЩУР, головний співак західної Україніи
@Andro_B10 ай бұрын
Про непристосовані щелепи то сильно. Дякую за настрій😊😂😂
@user-qk9iy4pq6f11 ай бұрын
Історія про пароль "шиболет-сіболет" описана в Бібліі. Коли билися поміж собою два роди Ізраілю, тих, хто вижив та намагався сховатися поміж іншими просили сказати "шиболет", щоб відрізнити ворога. Тих, хто казав "сіболет" - вбивали (в їх роду була така відмінність мовлення). Доречи, "шиболет" - "колосок" на івриті. Щирі вітання з Криму.
@olehverbenets11 ай бұрын
Шпіон каже "шпіон", а не "шпигун" 😂
@user-du5vo2jv6r11 ай бұрын
Можливо то клікбайт на коментарі.
@lucpaul683011 ай бұрын
А він і не казав нічого такого
@brun039410 ай бұрын
Так є таке слово !
@user-mh4pg8bc8e11 ай бұрын
Я беларус, але ўсё вымаўляю вельмі добра
@user-du5vo2jv6r11 ай бұрын
Напевно тому що наші мови схожі на 85%?
@ZubastikDentistry11 ай бұрын
Я абсолютно розумію білоруську мову як на слух і так і читаючи текст. Але, ніколи її не вивчавши, не можу розмовляти чи писати білоруською мовою. Однак я абсолютно впевнений, що Ви, читаючи це, за умови що ніколи не вчили українську, все одно розумієте мене повністю.
@user-mh4pg8bc8e11 ай бұрын
@@ZubastikDentistry У мяне таксама, але з украінскай мовай
@KabanKisa10 ай бұрын
Злучэння "ыця" ж нямя у бел. мове, я практыкаваў на "Ураiнская чыгунка"
@SkiffUA10 ай бұрын
@@user-mh4pg8bc8e Тому що - ми слов'яни, а не мокшани...
@svitlanalavrenko205611 ай бұрын
Вперше чую слово обценьки) зазвичай цей інструмент зветься кліщі (удар на першу і)
@SergocossF11 ай бұрын
На поділлі якраз більш вживане обценьки а не кліщі.
@user-ds8ys7vs7w11 ай бұрын
@@SergocossF Згоден, тому що кліщі -це калька
@user-ge4fz6hn9n11 ай бұрын
обценьки(народна "кусачки") та кліщі - це два різні інструменти! Обценьки призначені для перекушування дротів чи цвяхів. Кліщі(плоскогубці, круглогубці...) призначені для захвату та утримування предметів.
@user-ge4fz6hn9n11 ай бұрын
це не калька, а інтерпретована назва з природньої форми та її призначення: Клешня краба, рака - захоплювати, утримувати... Кліщ - вхопитися, утримувати...@@user-ds8ys7vs7w
@agatashevchenko864710 ай бұрын
це різні інструменти
@maks.zvieriev0111 ай бұрын
Шиболет: це біблійна історія)
@goncharenko_centre_online11 ай бұрын
Чом нє)
@AligardoDFraer7 ай бұрын
Прийшов вчити англ, вивчив українську. Дякую брате
@user-jd3vm7ie1g10 ай бұрын
Дуже приємно вчити англійську через слово пуцвірінок(безпере маленьке пташеня)))😊❤
@user-dr7ht6mm5b3 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ дякую вам за гарний контент з міста героїв Одеси та одеської області
@hellpatrol713011 ай бұрын
Сказав обценьки, а показав кліщі, отже, штирліц ніколи не був так близько до провалу.
@MultiAzatoth11 ай бұрын
то таки обценьки
@Mykyta89910 ай бұрын
Кліщі, то чим банки витягають з окропу)
@sergiikalinichenko18623 ай бұрын
Дякую❤
@insidevoiceshauntme10 ай бұрын
Я офігів Дякую за нові слова
@yuliiabandura303310 ай бұрын
Дякую
@zakhar411 ай бұрын
Скіількии себее пам'ятаюююю
@Vggggggggg10 ай бұрын
Слово духмяний прям такое редкое …….
@leeenko79789 ай бұрын
враховуючи наше різнобарв'я говорів шпигуном може кожний україномовний. Людину можна просто попросити прочитати будь-який текст, якщо вона російськомовна або росіянин це легко виявити по таким ознакам: 1.) відсутні в українській м'які шиплячі Ч (чорний читатиме як чьорний) та Щ (Щастя [шчасьтя] читатиме як шшястя) 2.) пом'якшені М,П,Б,В,Ф,К,Г,Ґ 3.) вимова Г як Ґ (російська Г) 4.) оглушення В до Ф та відсутність переходу у нескладотворче У. 5.) тяжка вимова м'якого Ц 6.) вимова укр. И як рос.ЬІ (це різні звуки) 7.) Вимова, як окремі звуки а не один диграфів Дзь, Дз,Дж 8.) оглушення приголосних Дуб-ДуП, Зараз- зараС.
@user-oo8fe2ye1f10 ай бұрын
За цими словами можна визначити не носія, а людину з Галичини
@ilyazinkevych780411 ай бұрын
слово "шиболет" використовували євреї для визначення коліна Єфрема, не знав що це стало синонімом слова-пароля, можна почитати в Біблії, суддів 12:6
@analis_s9 ай бұрын
Прихована українізація
@beercat728711 ай бұрын
Просто в цього молодика якась своя окрема Україна.
@user-kn1nm8xq8l11 ай бұрын
Світлиця - то ще гаразд. А от про "обценьки" я чув, що вони звуться "лещата". Про "обценьки" я не чув
@loraforina10 ай бұрын
Лещата, то "тиски".
@kateklasika11 ай бұрын
Знайшла ще слова) паляниця, молодиця, світлиця, нісенітниця, веселка, філіжанка, вештатися, духмяний, непереливки, кмітливий, пуцьвірінок, обценьки, теревенити, телепень та багато інших.
@OlegSwan10 ай бұрын
Пуцьвірінок (з м'яким знаком)! 🎉
@user-zo5hb6lu3t11 ай бұрын
Прожил всю жизнь в Днепре и из всех этих слов слышал только - духмяний .
@lavrinsky_11 ай бұрын
Я з івано - франківської і теж тільки духмяний чув
@dmytr0111 ай бұрын
Книжки читати потрібно
@dmytr0111 ай бұрын
@@lavrinsky_ганьба! (мабуть, чули...)
@lavrinsky_11 ай бұрын
@@dmytr01 чому зразу ганьба буду вчити
@RTMfugass11 ай бұрын
Дибілаунтінг, нове слово довбойобу😅
@peets211210 ай бұрын
Цікаво, народився і виріс в Луцьку (рідна мова українська) і вже з 2008-го живу в США, та все ж не зрозумів, я носій чи ні ))
@hrustman10 ай бұрын
Красава
@TheBerkut8810 ай бұрын
Схоже більшість з нас не носії української)
@irynakalychak682111 ай бұрын
Коли неносії української вимовляють англійське little bird, одразу чути, якою мовою вони говорять зазвичай.
@alexeykozhanov382711 ай бұрын
Запиши краще відос як визначити корупціонера при владі
@NaN-uz2jl11 ай бұрын
Бачиш чиновника? Коррупціонер
@vh605510 ай бұрын
@@NaN-uz2jl може ще одну р, щоб точно
@user-pn1hp9ld3b11 ай бұрын
Не духмяний, а запашний.
@TardisTihiro10 ай бұрын
Виявляти для чого? Щоб у цих понаїхавших нелюдів, які ти бач осмілились розмовляти на солов'їній мові спалити на вогнищі, або квартири їм не здавати або на роботу не брати, хоча в останньому випадку прописка як тавро. Хлопче, це розпалювання міжнаціоналістичної ворожнечі. Ми такий само маємо паспорт як і інші громадяни України, ми платимо податки так само, а тут: давайте виявляти не наших. Соромно повинно бути!!! Вже й українською розмовляємо, все одно не подобається... Давайте ще й діалекти вивчати.
@user-ds8ys7vs7w11 ай бұрын
Fine? No. Amazing. Дуже дякую
@tak_treba11 ай бұрын
"Світлиця" не кажуть років 500.
@RavenRustFan11 ай бұрын
Шкода, доволі цікаве та криємне слово 😊
@stefiksgames11 ай бұрын
Кажуть
@rok993111 ай бұрын
В кожній військовій частині досі є світлиця 😅 Хто служить (служив) той знає
@kartor271211 ай бұрын
Маамооо ваші діти як птицііі
@nazariydriscoll11 ай бұрын
Я кажу
@user-ee3jt8yb6q11 ай бұрын
Капці мені в калабаню! З Кам'янецького діалекту також можна щось зробити...
@user-tq5nj9ug1m11 ай бұрын
Обценьки ще можуть бути пценґлями)
@natalya_volochay11 ай бұрын
Яка в сраку світлиця, зал всі говорять
@UaRexx9 ай бұрын
"тобто, маленьке, безпере пташеня. піу піу пі-"
@Polly_Grangeres Жыл бұрын
дякую 🙏❤
@salovik244911 ай бұрын
Слово "шпіон"
@UkrainianPoet11 ай бұрын
круто
@valeriagudkova551011 ай бұрын
А ще: веселка; паляниця; і нісенітниця.
@user-rc8sp7sq2m11 ай бұрын
Шиболет, з івриту це вівсяна каша)
@goncharenko_centre_online11 ай бұрын
🤭😅
@lvospitannik11 ай бұрын
❤
@Aaron_Barrett10 ай бұрын
А я був сказав "пуцвірок", і потенційна теща не стала нею😂
@vlads.189211 ай бұрын
Обценьки то pincers, pliers то плоскогубці.
@user-ds2sk5ic5w10 ай бұрын
Український Влад А4😂
@vasylzavhorodnii903710 ай бұрын
Шиболет це слово яким євреї ідентифікували синів Веніаміна
@lunazolotani671311 ай бұрын
Вподобайка 👍
@goncharenko_centre_online11 ай бұрын
Дяка💙💛
@curiouscat46972 ай бұрын
Пуцьвірінок краще перекладати,як "nestling",бо без пір'я пташенята, зазвичай,ще у гнізді...😃😃😃
@kuki877311 ай бұрын
Ти дуже гарно розмовляєш на обох мовах!!!
@oksanao631511 ай бұрын
ПуцЬвірінок ?!😊 Та обценьки це pincers. Pliers це щипці😊.
@user-name15910 ай бұрын
Коли зрозумів, що знаю англійську краще за українську. В англ 4/4 в укр 2/4😢
@goncharenko_centre_online10 ай бұрын
Непоганий результат😃
@VLADGANFITER10 ай бұрын
Значить коли мене в школі вчили що лівінг рум це вітальня а літл берд це пташеня чи мала пташка.Тоу нас весь клас ШПІОНІВ?Автору відео мізки чи пару хромосом обценьками обжали?Якщо подвитися перекладач навіть гугл перекладач він підскаже кілька варіантів перекладу в залежності від контексту.А це чучело в кепці херньою страдає.Я живу в центральній частині України і у нас більшість людей використовує слово пташеня на не пуцвіріньок.Так нас що БАМБІТЬ тому що ми шпіони і у нас челюсть не правільно пастроєна?
@user-nz3uy9jr5v11 ай бұрын
Діч, просто на діч. А хлопцю краще в доту грать
@Andrew-732410 ай бұрын
ну тоді більша частина українців будуть шпигунами
@KIM-pb9bp11 ай бұрын
аааа підняв настрій )))))))))
@Rice098711 ай бұрын
Духм'яний😊
@user-gy9md2cd7v10 ай бұрын
А як щодо УКРЗАЛІЗНИЦЯ?
@edwardharsh620610 ай бұрын
Шиболет слово из Ветхого Завета, так Израиль узнавал акцент
@ryltsovanton711110 ай бұрын
Я хоч і з України але таких слів не знаю. Може це угорський суржик?
@ruslanwel11 ай бұрын
Пуцвірінок на обценьках в духмяній світлиці
@hexagram1310 ай бұрын
Они еще полуницю не освоили
@Anonim...11 ай бұрын
Сотрудник ФСБ, все украинские слова выговорил. Спасибо
@alfalcon909011 ай бұрын
Що ж тоді ваших ловлять так швидко 😂
@Mykyta89910 ай бұрын
Хіба якщо ти з Кубані чи Білгородщини...)
@Anonim...10 ай бұрын
@@Mykyta899 Воронеж
@user-ev4kx9fp1d10 ай бұрын
У пуцьвірінка м'який знак пропустили
@nazarrko10 ай бұрын
пуцЬвірінок з мʼяким знаком
@LostOfSpace11 ай бұрын
В мене на Нмт було про передбачення майбутнього на кістках птахів, чи щось типу цього😅
@user-du5vo2jv6r11 ай бұрын
Світлиця, ніколи не бачив щоб хтось використовував це слово. Хоча слово мало б бути вживаним, але мої вуха ніколи не чули цього.
@hexis268611 ай бұрын
А як же, Петро Щур заспіває вам пісню "Мамині світлиці"?
@user-du5vo2jv6r11 ай бұрын
@@hexis2686 Вперше чую таких видатних виконавців, так само як і їхні суперові пісні. Можливо тому що вони совкові, а мені не до вподоби усе радянське.
@hexis268611 ай бұрын
@@user-du5vo2jv6r Та ні, це легендарний мем про дядька з Тернополя
@tanikamaru11 ай бұрын
А я плю всіх зі словом церата. Маало хто знає.
@NeimorJeck11 ай бұрын
Вспомнился трек курган и агрегат😅
@1...7576 ай бұрын
Роз'єднуй Україну і далі, кремлю це сподобається. Лівобережжя України ти вже схоже відкинув.
@wesbror573111 ай бұрын
Я таких слів ніколи не чув... Схоже пора переїжджати до рашки)
@user-wj5uf9mh8e10 ай бұрын
На слові «душистий» ти сам спалився))
@kulegema534011 ай бұрын
Тут ще хрін розбереш де шпигун, а де рускагаіарящій украінєц, а от про обценьки не чув, завжди називав їх кліщі
@kvazi8310 ай бұрын
Паляниця вже не працює? ;)
@shushpanchicusrex641010 ай бұрын
Окей деяких слів тупо не знав і я думаю що більшість людей в моєму місті не знають
@goncharenko_centre_online10 ай бұрын
Тепер знаєте❤️
@Vodnikoff10 ай бұрын
Заїбісь я походу не носій😂
@inna2673 ай бұрын
Важко розмовляти російською,ще важче чуть
@vseznayka-wc4ky11 ай бұрын
Перші 2 і носії не використовують
@Xapaktepnuk10 ай бұрын
ПуцЬвірінок ... Ні?😊
@MIHA_Hay10 ай бұрын
Паляниця!
@gf66211 ай бұрын
Давай шпигун нашпигуй знаниями😂
@yaroslavford3491 Жыл бұрын
Впервые слышу все эти 4 слова за всю жизнь в Украине 😂 жодного носія не зустрів?)
@dmytrokspc11 ай бұрын
Тут окрім обценьок усі слова доволі поширені
@yaroslavford349111 ай бұрын
@@dmytrokspc пуцвірінок та світлиця не чув точно
@dmytrokspc11 ай бұрын
@@yaroslavford3491 світлиця ймовірно не чули , бо це старе слово , його зазвичай застосовують у художній літературі написаної до початку 20 ст , або ж в іншій літ-рі яка описує події до поч 20 ст , оскільки це слово стосується швидше типової української хати , а не суяасних квартирних або приватних будинків , які мають інше планування , а пуцвірінок імовірно не чули , бо його витісняє простіше до вимови слово "пташенятко"
@user-cf6vy3oo1z11 ай бұрын
@@dmytrokspcта навпаки😅, обценьки дуже поширене
@Olepolel11 ай бұрын
Мене мама називала пуцвірінком😅
@vyacheslavperesunko11 ай бұрын
Подивився в словник "пуцьвірінка" - таки є, а то я вже думав, шо ти мене обманюєш)
@Victoria-fv3fw11 ай бұрын
Це якійсь новий рівень Паляниці та Укрзалізниці 😂
@vseznayka-wc4ky11 ай бұрын
Не світлиця, а вітальня
@alexkordov441110 ай бұрын
слухай, а ти в курсі, ніхто, абсолютно НІХТО так сьогодні не розмовляє? звідкіля ти взагалі ці архаїзми викопав? з підручника української літератури? добре, слово "духмяний" використовують, але "пуцвірінок" та "світлиця" - шо?? я вже про "обценьки" мовчу.
@maryanadzuma174811 ай бұрын
Тільки я пишу Духм'яний з апострофом?)
@ver_b11 ай бұрын
Да да ох уш ета укрАінская шелепа ( забувся як буде челюсть болотною)
@yurik846811 ай бұрын
Ну то прикол же в тому, що це не вигадка про щелепу. Росіяни та інші народи переважно неможуть вимовити. Навіть українці в яких не така щелепа неможуть. Щось в цьому біологічно відміне між українцями і росіянами є. Це як наприклад Кенійські бігуни які в 90 відсотків перемагають на марафонах.
@ver_b11 ай бұрын
@@yurik8468 та я ж пожартував
@yurik846811 ай бұрын
@@ver_b Ок. Сорян, іноді я можу бути накручений.
@Mykyta89910 ай бұрын
@@yurik8468та то не біологічно. Та й вимовити можуть майже усі.
@user-yf8hz3td2c10 ай бұрын
ТИ ВЛАД А4?
@user-pb3dm3ev3j11 ай бұрын
Найскладніше слово для московитів є НІСЕНІТНИЦЯ
@goncharenko_centre_online11 ай бұрын
Точно)
@user-zj6xp1pq5l10 ай бұрын
Переляканий якийсь.
@user-ey6xf4bz7s10 ай бұрын
І?
@mykhailom304611 ай бұрын
А паляниця
@ZhechkaDyrova22810 ай бұрын
Пам'ятаю у нас в школі була вчителька зарубіжної літератури з Білорусі. Вона звісно молодець, вчила українську і постійно намагалась розмовляти краще і ми їй в цьому залюбки допомагали. Але те, як вона вимовляла слово "нісенітниця" це просто комедія, ми просто всцікалися)