😎Hoy vamos a aprender 10 filler words in Spanish. Estas palabritas se llaman “muletillas” en español. Son palabritas que usamos todo el tiempo en el español hablado, se usan mucho en las conversaciones. 💬Déjame tu comentario diciendo cuál de estas fue nueva para ti.💗
@fabiodeppieri7810 Жыл бұрын
A
@sofia91272 жыл бұрын
Esto es el video que esperaba 🎉
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡Espero que lo hayas disfrutado!
@sofia91272 жыл бұрын
@@SpanishlandSchool siempre 😘
@charlesstaudt2077 Жыл бұрын
EXCELLENT 🌷👏🌹💐🌹🌹🌷👏👏👏
@Roen-bs1gj Жыл бұрын
No sabia user Como Que! Ya lo se! Gracias Andrea! 🤜🏼
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
¡Es con mucho gusto!
@mich_mash2 жыл бұрын
Otro hit! Muchas gracias
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Con gusto.
@profesorashish Жыл бұрын
Muchas gracias por esta leccion señora
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
¡Es un placer!
@mouhamadfadaldrame2639 Жыл бұрын
Gracias
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
¡Con gusto!
@greatspirit Жыл бұрын
Andrea, you're doing a great job, so I will help you fine tune something. "Imagínate /que" in English is closest to "take a load of this". Por ejemplo: "Imagínate. Abren convocatoria para contratar 2 personas, y van 300 personas."
@youby882 жыл бұрын
Es mi primera vez miro este canal y me da la impression de que es muy excellente para mejor o aumentar mi nivel de hablar. Imagínate que en una sola video he aprendido diez palabras tan bonitas y útil,mejor que decir estas palabras no solo me ayudan a sonar mejor y pues entender Los nativos,o sea casi igual como Los hispanohablantes. Gracias profe!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Hola, muchas gracias por tu lindo comentario, me alegra que nuestros videos sean útiles para ti :) ojalá que sigas aprendiendo mucho.
@skimmoses9 ай бұрын
Me gustan lecturas cortas. ❤
@peterpeteru11352 жыл бұрын
¡¡¡Uau!!! Muy, muy interesante!!! ¡¡¡Disfruté mucho de esta lección!!! ¡¡¡Gracias Andrea!!! Dios te super bendiga!!!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Gracias a ti por tu comentario, Peter.
@saglamkal3632 Жыл бұрын
Muchisimas gracias. Todos los palabras son muy utiles y los explicas muy bien.
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
¡Es un placer! Gracias por ver.
@francisriziki19542 жыл бұрын
Andrea gracias muchísimo saludos desde Colombia,,estoy aquí seguir en mi aprendizaje y profundizar en mi español
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Espero que logres tu meta con el español :)
@orlahenry9769 Жыл бұрын
Me encanta mucho esta lección Andrea y creo que eres muy lista con tu conocimiento de las expresiones coloquiales de inglés!
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Gracias por tu lindo comentario Orla, eres muy dulce.
@bharris968 Жыл бұрын
Excellent video. Helps that's she's gorgeous. 😀
@SparkySparkyBoomMan1172 жыл бұрын
Gracias, como siempre! Estoy aprendiendo mucho de sus videos y podcasts.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Me alegra que estés aprendiendo, Wade :)
@brancho86002 жыл бұрын
esta clase fue estupendo! Gracias..
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Es con mucho gusto.
@adamerro18092 жыл бұрын
Me encanto mucho estos filler words, gracias!
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
¡Con gusto!
@armandomonteiro41872 жыл бұрын
Muchas gracias. He aprendido mucho
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Me alegra que hayas aprendido mucho.
@banderaespanabanderaespana4601 Жыл бұрын
Pues....me es un vídeo útil para sonar como hispanos 😊
@attattatt2 жыл бұрын
great video.
@Markjramey Жыл бұрын
excellente!!
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
¡Gracias!
@ElSethelburro2 жыл бұрын
Me encanta videos desde ustedes. Yo no usada google translation so my spelling might be horrible. Yo aprendo mucho desde ustedes y su marido tambien sus amigos. Tango familia en Ecuador me padre asi, de Ecuador. Yo tengo hablo Espanol. cuando yo escribo es muy Mal. 😆 pero yo tratando. Otra gracias!
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Es bueno que estés tratando, Seth, con la práctica se aprende. Es genial que tengas familia en Ecuador, eso te sirve para practicar.
@fernandogallegos62572 жыл бұрын
Buenos Días, me gustó la clase de hoy. The "filler word" qué no sabía el significado de, es " O Sea" Y ahora lo sé Muchísimas Gracias 😉
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Me alegra que hayas aprendido algo nuevo, Fernando :)
@305wim2 жыл бұрын
Thanks!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡Muchas gracias por el apoyo!
@salmahazmiri50692 жыл бұрын
Muchas gracias por la lección es muy interesante. 💓🇲🇦
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Es un placer, Salma.
@siegfriedbraun54472 жыл бұрын
Por fin! Habiamos oido muchas palabritas asi y no entendimos en ese entonces. Despues olvidabamos y por eso no pregunte a nadie, que quiere decir, las muletillas.
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Qué bueno que las recordaste con este video, ojalá que no las vuelvas a olvidar.
@theresapuckett Жыл бұрын
Andrea, this was amazing! Beyond my abilities at the moment, but I LOVE watching / reading / listening. Mi favoritos son "como que" y "la cosa es que". Muchas gracias por eso!!
@frdingsdb162 жыл бұрын
Tu clase es muy informativa. Gracias!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Es un placer :)
@ianstrom43652 жыл бұрын
Gracias Andrea! Me gustan tus videos mucho y los videos cortos con tu hermano también! Me audan mucho en mis estudios. ☺️❤️
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Me alegra mucho leer eso, Ian :)
@hectorbejarano36982 жыл бұрын
Que video tan interesante, ahora entiendo, como hispanohablante que tan enredado puede llegar a ser aprender el español de Colombia. Un aporte más para “mejor dicho; en Cali, cuando algo nos causa admiración también empleamos la expresión “mejor dicho”. Por ejemplo, te sirvieron el almuerzo y te lo comiste de una, decimos “ ja, mejor dicho” en vez “uy dios mio”. Saludos y felicitaciones por ese canal tan chévere.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Gracias por tu comentario Hector, tienes razón, esa también es una expresión muy común en Colombia.
@markdye30562 жыл бұрын
Andrea! este video fue muy util Muchas gracias
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Es con mucho gusto.
@roelandaudenaerde83122 жыл бұрын
Fue un video muy revelador, muchas gracias!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡Con gusto!
@stevevassallo43232 жыл бұрын
gracias Andrea.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡Con gusto!
@Mofudos2 жыл бұрын
Gracias Andrea! Muy útil.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Genial que te haya parecido útil,
@rodolfocosta93152 жыл бұрын
¡Qué clase/contenido estupendo, Andrea! Me encanta mucho este tipo de contenido, que explora la forma del día a día de hablar, o sea, el vocabulario de la calle, un vocabulario coloquial con estas muletillas,que para mí como extranjero, me ayuda a llenar mi vocabulario más cerca del vocabulario de los nativos. Andrea, que tú tengas un excepcional año de 2023! Saludos cordiales desde Río de Janeiro 🇧🇷😚 .
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Qué chévere que te haya gustado tanto este video Rodolfo, haremos más de este tipo.
@rodolfocosta93152 жыл бұрын
@@SpanishlandSchool Todos tus videos son demasiados chéveres✌️😉. Sin embargo, estes tipos de videos me hace me senti un poco más cerca de ustedes nativos, jajaja. ¡Saludos cordiales Andrea! Tengas un feliz viernes.✌️😚😉
@melissaradlow52472 жыл бұрын
Muchas gracias! Me encanta. Entendí mucho!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡con gusto!
@АльбертАльбертович-к5л2 жыл бұрын
Alberto de Moscu Muchas gracias, Andrea. Este ... no sabia que " como que" se usa en plan de muletilla. Es que estoy acostumbrado a expresiones como: "Como que no lo sabes! Te lo he explicado todo una y mil veces," y algo por el estilo.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Claro que sí, ese es un uso común de "como que".
@nancyweibell17532 жыл бұрын
Muy útil! Ya sabía algunas de las frases, pero no otras. Por ejemplo este uso de "esto" y "cómo que"!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
todos los días se aprende, Nancy :)
@mohamedkhrarba36912 жыл бұрын
Merci pour ces précieuses explications.
@davishynes32162 жыл бұрын
Muchas gracias. Muy interesante.
@emmanuelselvaraj27172 жыл бұрын
Muchas gracias. Muy interesante.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Es con mucho gusto :)
@jenniferw24812 жыл бұрын
Muy util - gracias!
@travisbower38562 жыл бұрын
jeje.....muy utiles muletillas
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡Es un placer!
@jannaswigart49262 жыл бұрын
Me encanta tu lista de muletillas. Quisiera añadir “en plan” y “vale” … los dos de España. 😊 Ellos utilizan “pues” y “bueno” muy a menudo también. Gracias Andrea por otro video interesante!🎉
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Claro que sí, esas son muletillas muy comunes en España.
@Gdeluume2 жыл бұрын
Esto es muy bueno. Cuando comencé a aprender español, hice una larga búsqueda del significado de pues. No me di cuenta que 'pues' solo significa 'well.....' o algo así en español. Gracias por el video!
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Me alegra que hayas aprendido eso con este video :)
@gringotolatino Жыл бұрын
Escucho “este” en vez de “esto” cuando hablo con personas de otros países… especialmente las de Mexico
@holo5268 Жыл бұрын
best video
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Thank you 😊
@bintix7712 жыл бұрын
Please go little slower and leave your captions little longer on screen. Excellent video. Clear to the point and your accent is to understand for beginners. Please do more.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Thank you for your recommendation and suggestion. We are improving this also for begginers. But if you want to know about begginers courses, you can hit a message at andrea@spanishlandschool.com and we have great news for you. Thanks a lot.
@TomRNZ2 жыл бұрын
¡Gracias por esto! Uso mucho "pues" y "o sea". De hecho, quizás uso demasiado "pues" porque algunos hispanohablantes piensan que sueno demasiado colombiano 😂.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Jajaja sí Tom, sí lo usas mucho vas a parecer colombiano.
@turtlelearns3d2 жыл бұрын
Siempre estoy diciendo 'like' y and 'I was like...' y pues por fin, los puedo decir en Español. XD Muchas gracias por el video! 😊
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
¡Me alegra leer eso!
@cheyannesutton19258 ай бұрын
O sea yo aprendí mucho de este video
@eman.m.h63692 жыл бұрын
De ninguna manera Más bien Más alla De allí Escucho estas palabras muchas veces pero todavía no las he entendido bien..si algún día puedes explicarlas en un video te lo agradecería mucho ..y mil gracias por el video de hoy ..🙏🌹❤️
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Gracias por la sugerencia. Ya pusimos este comentario en nuestra lista para videos futuros. Quizá si hagamos un video sobre esto. Gracias por aprender con nosotros.
@eman.m.h63692 жыл бұрын
@@SpanishlandSchool muchísimas gracias 🙏❤️
@Robertsdogs2 жыл бұрын
es decir, de hecho son otras muletillas que uso mucho.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Muy bien Robert :)
@roelandaudenaerde83122 жыл бұрын
'Resulta que' tambien es una muletilla?
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Sí, podría ser visto como muletilla.
@ElMago.2 жыл бұрын
es mas comun decir o sea o quiero decir? yo podria jurado que en los libros siempre se dicen quiero decir
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Los dos son comunes, es normal que en libros escuches más "quiero decir" porque es más formal. Pero las personas suelen usar mucho más "o sea" en la vida diaria.
@LeslieMiles Жыл бұрын
¿Cuáles palabras usan en vez de "so"?
@Origitalus Жыл бұрын
Así que / entonces
@rockapedra1130 Жыл бұрын
"Como que" seems to be similar to "as if"?
@roelandaudenaerde83122 жыл бұрын
Como te explico = comment dirais-je / comment dire (en français)
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Qué interesante, no sabía que se decía así en francés.
@hasankeser2 жыл бұрын
Well. thanks but I have a question. Aren't we better by using these filler words "less"? I mean the point of them is to "fill" our uncertainty. They may sound more "natural", but to try to use more certain phrases or answers might be more "gramatically" correct as well. I mean one should not try to encourage to use them. Am I right?
@hasankeser2 жыл бұрын
Ok. I'll answer myself. Some of these are very useful phrases and certainly handy in conversations. One has to learn and use them a lot. You have to learn all aspect of any language.
@unamigodelmar2 жыл бұрын
Spanish speakers use these fillers incessantly. To be familiar with these fillers makes it easier to understand a conversation with a native Spanish speaker.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
@@hasankeser Thanks for this question. I know what you mean. We are teaching these fillers because we want you to use them whenever you need them. For instance, if you want to hesitate or don't remember a word or you need time to structure your ideas and organize them in certain way, you can use these fillers. At the beggining, it might sound mechanical but later on they will become more natural. For instance, I like to hesitate in English with ummmmm instead of saying eeeeee o estooo.... thanks for your insights.
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
@@unamigodelmar Yes, I agree with you... They are so useful. Thanks.
@roelandaudenaerde83122 жыл бұрын
Pues = boeuf / bein (en frances, por exprimar una incertitud).
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Qué interesante.
@skimmoses11 ай бұрын
👌
@siegfriedbraun54472 жыл бұрын
Aqui, en el Ecuador, cuando oigo "...lo que paso..." me preparo oir una excusa coja.
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Jajaja, ¡qué chistoso!
@annebrendler5702 Жыл бұрын
Entonces, ¿ “pues” es una palabra usado cuando se habla, no cuando se escribe, verdad?
@robertflint25492 жыл бұрын
Se usa la palabra 'like' demasiado en el mundo Anglo hoy en dia. Cuando era joven habia mas posibilidades. (Por cierto, me gusta la palabra 'muletilles' Un 'mule' es un burro en ingles).
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Hola Robert, dirías "mula" cuando te refieres a un burro.
@mki11042 жыл бұрын
A ver ....🤔
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Espero que hayas aprendido algo nuevo con este video.
@mki1104 Жыл бұрын
@@SpanishlandSchool hola siempre aprendo algo nuevo con usted . fue un gran parte en mi aprendisaje.gracias
@marymartinez23412 жыл бұрын
He notado que muchas personas dicen la frase: "hazte cuenta", como parte de su conversación. ¿Qué realmente significa esta frase? ¿Qué expresión equivale en inglés?
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
Hola, Mary. Sí, esa expresión la decimos mucho: "Haz de cuenta", es como decir: "supongamos que..." Su equivalente en inglés sería como: let's suppose, let's imagine, etc. Gracias por tu pregunta.
@johnnyappleseed97622 жыл бұрын
vale vale
@greatspirit Жыл бұрын
Pues se usa como "well" except in Medellín... 😂😂😂 Melisa Bermúdez (toda borracha): "Apagala pues.... Apagala pues"... y la gente dicen a la policía: "Capturenla pues" 😂
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Muy bien, sí, el "pues" es muy usado en Medellín.
@popolotay72192 жыл бұрын
Andrea, POR FAVOR, me puedes explicar como "Me acaba de escribir mi ex" traduce en "I just got a text from my ex" y no en "I just wrote a text to my ex". Que sentido lleva el verbo "escribir" en esta frase?
@susanwired2 жыл бұрын
Escribir es escribir en los dos ejemplos. Tienes que examinar la conjugación de los verbos, y el pronombre. Quién está haciendo la acción? Quién está recibiendo la acción? Lo que te confundas es la orden de las palabras, porque quién hace la acción aparece después del verbo!
@popolotay72192 жыл бұрын
@@susanwired Perfecto! Muchas gracias por la explicaccion tan clara. Ahora veo la razon :). Te agradezco mucho Susan 🙏
@SpanishlandSchool2 жыл бұрын
@@popolotay7219 Sí, así como dice @Susan Howard hay que mirar primero quién hace la acción, es decir, el sujeto o el hacedor de esa acción y luego hay que mirar quién la recibe, o sea, el beneficiario o el receptor. Luego, tenemos que ver la inflexión del verbo: en español, no es necesario usar el sujeto sino el verbo trae implícito el sujeto en la terminación: Me acaba... el sujeto es la tercera persona y corresponde a mi ex. Pero ME no es un sujeto, me es el pronombre objeto de YO. Solo que nosotros cambiamos el orden de los sujetos y objetos, lo cual se llama hipérbaton y eso es por causa del Latín también. Entonces, el orden sintáctico sería: Mi ex me acaba de escribir..literally would mean= My ex just wrote to me pero I just got a text from my ex funciona también. Espero que esto tenga sentido. Un abrazo.
@popolotay72192 жыл бұрын
@@SpanishlandSchool Mil gracias Andrea 🙏. Eres genial como siempre en tus explicaciones. Agradezco profundamente a Susan quien habia aclarado bien el punto tambien 🙏
@moisesfuentes20902 жыл бұрын
Te falto muchas palabras como : Poz, chilangolandia; etc
@SpanishlandSchool Жыл бұрын
Hola Moises, no había escuchado esas palabras antes.
@moisesfuentes2090 Жыл бұрын
@@SpanishlandSchool ; poz son palabras muy mexicanas de uso diario. En lo personal te sugiero k uses el sentido común para enseñar el idioma de el manco de Lepanto; y de el gran caballero andante. Los hispanos parlantes somos más de 300 millones; pero cada país tiene sus propias palabras para referirse a algo, y eso hace k el castellano sea inmenso e inentelegible; hace muchos años estuve en una reunión de latinoamericanos en Los Angeles, California; N0 se usaron malas palabras, ni expresiones con doble sentido, nos entendimos muy bien y nos divertimos mucho; lo único eran los diferentes acentos. Saludos.