Hola Yeiliz soy una seguidora de tu canal y hemos contactada por otra via en privado pero... En este capitulo , en la palabra O frase "'no me importa, que en ingles pusiste: doest's matter; lo miré al traductor Y en ingles O ingles americano, lo escriben de otra forma: I don't mind. ¿Puedes explicarmelo por favor?. És que no se parece li que pone en tu capitulo Y lo que pone en el traductor siendo igualmente ingles O ingles americano. Te Agradezco que puedas explicarmelo, Te he llamado varias veces por movil (Y tu tambien tienes mi num.) Però no ha habido forma de encontrarte. Vivo aun en España. Muchisimas Gracias. Espero tu respuesta por favor.Un Abrazo María 💖💖☀️☀️☀️🌺🌺
@carmenchilel97622 жыл бұрын
🙏🙏❤❤🌹👍
@EloisaLeyvam Жыл бұрын
e🤟
@johnnyjayzeboomboomroom91632 жыл бұрын
❤️❤️🤟🏼🤟🏼❤️🤟🏼🤟🏼❤️
@ellendelvalle35952 жыл бұрын
Hola!! Me encantan los videos! Pregunto si honor y respeto tienen el mismo movimiento porque en el dibujo la dirección es distinta o no es relevante eso en del dibujo?
@platiquemosensenas2 жыл бұрын
En cuál seña?
@ellendelvalle35952 жыл бұрын
@@platiquemosensenas honor y respeto
@platiquemosensenas2 жыл бұрын
Honor es con H y respecto con R, la he visto para arriba como para abajo
@Zafiroazul7214 Жыл бұрын
Tambien Yeiliz la palabra mente (en español) que en ingles pusiste,: mind, miré en el traductor al ingles y pone: "" ment"". ¿¿Puedes por favor explicarmelo?? Muchas Gracias de nuevo,💖💖☀️🌺🌺💖💖☀️🌺🌺
@platiquemosensenas Жыл бұрын
Bueno el libro me lo da así y lo volví a corroborar con el traductor y me sale mind = mente