CARMINHA GRITANDO INFERNO | EM 6 IDIOMAS DIFERENTES: Avenida Brasil

  Рет қаралды 1,561,613

BREN

BREN

Күн бұрын

Пікірлер: 4 100
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
00:01 PORTUGUÊS DO BRASIL 00:23 FRANCÊS 00:46 ÁRABE 01:10 ESPANHOL LATINO AMERICANO 01:31 BÚLGARO 01:54 RUSSO *VERSÃO HÚNGARA:* kzbin.info/www/bejne/e2Osm6mhnd5qb68 :) *INSCREVA-SE NO CANAL!!*
@KerdsonSimpsonXD
@KerdsonSimpsonXD 3 жыл бұрын
Búlgaro é o pior kkkk
@KerdsonSimpsonXD
@KerdsonSimpsonXD 3 жыл бұрын
@Arthur 360 M ় kkkkkkk
@Aleks_120
@Aleks_120 3 жыл бұрын
Francês ficou melhor em questão de qualidade e de dublagem!
@isaquemartins1110
@isaquemartins1110 3 жыл бұрын
Em Búlgaro não tem graça nenhuma kkk
@emilymohinidacosta6206
@emilymohinidacosta6206 3 жыл бұрын
@@KerdsonSimpsonXD Sim kkkk em Russo também é péssimo kkkk
@soyunachicamala2994
@soyunachicamala2994 3 жыл бұрын
Professores: O que aprenderam na quaretena? Eu: Aprendi falar "inferno" em 6 idiomas diferentes.
@army-ey1to
@army-ey1to 3 жыл бұрын
Bem isso kkkk tipo já pode ser bilíngue kkkk
@Martins.06.15
@Martins.06.15 3 жыл бұрын
Só n aprendeu a falar idioma kkkkkk
@mascuidadoregi
@mascuidadoregi 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkk
@catarinarodrigues9642
@catarinarodrigues9642 3 жыл бұрын
só não aprendeu a falar "idioma" kkkkkkkkkkkkkk
@taissarocha1993
@taissarocha1993 3 жыл бұрын
Haha
@hesolali
@hesolali 3 жыл бұрын
Português: "INFERNO! INFERNOOOOO!" Búlgaro: "Uh, inferno"
@oieusouadory3589
@oieusouadory3589 3 жыл бұрын
Kakakakakaka
@Lucas-ew5lk
@Lucas-ew5lk 3 жыл бұрын
@@oieusouadory3589: Oi dory
@Onlyarianator4414
@Onlyarianator4414 3 жыл бұрын
@@Lucas-ew5lk ksksksksks
@Onlyarianator4414
@Onlyarianator4414 3 жыл бұрын
@A Godartti kskskskskks
@davirodrigues2246
@davirodrigues2246 3 жыл бұрын
@@oieusouadory3589 Oi, Dory
@NicoleAleksiejuk
@NicoleAleksiejuk 3 жыл бұрын
Gente !!! O que aconteceu com Búlgaro ? Ficou com dó de gritar.
@vitoriasouza9206
@vitoriasouza9206 3 жыл бұрын
O russo não ta muito atrás kkkkk
@itzjmss
@itzjmss 3 жыл бұрын
Mds a Nicole aq kkkkkkk
@jorginhoarantes
@jorginhoarantes 3 жыл бұрын
Não são lá os melhores na dublagem global kkkk
@camy6319
@camy6319 3 жыл бұрын
@@itzjmss Sim que aleatório kkkkkkkk
@mahvih5389
@mahvih5389 3 жыл бұрын
O que tu tá fazendo aqui moça do cabelo cacheado bonito? Kkkkk
@andrecristino4857
@andrecristino4857 3 жыл бұрын
Nossa, em búlgaro e russo é tão contido. Ninguém grita lá não? Brasileiro que for pra lá deve sofrer kkkkkk
@matheusconrado4967
@matheusconrado4967 3 жыл бұрын
A dublagem desses paises normalmente só traduz mesmo, por isso da pra ouvir o original por baixo
@rodrigocosta143
@rodrigocosta143 3 жыл бұрын
Exato. Não é exatamente dublagem que eles fazem lå, é "voice over", tanto que dá para ouvir o original brasileiro.
@ludmilamartins2855
@ludmilamartins2855 3 жыл бұрын
O jeito que eles fala já parece q tá xingando então n precisa gritar ksks
@andrecristino4857
@andrecristino4857 3 жыл бұрын
@@rodrigocosta143 Nossa, mas até os "voice over" daqui do brasil em documentários tem entonação kk Estranho isso, mas se eles acham normal desse jeito, okay, né.
@Gabriel-gv8us
@Gabriel-gv8us 3 жыл бұрын
@@andrecristino4857 é que estamos acostumados com o alto padrão das dublagens brasileiras
@licolemes7418
@licolemes7418 3 жыл бұрын
Hoje aprendi a falar inferno em 6 idiomas
@MarcosSilvaaa820
@MarcosSilvaaa820 3 жыл бұрын
Kkkkk
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkkk
@samuhk4531
@samuhk4531 3 жыл бұрын
Skskskksks
@ryanfelipe2131
@ryanfelipe2131 3 жыл бұрын
Foi um dia de aprendizagem para todos nós kkkkk
@luizbento4136
@luizbento4136 3 жыл бұрын
Também
@cherry9320
@cherry9320 3 жыл бұрын
eu: vou estudar pra prova de matemática KZbin: Tá mas vc já viu a Carminha gritando inferno em árabe?
@sarahevillycolins8358
@sarahevillycolins8358 3 жыл бұрын
Amg vc literalmente acabou de me representar nesse momento
@gadulb
@gadulb 3 жыл бұрын
Moça eu tava estudando até minutos atrás MATEMÁTICA Alkdkskskskksksksks Você me representou tanto que chega a assustar
@ErosGarcia-ub1jf
@ErosGarcia-ub1jf 3 жыл бұрын
Kkkkkkk
@ptfl12r8
@ptfl12r8 3 жыл бұрын
Kkkkkkk
@neto265
@neto265 3 жыл бұрын
tbm kkkkkkkkkkk
@Majucca
@Majucca 3 жыл бұрын
Em espanhol é MUITO BOM! Uma pegada Usurpadora, amei de paixão! 🗣🗣🗣
@nascimentosilva6957
@nascimentosilva6957 3 жыл бұрын
Sim kkkkkkkk é muito bom
@daniellimaferreira2684
@daniellimaferreira2684 3 жыл бұрын
Em árabe pareceu que ela grutou viagra viagraaaaaa
@larissapereira8618
@larissapereira8618 3 жыл бұрын
bem Paola bracho kkkk
@thamifrombrazil
@thamifrombrazil 3 жыл бұрын
e foi o melhor de todos! depois do Brasil claro
@analuizaoliveira367
@analuizaoliveira367 3 жыл бұрын
Tbm kkkk
@bv0804
@bv0804 3 жыл бұрын
Resulta que soy la única hispanohablante que vino a recordar una escena de su novela favorita. De todas formas fueron los mejores, Parabéns Brasil!
@lauriestrode378
@lauriestrode378 3 жыл бұрын
¡Gracias!
@mmxxmxm
@mmxxmxm 3 жыл бұрын
Mi favorita también 💕
@bianca_angel.diangelo
@bianca_angel.diangelo 3 жыл бұрын
@@noobAmmy *nuestros
@maddyteapot
@maddyteapot 3 жыл бұрын
¡¡Muchas gracias!! Me gustó mucho el de español jaja
@Aiume_Akira_Kira_Kiribuuuh
@Aiume_Akira_Kira_Kiribuuuh 3 жыл бұрын
Gracias! Soy brasileñya e amo tu idoma!
@CarolFFOficial
@CarolFFOficial 3 жыл бұрын
Por Isso Que Eu Amo O Brasil 😂 O Jeito Que Falam É De Uma Maneira Tão Realista, Como Se Estivesse Mesmo Passando Raiva
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Vdd kkkkkkkkkkk
@jusilva6927
@jusilva6927 3 жыл бұрын
Td dublagem original fica mais realista
@pedroeditzs
@pedroeditzs 3 жыл бұрын
TU TA EM TODO LUGAR KKKKKKK
@CarolFFOficial
@CarolFFOficial 3 жыл бұрын
@@pedroeditzs sorry, é q eu gosto muito de conversar 😏
@gabrielgomes2302
@gabrielgomes2302 3 жыл бұрын
@@CarolFFOficial qualquer dublagem original é mais realista, eu por exemplo só assisto filme legendado 💁🏼‍♂️
@jmiguel6740
@jmiguel6740 3 жыл бұрын
Brasileiro é o povo mais escandaloso ksksos ngm grita igual 😂😂
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Gritariaaaaa kkkkkkkk
@debecky9273
@debecky9273 3 жыл бұрын
nem os chineses kkkkkkk
@jeremiasbatista436
@jeremiasbatista436 3 жыл бұрын
é mesmo ? assista animes no língua japonesa que vc vai ver o que é escãndalo de vdd , os personagem fazem um escãndalo do crlh quando são golpeados , perece que tão morrendo 😂😂😂😂😂😂
@davi__muniz
@davi__muniz 3 жыл бұрын
E tbm pq dublador não costuma gritar muito, até aqui no Brasil tbm
@fadasensata7984
@fadasensata7984 3 жыл бұрын
É pq as dublagens em outros paises são horríveis
@lalaikeS1
@lalaikeS1 3 жыл бұрын
Não sei se sabem, mas a dublagem brasileira é uma das melhores dublagens do mundo
@davi__muniz
@davi__muniz 3 жыл бұрын
A melhor, ficando do lado da dublagem japonesa
@anonimolopez1702
@anonimolopez1702 3 жыл бұрын
Dublagem como assim a brasileira não e a original?
@Cafecomironia
@Cafecomironia 3 жыл бұрын
Nao é dublagem, é o original
@carlaregina239
@carlaregina239 3 жыл бұрын
Ele quiz dizer que a nossa dublagem é a melhor para as produções internacionais aqui no Brasil 😊😊😊😊😊😊😊😊😊
@ultimonivel328
@ultimonivel328 3 жыл бұрын
E pelo jeito a búlgara e a russa são as piores! Carminha se esgoelando e as dubladoras fazendo ASMR
@KiriFigueiredo
@KiriFigueiredo 3 жыл бұрын
No Mexico ficaria assim.... "gentalha, gentalha... "
@minhacontadeestudos1356
@minhacontadeestudos1356 3 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@rafaelmarques2066
@rafaelmarques2066 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 3 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKK
@jhonsmithsz2
@jhonsmithsz2 3 жыл бұрын
Esa palabra no existe en español
@minhacontadeestudos1356
@minhacontadeestudos1356 3 жыл бұрын
@@jhonsmithsz2 foi só uma piada
@miryhlln3398
@miryhlln3398 3 жыл бұрын
"Desgraciado, INFIERNO INFIERNOOOO" O melhorzinho foi esse em espanhol Kkkkkk bom demais
@vaniawendie1256
@vaniawendie1256 3 жыл бұрын
Concordo plenamente.
@YasminRafaellyx
@YasminRafaellyx 3 жыл бұрын
Parece ate novela mexicano ksksks
@rafaexplorer
@rafaexplorer 3 жыл бұрын
achei melhor em francês!
@melfreitas9721
@melfreitas9721 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkk ai vc pode falar "melhior" que agora kkk
@fitz_alan
@fitz_alan 3 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@s.e.r.g.i.n
@s.e.r.g.i.n 3 жыл бұрын
Simplesmente não tem nem comparação. Adriana Esteves é um monstro na atuação. Essas dublagens chegam a ser vergonhosas por não transmitirem emoção alguma. Enquanto a Carminha está berrando de ódio os dubladores falam numa tranquilidade que não se encaixa na cena.
@s.e.r.g.i.n
@s.e.r.g.i.n 3 жыл бұрын
@Larissa Darino Real! A atuação está impecável, sem falar na trama que te prende atenção a todo momento. É a minha favorita haha
@pauloroberto-bi4ky
@pauloroberto-bi4ky 3 жыл бұрын
Verdade 😃😂
@joaov2444
@joaov2444 3 жыл бұрын
Mesma coisa com a dublagem brasileira, nao transmite emoção alguma.
@joaov2444
@joaov2444 3 жыл бұрын
@Larissa Darino cenas de raiva, angústia, tristeza etc você não sente muita emoção mesmo. Mas cenas de humor, diálogo etc fica bom. Não especifiquei bem.
@gatoheadset
@gatoheadset 3 жыл бұрын
@@joaov2444 a sua bunda KKKK dublagem brasileira é uma das melhores do mundo
@80Ricco
@80Ricco 3 жыл бұрын
Depois do original, o Espanhol é o melhor. Manteve o ódio da Carminha. kkkk
@wellington_ferreira88
@wellington_ferreira88 3 жыл бұрын
Ficou parecendo novela mexicana . Não sabia se tava vendo uma cena de avenida Brasil ou de A usurpadora. Kkkkkk
@80Ricco
@80Ricco 3 жыл бұрын
@@wellington_ferreira88 verdade kkk
@Rafael-tv4il
@Rafael-tv4il 3 жыл бұрын
@@80Ricco para mim só o espanhol e francês ficaram bom
@messierfabio
@messierfabio 3 жыл бұрын
@@wellington_ferreira88 Eu achei bem profissional
@xbrunisx
@xbrunisx 3 жыл бұрын
Sério? Pois achei que o Francês passou mais a emoção...
@joicebezerra8349
@joicebezerra8349 3 жыл бұрын
O espanhol é o idioma que mais parece com o nosso.
@juanpabloserranohernandez4659
@juanpabloserranohernandez4659 3 жыл бұрын
That American Spanish is from Mexico, not from Argentina
@jefersonrafael6
@jefersonrafael6 3 жыл бұрын
São filhas do Latim! Diria que são línguas irmãs!
@juanpabloserranohernandez4659
@juanpabloserranohernandez4659 3 жыл бұрын
@@jefersonrafael6 com certeza voce ta bom mais eu prefero espanhol do mexico
@user-ki2pd7rv6d
@user-ki2pd7rv6d 3 жыл бұрын
@@juanpabloserranohernandez4659 Não espanhol do mexico é msm coisa que o espanhol da america do sul e Espanha A diferença é msm coisa que no português BR como no português Peu
@hopetagulos
@hopetagulos 3 жыл бұрын
É o galego.
@jhenyherondale4517
@jhenyherondale4517 3 жыл бұрын
Tifon KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkkk
@pedrowalker1926
@pedrowalker1926 3 жыл бұрын
Kkkkkkkkk RACHEI
@michelpettrus
@michelpettrus 3 жыл бұрын
SIMMMMMM foi o melhor kkkkkkkkkkk
@patriky-cn2ox
@patriky-cn2ox 3 жыл бұрын
😂😂😂😂😂
@lucascarvalho1690
@lucascarvalho1690 3 жыл бұрын
MORRI HAHAHA
@vanessapontes9395
@vanessapontes9395 3 жыл бұрын
Ninguém: Absolutamente ninguém: KZbin: acho que é isso q eu vou recomendar pra ela hoje...
@brenoferreira3128
@brenoferreira3128 3 жыл бұрын
O KZbin tá Mais aleatório que os rolê do Ronaldinho.
@vitoriabonfim2985
@vitoriabonfim2985 3 жыл бұрын
sim do nada KKKKKKKKKKKK
@lordz3765
@lordz3765 3 жыл бұрын
Fodaa kkkkkkk
@CarlusHakai
@CarlusHakai 3 жыл бұрын
Ue? foi postado há um mês, as recomendações do yt as vezes é por algo q vc pesquisou ou algo q vc clicou
@rayssacarvalho9005
@rayssacarvalho9005 3 жыл бұрын
Aqui tbm foi isso kkkkk
@helaines.7671
@helaines.7671 3 жыл бұрын
Português tem mais vida e expressão.
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Pode pá 🤣
@helaines.7671
@helaines.7671 3 жыл бұрын
@@BRENOFICIAL1 o que é pode pá?
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
@@helaines.7671 É uma gíria que significa algo como "tem razão" ou "pode deixar comigo"
@marcoscarmo8370
@marcoscarmo8370 3 жыл бұрын
Verdade nada contra mas os outros idiomas pareciam mais esta recitando um poema ..kkkkk
@carlaregina239
@carlaregina239 3 жыл бұрын
O nosso idioma é o mais difícil do mundo na minha opinião,ninguém consegue falar sem enrolar a língua 😛😛😛😛😛😛😛😛😛
@sayurichan9108
@sayurichan9108 3 жыл бұрын
Gente??? O Brasil é melhor Kkkkk até a Brasil dublando novelas mexicanas, são melhores do que esses kkkk
@emerson8825
@emerson8825 3 жыл бұрын
Concordo, a dublagem brasileira é incrível
@Manu_Tu_e_Bahiano
@Manu_Tu_e_Bahiano 3 жыл бұрын
Dubla novela mexica é o verdadeiro inferno, os atores são horríveis
@raykar3050
@raykar3050 3 жыл бұрын
É porque a voz é Brasileira, e então a boca de move diferente da dos outros países.
@MeliodaS66684
@MeliodaS66684 3 жыл бұрын
@@raykar3050 isso não Muda muita coisa é só ver o tanto de anime ou séries, filmes etc dublados são muitos bons
@raykar3050
@raykar3050 3 жыл бұрын
@@MeliodaS66684 Animes eles não tem língua específico no movimento da bocas, afinal, são desenhos. Filmes e Séries tem uma mega produção. Eu sei que isso é pessoal, mas na versão original é mais... Não sei o termo que devo usar, mas não diria "melhor", diria outra coisa.
@Roge_faria
@Roge_faria 3 жыл бұрын
Sonoridade da nossa língua é perfeita! não é atoa que a dublagem brasileira é mais perfeita do mundo!
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Tem razão, o português se destaca na sonoridade das palavras principalmente nessa cena em ambiente aberto.
@patriky-cn2ox
@patriky-cn2ox 3 жыл бұрын
Sim ate muitos atores de fora dizem a dublagem brasileira é otima tanto que parece mesmo do ator que esta falando
@carlaregina239
@carlaregina239 3 жыл бұрын
@@patriky-cn2ox sim o ator que fez o Wolverine adora a voz do dublador dele aqui no Brasil 😊😊😊😊😊😊😊😊
@ANDERSONHARLLEY05
@ANDERSONHARLLEY05 3 жыл бұрын
Depende do idioma amigo, pra eles Nossa língua não tem sonoridade kkk e sim a deles
@henriquemedeiros40
@henriquemedeiros40 3 жыл бұрын
@@ANDERSONHARLLEY05 não, a dublagem é reconhecida e elogiada mundialmente mesmo é só pesquisa pra vê kkk
@sadmoon040
@sadmoon040 3 жыл бұрын
As dubladoras nem gritam parecem q estão sussurrando
@vinsmokes.6051
@vinsmokes.6051 3 жыл бұрын
Eu sempre odiei essas paradas nas dublagens, o personagem ta se esgoelando e quase morrendo, aí vem o dublador e manda um "falso grito", em vez de gritar... sei que as vezes pode ser o pessoal que jogou um efeito por cima e estragou, ou a pessoa pode não edtar num dia para gritar (por estar com a garganta meio ruim), mas ainda fico muito puto.
@LucasGabriel-gs8pg
@LucasGabriel-gs8pg 3 жыл бұрын
@@vinsmokes.6051 também por isso que odeio dublagens
@danielgoncalves3739
@danielgoncalves3739 3 жыл бұрын
@@vinsmokes.6051 No caso da dublagem árabe geralmente é porque, como eles vivem numa região de guerra, muitas vezes os dubladores são orientados a não gritarem ou fazer um tom excessivamente agudo nas dublagens, para não afetar psicologicamente os telespectadores. Mas sim, independente disso, é muito esquisita a dublagem. E a dublagem russa, com a voz original por baixo, é assim mesmo ou esqueceram de editar?
@paulohenrique21df
@paulohenrique21df 3 жыл бұрын
na realidade todos foram bem só as duas últimas da bulgária e da russia que tem as piores dublagens...
@larissakelly3177
@larissakelly3177 3 жыл бұрын
Só a fala brasileira e a dublagem em espanhol que se salvam.
@gigachad2941
@gigachad2941 3 жыл бұрын
Brasileiro: 😡ÓDIO PURO😡 Francês:💐 Poesia💐 Árabe:😐 Dá pro gasto 😐 Espanhol: 👳Virou novela mexicana🕵️ Búlgaro: 😴To com preguiça fds😴 Russo: ✌️To imitando o Búlgaro✌️ Edit: Oloko donada no dia seguinte ja to com tanto like kk ;-; vlw
@luiddmonteiro4912
@luiddmonteiro4912 3 жыл бұрын
Amei as descrições! KKKKKKKKKK
@Egua_crys
@Egua_crys 3 жыл бұрын
Um pior que o outro skksksks pior é o russo que nem tirou o áudio do original direito sksksks
@superaleatorio9300
@superaleatorio9300 3 жыл бұрын
Até gritando os francês é chique kkkkkk
@SuperThgs
@SuperThgs 3 жыл бұрын
@@Egua_crys é como uma outra pessoa disse por aí, no russo e no búlgaro, eles não dublam, só traduzem. Vemos bastante disso em documentários, o "dublador" não interpreta a pessoa que está falando, só faz a tradução, e podemos ouvir o áudio original de fundo.
@rottenrat9209
@rottenrat9209 3 жыл бұрын
Dei o like 500
@juliafuentes9941
@juliafuentes9941 3 жыл бұрын
1:51 a calma que essa mulher dublou esse áudio é demais pra mim
@steniodlucenamedeiros5059
@steniodlucenamedeiros5059 3 жыл бұрын
chega deu sono kkkkkk
@anielle2004
@anielle2004 3 жыл бұрын
Putharovite kkkkkkkkk
@wowpoopstaylorsversion3267
@wowpoopstaylorsversion3267 6 ай бұрын
Gritar só acontece durante séries animadas
@nãoadiantacomentarquevãoapagar
@nãoadiantacomentarquevãoapagar 3 жыл бұрын
Imagino como seria em alemão. Os caras falando normalmente já parece que estão xingando
@jojomyra.
@jojomyra. 3 жыл бұрын
KRANKENHAUS
@Eternalluxx
@Eternalluxx 3 жыл бұрын
KKKKKKK sem OrR
@jojomyra.
@jojomyra. 3 жыл бұрын
@seu lugar é aqui XIE HUAAAA XI PIAO PIAAAA OOOOOOO (a musica do meme)
@elicitus5724
@elicitus5724 3 жыл бұрын
Diese Kommentarsektion ist nun Eigentum der Bundesrepublik Deutschland
@useer7010
@useer7010 3 жыл бұрын
😂😂😂
@mateusmorais7600
@mateusmorais7600 3 жыл бұрын
Tudo bem a novela era brasileira, mas ver as dublagens de outros idiomas só me fez perceber que os dubladores brasileiros são mais que feras fenomenais nos filmes, séries e novelas 🖤✌🇧🇷
@bernardoluchesi0413
@bernardoluchesi0413 3 жыл бұрын
Na verdade quem atua e br então eles nem dublam né kk
@plutanico
@plutanico 3 жыл бұрын
@@bernardoluchesi0413 ele não tá querendo dizer isso, ele tá dizendo que os dubladores daqui são bastante competentes comparados a de outros países, que não conseguiram demonstra bem a raiva da Carminha
@carol-jn4np
@carol-jn4np 3 жыл бұрын
@@plutanico entao amg
@bernardoluchesi0413
@bernardoluchesi0413 3 жыл бұрын
@@plutanico sim eu sei so quero dizer que é mais fácil fazer isso SENDO A CARMINHA ta ligado eu sei que a dublagem br ( do rio) é boa
@Vipandinha
@Vipandinha 3 жыл бұрын
@@bernardoluchesi0413 pq só do rio? Ele quis dizer que quando br vai dublar estrangeiro sai bem melhor
@emigomez5155
@emigomez5155 3 жыл бұрын
Lo que actúa esta mujer es increíble... En todos los idiomas!!
@ricksilva1845
@ricksilva1845 3 жыл бұрын
O espanhol fico tão bom quanto o Brasileiro, latinos fazendo drama é sempre uma maravilha
@Hernandesdemendonça
@Hernandesdemendonça 3 жыл бұрын
Mas nos também somos latinos
@giovannigouveia7636
@giovannigouveia7636 3 жыл бұрын
@@Hernandesdemendonça Foi exatamente isso que ele disse.
@giovannagi5576
@giovannagi5576 3 жыл бұрын
Ficou até engraçado
@Kzhlvxlhvjxgkxjlhbbhsygjbh
@Kzhlvxlhvjxgkxjlhbbhsygjbh 3 жыл бұрын
@@Hernandesdemendonça Tu entendeu o que ele quis dizer. Não se faça de desentendido. 😅
@mateusribeirodealmeidamate3827
@mateusribeirodealmeidamate3827 3 жыл бұрын
Eu acho que a Brasileira é incrivel mais a Esponhola latina america Foi a 2 melhor na minha opinião tem a PAGADA LOUCO DE EVENINA BRASIL
@marlensousa1519
@marlensousa1519 3 жыл бұрын
No caso a "dublagem" russa usa técnica chamada voice over, nessa técnica a dublagem é realizada de modo a ser apenas uma tradução, sem sincronia labial ou tanta interpretação e deixando um pouco do áudio original. Eu coloquei dublagem entre aspas pois o voice over é um ramo bem a parte e quase não é considerado dublagem pelos profissionais, geralmente o cliente (empresa, canal, ou distribuidora) que compra a produção para exibir em seu país é que escolhe que dublagem seja feita dessa forma, podendo fazer isso por ser mais barato ou por querer deixar um pouco da experiência do idioma original.
@aonedit630
@aonedit630 3 жыл бұрын
Resumindo: modo documentário DiscoveryChannel ativado
@luan.assis2020
@luan.assis2020 3 жыл бұрын
Felizmente alguém que entende. Mas mesmo assim acho que essa locução em documentários são extremamente normais, já que não servem pra transmitir emoção, mas informações, então meio que, não importa tanto (eu acho né)
@marlensousa1519
@marlensousa1519 3 жыл бұрын
@@luan.assis2020 realmente, mas muitas vezes o cliente que encomenda a dublagem, pensa mais questão dessa técnica ser mais barata do que a funcionalidade dela de passar informação.
@dandaralavinia8732
@dandaralavinia8732 3 жыл бұрын
Da agonia
@maloyy3216
@maloyy3216 3 жыл бұрын
@@aonedit630 na verdade nao
@izzycher2711
@izzycher2711 3 жыл бұрын
que louco seria em japones. imaginem a Carminha gritando: YAMETE KUDASAI TUFÃO SENPAI
@mattsouza2020
@mattsouza2020 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@luanagiovanna3787
@luanagiovanna3787 3 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKKK
@parkchaeyoung2262
@parkchaeyoung2262 3 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKKKKK
@mundobostal8530
@mundobostal8530 3 жыл бұрын
Game game rá!!! 💪⚡
@miawnko
@miawnko 3 жыл бұрын
KAKAKAKAKAJDWKKD TUFÃO SENPAI KAKDJWJRJW
@sebastianswork
@sebastianswork 9 ай бұрын
Na dublagem francesa a Carminha ficou parecendo uma madame fresca.
@annaribeirodeoliveira737
@annaribeirodeoliveira737 3 жыл бұрын
Mãe: Oque vc aprendeu hoje ? Eu: Aprendi a fala inferno em 6 línguas
@user-rd7fe6vh2i
@user-rd7fe6vh2i 3 жыл бұрын
KAKKAKAKAKAKKAKA
@kleber2873
@kleber2873 3 жыл бұрын
Da série: Aprendi com a Pandemia
@lavinialemos1551
@lavinialemos1551 3 жыл бұрын
KKKKKKKKK
@amandatamasauskas2594
@amandatamasauskas2594 3 жыл бұрын
Rússia e Bulgária não são dublagens, estão usando a técnica "lector", que mantém o áudio original e uma pessoa vai lendo as falas por cima. Em várias produções só tem uma voz feminina e uma masculina, para nós fica muito estranho
@evertonalves5390
@evertonalves5390 3 жыл бұрын
Um documentário da novela provavelmente kkkkk
@samukarts
@samukarts 3 жыл бұрын
Mas no Búlgaro n tem voz original, é pq é ruim mesmo a dublagem.
@amandatamasauskas2594
@amandatamasauskas2594 3 жыл бұрын
@@samukarts O áudio original está mais baixo que no russo, mas tem sim
@samukarts
@samukarts 3 жыл бұрын
@@amandatamasauskas2594 eu n ouvi, mas mesmo sendo essa técnica, aqui no Brasil por exemplo eles interpretam do mesmo jeito. Ressaltando que não é só pq não é dublagem que tem q parecer q está lendo.
@amandatamasauskas2594
@amandatamasauskas2594 3 жыл бұрын
@@samukarts Eu concordo com você, fica muito artificial mesmo a simples leitura
@anacardoso7064
@anacardoso7064 3 жыл бұрын
Nada melhor que gritar um "INFERNOOOOO" made in Brasil 😂😂😂😂😂
@pauloroberto-bi4ky
@pauloroberto-bi4ky 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂😃😃😝😝
@xandygameryt
@xandygameryt 3 жыл бұрын
Perdi umas dezenas de células do meu cérebro depois de ler alguns comentários aqui kkkk A nossa dublagem é considerada uma das melhores do mundo, pois muitos dubladores em filme realmente empoem uma consideração imensa pelo personagem que estão representando, não é atoa que é muito comum ver cenas de filmes em outra língua e não ter aquela essência, esse aqui é um exemplo onde dá pra ver que as outras dublagem mal tiveram empenho, foi só uma narração mesmo, porém mesmo em filmes de vários outros países, o Brasil se destaca muito. Pelo menos em filmes estamos bem servidos kkkk
@MinetoPoyo
@MinetoPoyo 3 жыл бұрын
Outras linguas: vamo com calma sem gritar Brasil: *INFEEEEEEEEERNNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO*
@leandrosouza3576
@leandrosouza3576 3 жыл бұрын
O que chegou perto do Brasil de ser bom foi o do Espanhol
@tiagoalves7931
@tiagoalves7931 3 жыл бұрын
É porque o espanhol é muito parecido com o português
@MASAKYHOUSE
@MASAKYHOUSE 3 жыл бұрын
@@tiagoalves7931 é nada, é o português de Portugal
@MarceloHenrique12321
@MarceloHenrique12321 3 жыл бұрын
@@MASAKYHOUSE sabe de nada inocente kkkkkkkkk
@Ju-uf3mr
@Ju-uf3mr 3 жыл бұрын
@@tiagoalves7931 mas é que tipo as outras falaram calmamente sendo que a mulher no original esta berrando , o que deixa a dublagem estranha
@duckspeedup
@duckspeedup 3 жыл бұрын
Achei o francês melhor
@gyurimb
@gyurimb 3 жыл бұрын
Por isso dublagem brasileira é tão boa, eles fazem de tudo para que aquilo que o ator diz seja condizente não só com a emoção mas a expressão facial e labial.
@Murthisi
@Murthisi 3 жыл бұрын
0:51 O árabe falou Lázaro sksksksksks minha nossa senhora por isso que esse tal de Lázaro da internet kkkkkkk
@andrefernandes5784
@andrefernandes5784 3 жыл бұрын
Só pra constar: apesar de ter feito bastante sucesso por lá, a dublagem latina de Avenida Brasil não foi feita na Argentina e sim no México (como todas as produções da Globo desde do início dos anos 2000).
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Obrigado pela informação!!!
@anthonyaraujo7918
@anthonyaraujo7918 3 жыл бұрын
Porque a dublagem do México é considerada a melhor dos países de língua espanhola. Tanto que fazem duas dublagens no México (uma exclusiva para os mexicanos e outra mais "neutra", com termos e expressões mais genéricas, para os demais países hispânicos).
@halisson2s
@halisson2s 3 жыл бұрын
@@anthonyaraujo7918 Não é questão de neutro, porque mexicano tem sotaque como qualquer país. É porque lá é o centro da indústria cinematográfica. Assim como no Brasil filmes são dublados em SP e RJ, não é pq SP e RJ tem sotaque " neutro", é porque todo centro midiático brasileiro é lá.
@anthonyaraujo7918
@anthonyaraujo7918 3 жыл бұрын
@@halisson2s Não foi isso que eu disse.
@selmakarla4170
@selmakarla4170 3 жыл бұрын
@@anthonyaraujo7918 Assim como o Brasil representa a língua portuguesa, e não Portugal, sempre que o português é lembrado em outros países, vão colocar a bandeira do Brasil. Ou seja O Brasil representa a língua portuguesa. Até as dublagens Brasileira por muito tempo Portugal e outros países da língua portuguesa utilizaram nossas dublagens.
@micaellyra9882
@micaellyra9882 3 жыл бұрын
Olá senhores, estamos aqui reunidos novamente pela recomendação do KZbin.
@MrDrew_
@MrDrew_ 3 жыл бұрын
sim
@MM-le9en
@MM-le9en 3 жыл бұрын
Hay mucha similitud del Portugues con el arabe, casi la misma fuerza y entonacion de voz!!!! La version rusa parece de otro planeta jejeje
@ThiiLeandroo
@ThiiLeandroo 3 жыл бұрын
Pessoas reclamando da dublagem brasileira: a Russo e búlgaro: mais não se compara a nossa😘✌️
@david_contente
@david_contente 3 жыл бұрын
ficou horrível russo e búlgaro, vontade de dublar: 0%
@Mii507
@Mii507 Жыл бұрын
​@@david_contente não é dublagem, é narração/Voice over.
@david_contente
@david_contente Жыл бұрын
@@Mii507 é dublagem sim, já que é tradução. O único que não é dublagem aí é português, já que é o idioma original.
@Mii507
@Mii507 Жыл бұрын
@@david_contente tradução não é dublagem, é Voice over/narração. Dublagem tem mais preparatório, onde os dubladores dão o trabalho de interpretação e atuação.
@gaabmxe
@gaabmxe 3 жыл бұрын
Aí gente KKKKKKKKK TIFON KKKKKKKKKK "JETAAAAIME" Kkkkkkk
@Brumuzaki
@Brumuzaki 3 жыл бұрын
Aftermath: Witchs Curse*
@renatomarques4197
@renatomarques4197 3 жыл бұрын
se a versão original fosse outro idioma e não o brasileiro o brasileiro seria o melhor certamente...em matéria de dublagem o Brasil da aulas
@DarlingFF_07
@DarlingFF_07 3 жыл бұрын
Vdd
@hancockangel3732
@hancockangel3732 3 жыл бұрын
Nn exatamente, já assisti séries, animes q foram dublados mas a versão original é melhor q a dublagem br, nn tou falando q todas as dublagens é ruim, só tou apenas corrigindo oq vc falou q "certamente a dublagem br seria a melhor" a dublagem br é boa, em alguns casos ela fica melhor, em outros casos a dublagem br fica ruim! Explore outros idiomas!
@renatomarques4197
@renatomarques4197 3 жыл бұрын
@@hancockangel3732 eu não tenho a mínima obrigação de "explorar outros idiomas" e tenho o direito de achar a dublagem brasileira a melhor e eu não preciso ser corrigido kkk.. mas ok, obrigado por expressar sua opinião ;)
@hancockangel3732
@hancockangel3732 3 жыл бұрын
@@renatomarques4197 Sim concordo, vc tem o direito de achar a dublagem br a melhor, mas pelo oq eu entendi no seu coment vc nn da uma opinião é sim uma afirmação, por isso eu falei pra explorar outros idiomas q sem dúvidas manda mto bem na dublagem! Mas lgc q vc nn é obrigado, porém seja mais específico nos seus coments qnd se tratar de uma opinião! Passar bem cara! :)
@Matheus-dj9sq
@Matheus-dj9sq 3 жыл бұрын
@@hancockangel3732 Claro que a versão original é melhor, quase sempre vai ser melhor. Mas se você for ver filme dublado em outras línguas, vai perceber a diferença. O vídeo é bastante representativo disso, inclusive. A única dessas dublagens que prestou foi a em espanhol, as outras foram vergonhosas.
@amoreeu1272
@amoreeu1272 3 жыл бұрын
Vixe é terrível...tipo na Rússia é por cima da voz...sendo que a pessoa ainda escuta a original baixinho...e o árabe é meio fora do tempo da embocadura...os melhores foi espanhol e francês...mas ainda existem os ecos do estúdio...bem que dizem que a dublagem brasileira é a melhor, apesar de todas as críticas.
@XOTWOD2744
@XOTWOD2744 3 жыл бұрын
A Rússia não dubla filmes, ele apenas narra por cima da voz original.
@arthur.3479
@arthur.3479 3 жыл бұрын
Acabei de comentar isso kkkk
@tahia1988
@tahia1988 3 жыл бұрын
Achei o árabe de boa
@seila3551
@seila3551 3 жыл бұрын
@Demetria0 Por isso amo e prefiro assistir tudo dublado kkkk!
@fadasensata7984
@fadasensata7984 3 жыл бұрын
@Demetria0 Mas tem umas dublagens q o Brasil dxa a desejar
@GOnoo
@GOnoo 3 жыл бұрын
Isso só mostra como o Brasil é o melhor na dublagem, consegue encaixar direitinho as palavras no movimento dos atores. Olha os outros países que desastre, até em espanhol que tem palavras semelhantes a dubladora não tem sincronia certa.
@ashe4470
@ashe4470 3 жыл бұрын
Porque a obra é >>>brasileira
@ashe4470
@ashe4470 3 жыл бұрын
@OtavioMSN eu estava me referindo as pessoas que falam ingles no geral.
@pedroandrade6188
@pedroandrade6188 3 жыл бұрын
@@ashe4470 não seriam americanos?
@igormachado342
@igormachado342 3 жыл бұрын
@@pedroandrade6188 Norte americano. Povo esquece que nós também somos americanos
@ashe4470
@ashe4470 3 жыл бұрын
@@pedroandrade6188 eu estava fazendo da dublagem inglesa em geral, seja da inglaterra, estados unidos ou Austrália. Não é só americanos que falam inglês.
@davidbruno451
@davidbruno451 3 жыл бұрын
A versão Búlgaro e Russo devem ser em locução e não uma dublagem.
@BRENOFICIAL1
@BRENOFICIAL1 3 жыл бұрын
Sim! Elas são. ;)
@rodrigosouza8723
@rodrigosouza8723 3 жыл бұрын
Não há melhor idioma para xingar/falar palavrão que o português do Brasil. É simplesmente libertador quando a gente solta um palavrão, que vem do âmago. Diria que chega a ser terapêutico na maioria das vezes. Não tem pra ninguém o nosso português do Brasil. ❤🇧🇷
@vaniawendie1256
@vaniawendie1256 3 жыл бұрын
Concordo plenamente
@manteiga_voadora1821
@manteiga_voadora1821 3 жыл бұрын
é ... os estrangeiros tbm falam isso com a lingua deles ; - ; , no frances por exemplo vc pode fazer uma frase grande inteira SO COM PALAVROES kkk
@giovannagi5576
@giovannagi5576 3 жыл бұрын
Eu acho pobre falar palavrão, 😡mas na hora do nervo, sai um, e me sinto aliviada, é foda
@ehm.cineyanimacion.5834
@ehm.cineyanimacion.5834 3 жыл бұрын
Mis dos novelas brasileñas son Tierra Nostra y Terra Esperanza los mejor que exporto Brasil Hermosas telenovelas con calidad de Fotografia.
@MeikainoHadesu
@MeikainoHadesu 3 жыл бұрын
Terra Nostra foi muito boa mesmo né!
@TayllonBrendon
@TayllonBrendon 3 жыл бұрын
Te olvidaste de O Clone
@lorenamedrado6484
@lorenamedrado6484 3 жыл бұрын
A dublagem brasileira é de primeira!!! Vejo gente dizendo que não suporta nada dublado, mas nossas dublagens até se encaixam na fala e movimento da boca, espia a dublagem dessa cena e apreciem a nossa dublagem perfeita!!!
@ryandelima2814
@ryandelima2814 3 жыл бұрын
mas em português é o áudio original LSKXKXXKXJLZXJLX
@RuiVao_tAlarico
@RuiVao_tAlarico 3 жыл бұрын
Fi, essa novela é nossa, é um áudio original KKKK Os outros idiomas são dublagens, se acalma
@yurematosneves6790
@yurematosneves6790 3 жыл бұрын
Os dubladores búlgaros não colocam emoção na dublagem, nem os russos.
@mundobostal8530
@mundobostal8530 3 жыл бұрын
Eles servem a uma ideia diferente de dublagem: Só querem dar uma ideia do que os atores falam mas mantém o idioma original porque acham interessante de ouvir. É por isto que nem cortam o áudio original.
@pedroomuro335
@pedroomuro335 3 жыл бұрын
@@mundobostal8530 Sim, já vi um filme com dublagem em russo e era nesse esquema. Achei bem estranho por não estar acostumado... Mas vendo agora nesse vídeo percebo que é costume deles fazer dessa forma. Fica tipo as dublagens de documentáriio do Discovery ou History Channel... O foco não é tanto na atuação ou em reproduzir a emoção da cena, mas em traduzir o que está sendo falado mesmo
@LuckyXinRu
@LuckyXinRu 3 жыл бұрын
@@pedroomuro335 Yep, tem uns filmes mais antigos que o filme todo é dublado por uma ou duas pessoas
@felipepinheiro4670
@felipepinheiro4670 3 жыл бұрын
Russo nem é dublagem, é tradução
@gabrielbs017
@gabrielbs017 3 жыл бұрын
Carminha: *INFERNO!* *INFERNOOOOOO!!!* Carminha búlgara: aff q inferno
@franerlley7129
@franerlley7129 3 жыл бұрын
As dublagens em russo e búlgaro parece que são fandub
@davi__muniz
@davi__muniz 3 жыл бұрын
São locuções, repara o português baixinho debaixo. São comuns nesses países um narrador só fazendo tradução simultânea das falas, quase sem emoção
@franerlley7129
@franerlley7129 3 жыл бұрын
@@davi__muniz Percebi, como é feito aqui com alguns documentários
@anamercury8107
@anamercury8107 3 жыл бұрын
@@davi__muniz como que pode?
@brenoferreira3128
@brenoferreira3128 3 жыл бұрын
E ficou muito estranho.
@brenoferreira3128
@brenoferreira3128 3 жыл бұрын
@@davi__muniz fica muito ruim assim. Kkkk
@nathan4626
@nathan4626 3 жыл бұрын
A gente da tem um trabalho tão grande pra dublar novelas mexicanas e turcas ( da band), pra vim o pessoal de outros países desvalorizar, a arte que é a dublagem, fazendo ela de qualquer jeito .
@gabysby
@gabysby 3 жыл бұрын
O Brasil é um dos que sabe dublar filmes e etc, porque alguns países, ave Maria, são terríveis 🤡, gente eu sei que essa novela é brasileira, eu já assisti essa novela, a crítica é que os dubladores não põem emoção nas falas, e também não fazem no tempo certo de falar, então antes de criticar meu comentário é só prestar atenção no vídeo 💁 Edit: caraca em 4 dias, consegui esse tanto de likes mannnn ❤
@vaniawendie1256
@vaniawendie1256 3 жыл бұрын
Concordo plenamente
@Nescauzinhooo25
@Nescauzinhooo25 3 жыл бұрын
Mais a novela e Br
@gabrielgra5655
@gabrielgra5655 3 жыл бұрын
@@Nescauzinhooo25 é.....ve em comparação com obras de outros países então
@Nescauzinhooo25
@Nescauzinhooo25 3 жыл бұрын
@@gabrielgra5655 sim as outras dublagens são horriceis5
@gabysby
@gabysby 3 жыл бұрын
@@Nescauzinhooo25 eu sei, so que eles dublando é terrível, eu já assisti essa novela da Carminha
@BekaCristofel
@BekaCristofel 3 жыл бұрын
Não tem nada como a dublagem brasileira, nossas dublagens ficam perfeitas por isso sentimentos tanta diferença quando vemos dublagens de outros lugares
@Black-Sabbath
@Black-Sabbath 3 жыл бұрын
Mas a novela é brasileira, nao é dublada. Por isso fica bom kkkkkkkk
@reelsantos8710
@reelsantos8710 3 жыл бұрын
Acho que ela quis dizer produções que não são feitas aqui, e acabam sendo dubladas.
@BekaCristofel
@BekaCristofel 3 жыл бұрын
@@reelsantos8710 Isso mesmo Rael
@leehpandaah3130
@leehpandaah3130 3 жыл бұрын
a novela nao eh dublada eh original do br
@BekaCristofel
@BekaCristofel 3 жыл бұрын
@@leehpandaah3130 sim eu sei, o que eu quis dizer é que quando dublamos obras sai impecável, não essa meleca ai de por uma voz encima da outra, tem alguns trechos que não tem nem sintonia
@jessicadossantos9744
@jessicadossantos9744 3 жыл бұрын
Que estranho ver a Carminha gritar inferno em outros idiomas kkkkkkkk
@amandac.d.a.2837
@amandac.d.a.2837 3 жыл бұрын
A dublagem brasileira é tão maravilhosa que até faz a gente gostar de ver novela mexicana dublada da sbt.
@brunolitre5461
@brunolitre5461 3 жыл бұрын
1:00 incorporou o demo ali hein
@ralisontrovao
@ralisontrovao 3 жыл бұрын
O oroginal com certeza é o melhor, o búlgaro meu pai amado🤦🏻‍♂️
@whoanswerisgay
@whoanswerisgay 3 жыл бұрын
@@bx4223 tem o melhor pra ele, todos são bons, mas é direito dele escolher qual mais gostou, foi isso
@don6277
@don6277 3 жыл бұрын
@@bx4223 Precisa sim pq de fato o búlgaro ficou péssimo. Se for pra colocar a voz por cima da original que pelo menos se esforce para trazer a mesma emoção.
@don6277
@don6277 3 жыл бұрын
@@bx4223 se ficou ruim eu não passo o pano. Ficou ruim. Simples assim.
@don6277
@don6277 3 жыл бұрын
@@bx4223 MDS, n é possível, meu amigo, vamos lá... Tenho que ter consideração ao produto só pq os caras "foram gentis em dar uma migalha de atenção a um produto brasileiro", mesmo que o produto final tenha ficado uma bela porcaria? Síndrome de vira-lata? Da minha parte não. (o início deste post foi só uma piada)
@don6277
@don6277 3 жыл бұрын
@@bx4223 🙃
@jessykareis9325
@jessykareis9325 3 жыл бұрын
COMO QUE EU PARO NESSES LUGARES KKKKKKKKKK AMEI
@pedrocosta9769
@pedrocosta9769 3 жыл бұрын
Ninguém ganha do BRasil e dos espanhóis no drama kkkkkkkkkk
@keilaoliveira8034
@keilaoliveira8034 3 жыл бұрын
Nossa eterna Carminha, com certeza a brasileira é a melhor...
@Santiago-yz7nz
@Santiago-yz7nz 3 жыл бұрын
Se fosse a voz da Carminha séria melhor eu escutei a Carminha gritando só q baixo
@lara.sabinoo
@lara.sabinoo 3 жыл бұрын
Por isso q nois temos q valorizar as dublagem brasileiras
@vaniawendie1256
@vaniawendie1256 3 жыл бұрын
Verdade
@Chiverzx
@Chiverzx 3 жыл бұрын
Mas nem é dublagem é a voz da atora
@kkkkkauas2
@kkkkkauas2 3 жыл бұрын
@@Chiverzx ela tá falando isso por causa dos filmes, séries, novelas, documentários, dorama, etc... q os brs dublam
@vaniawendie1256
@vaniawendie1256 3 жыл бұрын
@@kkkkkauas2 sim, era da dublagem brasileira mesmo, que eu acho uma das melhores.
@Chiverzx
@Chiverzx 3 жыл бұрын
@@kkkkkauas2 ata entendi
@JUNUNES.
@JUNUNES. 3 жыл бұрын
Parabéns pra quem fez o vídeo, top.😂😂😂😂 Adorava a Carminha mesmo ela sendo má.😂😂😂 Obrigada KZbin por mais um vídeo aleatório e satisfatório.😃😂😂
@alicivangogh5853
@alicivangogh5853 3 жыл бұрын
adorei em espanhol,os franceses são tão educados mesmo chingando kkkkkkk
@karinaalvesneves2392
@karinaalvesneves2392 3 жыл бұрын
Hoje eu durmo cedo. Eu as 3 AM vendo a Carminha gritar Inferno! Em diferentes idiomas ksksksksk:
@amandabeatriz1243
@amandabeatriz1243 3 жыл бұрын
Eu de 01:40 kkkk
@M.LSilva
@M.LSilva 3 жыл бұрын
Nossa!? a dubladora da Bulgária foi a que menos conseguiu transmitir a raiva da Carminha.
@coredosdu
@coredosdu 3 жыл бұрын
¡verdaderamente la actriz francesa parece que está haciendo un hechizo en Nueva Orleans! Buen canal amigos brasileños, me suscribo. Haz más videos por favor. =)
@zacharymoura2908
@zacharymoura2908 3 жыл бұрын
Nenhum se compara com a atuação da Adriana Esteves. Incrível
@vibenativamusic5408
@vibenativamusic5408 3 жыл бұрын
00:37 parece aqueles "demônios" se manifestando nas pessoas na igreja universal
@changepegasus1
@changepegasus1 3 жыл бұрын
Kd a emoção e desespero do búlgaro e russo? Kkkkkk
@lucas-hw6jm
@lucas-hw6jm 2 жыл бұрын
é um voice-over
@frecianicool.H.A
@frecianicool.H.A 3 жыл бұрын
Si fuera grabarlo en vivo tantas veces SE QUEDARIA RONCA JEJEJEJ UNA VERDADERA VILLANA
@desanipt
@desanipt 3 жыл бұрын
Ela é tão dramática 😂😂😂 Devia experimentar um chazinho e fazer ioga
@jessicasinop16
@jessicasinop16 3 жыл бұрын
Doutor: vc tem apenas três minutos de vida Eu: bora assistir esse vídeo
@lautinjamj
@lautinjamj 3 жыл бұрын
A MELHOR COISA QUE JÁ FEIZERAMKJKKK
@massakimogi
@massakimogi 3 жыл бұрын
Agora entendo porque a Dublagem Brasileira é a melhor do mundo!
@brunnocesar1411
@brunnocesar1411 2 жыл бұрын
Isso não é dublagem, é a voz original
@massakimogi
@massakimogi 2 жыл бұрын
@@brunnocesar1411 Então a Adriana Esteves sabe falar Espanhol, Francês, Búlgaro, Arabe, Russo...
@brunnocesar1411
@brunnocesar1411 2 жыл бұрын
@@massakimogi a versão brasileira não é dublagem
@massakimogi
@massakimogi 2 жыл бұрын
@@brunnocesar1411 Quando me refiro que a dublagem brasileira é a melhor do mundo. Estou me referindo que nossos dublados são tão bons que nossa dublagem fica melhor que a voz original. Exemplos. Compara a versão original do seu Madruga com a versão dublada em português. É difícil, quase impossível, uma dublagem ser melhor que a versão original. Mas nós conseguimos fazer esse feito diversas vezes. No caso dessa cena de novela. É claro que a versão em português não é dublada. A Adriana Esteves está impecável na atuação!
@leandroterra4320
@leandroterra4320 3 жыл бұрын
Na Rússia e na Bulgária geralmente eles fazem uma espécie de tradução simultânea e não uma dublagem mesmo, tanto que você pode ouvir o áudio original no fundo é uma pegada meio documentário kkk
@karinikkarini8681
@karinikkarini8681 3 жыл бұрын
Russos falando normalmente parecem q estão xingando com algumas palavras,mas quando xingam parece que estão calmos 🤔🤔🤔🤔🤔
@yrisgomes696
@yrisgomes696 3 жыл бұрын
Vdd
@luh3795
@luh3795 3 жыл бұрын
Eu acho que o espanhol latino foi o que caiu melhor com as expressões da Carminha
@alineoliveira6637
@alineoliveira6637 3 жыл бұрын
Eu procurando uma música para sofrer e chorar. 😭 KZbin: Carminha gritando inferno em 6 idiomas 🤡 Eu: 🤠
@cirlenesouza7896
@cirlenesouza7896 3 жыл бұрын
Simmm
@rodrigogoncalves5946
@rodrigogoncalves5946 3 жыл бұрын
Nunca mais reclamo das dublagens brasileiras kkkkkkkl, os filmes internacionais dublados para o nosso Português e muito melhor que a deles
@dalilianrochele
@dalilianrochele 3 жыл бұрын
O Brasil tem a melhor dublagem do mundo. Eu não assisto mais nada dublado há alguns anos, seja lá qual idioma for, mas já usufrui muito de nossa dublagem. Os nossos dubladores atuam na hora de dublar, essa é a diferença.
@GriffithHorse
@GriffithHorse 3 жыл бұрын
@@dalilianrochele não quero ser chato mas. Ngm determinou qual é a melhor dublagem do mundo. De repente para o húngaro, o grego ou até para um polonês a dublagem dele é melhor. Isso para não dizer quando o pessoal puxar o saco da dublagem japonesa. Mesmo sendo horrível, com autuação péssima.
@dalilianrochele
@dalilianrochele 3 жыл бұрын
@@GriffithHorse Eu entendi perfeitamente o que você quis dizer. Acredito que esteja se referindo a cultura local, por exemplo; se naquele país a "dublagem" boa é uma dublagem em que eles apenas falam/lêem a tradução, então essa será a melhor dublagem para eles, certo? Cada lugar faz de acordo com seus costumes e hábitos, ou seja, como disse anteriormente, sua cultura. Mas, em termos de a *aproximação* , *fidelidade* com a produção original, istó, os efeitos sonoros; tempos, tonalidade e emoção na voz e áudio, para transmitir os costumes sonoros da *obra original* , a brasileira é de longe uma das, ou a melhor. E sim, já tivemos algo como premiação por isso, se não estou enganada. É que esse tipo de premiação não é valorizado como deve. Enfim, quando algo está sendo *dublado* deve-se ser fiel com a produção original. Diferente de quando algo é *adaptado*, pois, nesse caso, pode-se fazer as alterações necessárias para *adaptadar* de acordo com as exigências locais. Entendeu? Tentei ser bem sucinta para não ficar um texto enorme (ainda mais hehe), mas, no geral, penso que essa seja a diferença. obs.: É claro que quando eu falo sobre dublagem, estou falando dos estúdios e produções mais consagradas, não dos trabalhos chinfrins
@j24601
@j24601 3 жыл бұрын
@@GriffithHorse A dublagem brasileira é reconhecida internacionalmente como uma das melhores do mundo. Acho que foi nesse sentido que ela falou que a nossa é melhor. Recomendação do nada. A versão brasileira de "se preparem" do rei leão em desenho é MARAVILHOSA, eu particularmente acho melhor até que a original.
@GriffithHorse
@GriffithHorse 3 жыл бұрын
@@j24601 sem maldade. Poderia mim mostrar alguma fonte. Pq realmente quero sabe dá onde vem isso de "ser reconhecido internacional" ou"segundo melhor depois da japonesa". Vdd, a maioria das músicas da Disney ou pixar ficar melhor em português do quê no inglês.
@adrianogarsez990
@adrianogarsez990 3 жыл бұрын
Mas cá entre nós a Adriana e terrível kkkkkk ninguém supera essa atriz.
@antonioveiga1137
@antonioveiga1137 3 жыл бұрын
Nessas horas aí que vemos o pq da dublagem brasileira ser considerada uma das melhores do mundo. O povo tem preguiça de gritar kkkkk
@LeniSouza35
@LeniSouza35 3 жыл бұрын
A língua francesa é tão chique que nem parece que ela tá dando um chilique! Amei KZbin suas recomendações estão ficando boas.
@animerama3467
@animerama3467 3 жыл бұрын
Depois do original em Português, a dublagem em Espanhol foi a única que me convenceu que a Carminha tá indignada. As outras não ficaram muito boas, sem falar no sincronismo labial que tá ruim demais
@vinnoccini
@vinnoccini 3 жыл бұрын
Na minha opinião o árabe combinou mais
@larissamelo1548
@larissamelo1548 3 жыл бұрын
A do francês ficou boa, na minha opinião
@LordHenry
@LordHenry 3 жыл бұрын
Concordo com vc. Espanhol foi o que ficou melhor na dublagem. Minha opinião.
@Ashe-pn4bb
@Ashe-pn4bb 3 жыл бұрын
Caramba olha a emoção que a Língua Brasileira traz 😂 nas outras agente não percebe isso😂 mais amei ver isso🤣🤣🤣😎💅🏻
@pedrozingaretti5094
@pedrozingaretti5094 3 жыл бұрын
Língua brasileira??????
@helamaguimaraes9577
@helamaguimaraes9577 3 жыл бұрын
Ta pra nascer um idioma melhor que o português! INFERNOOOOOO!
@__ivaldojr
@__ivaldojr 3 жыл бұрын
01:10 nossa novela dublada em espanhol.. parece q o jogo virou
@anaclara3985
@anaclara3985 3 жыл бұрын
Isso só reforça o orgulho e valor que temos que dar aos dubladores nacionais
@ianyoshikawa430
@ianyoshikawa430 3 жыл бұрын
Só em portugues do brasil que a carminha ficou com tom de odio
@Llynelyn
@Llynelyn 3 жыл бұрын
Parece até minha amiga que fala “inferno” 9 de 10 frases kkk
@chaverde1598
@chaverde1598 3 жыл бұрын
Oxi, pq?
@Llynelyn
@Llynelyn 3 жыл бұрын
@@chaverde1598 Eu sei lá, ela é doida igual eu kkk
@joseanetosta6042
@joseanetosta6042 3 жыл бұрын
faz dias que o KZbin me recomendou e por fim, resolvi ver o conteúdo
@rafac7384
@rafac7384 3 жыл бұрын
Brasil dominando! Ícone! 0:18
@jennifercristina6910
@jennifercristina6910 3 жыл бұрын
Hoje eu durmo cedo Eu 03h da manhã: Carminha falando inferno em 6 idiomas
@marialeticiagomes3701
@marialeticiagomes3701 3 жыл бұрын
Eu aí kkkkkkkkkkk
@Oneraven_
@Oneraven_ 3 жыл бұрын
@@marialeticiagomes3701 eu agora...
@renatoreboucas5413
@renatoreboucas5413 3 жыл бұрын
Achei a dublagem russa boa, carregou bem a interpretação de Adriana Esteves, que é uma excelente atris.
@wzixq
@wzixq 3 жыл бұрын
A versão do espanhol ficou parecendo mt novela mexicana KKKKK
@DavidSilva-dq5cm
@DavidSilva-dq5cm 2 жыл бұрын
Obvio mano kkk
@flawyerlawyertv7454
@flawyerlawyertv7454 2 жыл бұрын
Ksksksksksks
@laercioalves5801
@laercioalves5801 3 жыл бұрын
Nada supera o áudio original da Adriana Esteves 😂
Ful Video ☝🏻☝🏻☝🏻
1:01
Arkeolog
Рет қаралды 14 МЛН
Почему Катар богатый? #shorts
0:45
Послезавтра
Рет қаралды 2 МЛН
Who is More Stupid? #tiktok #sigmagirl #funny
0:27
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 10 МЛН
Garota anestesiada deixa enfermeiro vermelho de vergonha
3:12
Não Acredito
Рет қаралды 4,8 МЛН
Músicas de games com ritmos ESTRANHOS
11:44
Adacheetos
Рет қаралды 9 М.
BRIGA DE CHINESES
4:41
Marcio Amorim
Рет қаралды 4,5 МЛН
Ful Video ☝🏻☝🏻☝🏻
1:01
Arkeolog
Рет қаралды 14 МЛН