0:13 Ren: He's got enough 他(Kyo)有很多(我的角) 1:13 Kyo: That's not what it says on the contract that Ren signed Ren簽名的那張合約上不是這樣寫的 2:12 Fulgur: This is ethical trade 這是道德貿易 2:34 Kyo: I'm cheerfully scrubbing Ren's horns and taking on the money 我很開朗地擦Ren的角然後拿它來賣錢 *我不太確定是不是scrubbing這個字,也很可能是我弄錯 2:39 Kyo: I'm cheerful when I go to the bed with all those dollars 賺了這麼多錢我每天都很快樂地入睡 2:46 Ren: That's what matters 這才是最重要的 2:47 Maria: If you cook the horn, it's like enough food, so ... 如果你把角拿來煮就夠吃了,所以... 2:52 Kyo: I actually have employees that rely on me, too, so I'm actually being kind of charitable at the same time 還有員工要靠我吃飯的,所以我其實也是在做慈善 2:57 Kyo: I don't even have to rip-off on the deal; I just decide ...(聲音被Ren蓋掉聽不清楚) 我根本不需要敲人竹槓,我只要... ps. 我覺得這句後面Ren說的Kyo you're such a good guy 有點像是在回應Kyo剛剛說自己做慈善「好啦你是大好人啦可以了吧」的感覺XDD 這一段太好笑太精彩了謝謝剪輯💕