Sawamura: Miyuki-senpai, do you know the term “gentleman?” Miyuki: …Uh what is it, Sawamura? You’re a little different from normal. Sawamura: I, Sawamura Eijun, have always given an impression of annoying and noisy to everyone. But after experiencing the defeat in the summer tournament and fall tournaments and piling up all the experiences, I now won’t be affected by little things. I will be reborn as a new Sawamura Eijun, a gentleman. Miyuki: New…? Kuramochi: Hyahaha, what are you doing Sawamura? Sawamura: Kuramochi-senpai, thank you for the whip of love. Kuramochi: Gross!!! Why’s your hair in shisan (7:3 ratio hairstyle) Miyuki, what the hell happened to him? Miyuki: Dunno. Kuramochi: You guys are a battery right?! Miyuki: Just cause we’re a battery doesn’t mean I know everything about the pitcher. He was talking about being a “gentleman” or something like that. Furuya: Miyuki-senpai, please catch my pitches. Miyuki: You’re sudden aren’t you Furuya. Kuramochi: Well, I don’t really get Furuya either. Furuya:…Please catch my pitches! Miyuki: Alright..Alright! Later…okay? Sawamura: Furuya-kun. You are very diligent in training aren’t you. Furuya: Who? Sawamura: The new Sawamura Eijun. Furuya: You’re different from the usual…kinda disgusting. Miyuki: Well the normal would be, “Furuya you bastard!” Kuramochi: Did he eat something bad? Sawamura: That’s rude of you. In the dorm cafeteria, the cafeteria lady made me a very good meal. Kuramochi: Ah… is it another book that’s affecting you? Haruichi: Ah! There he is, Eijun-kun. Sawamura: Here we have Kominato Haruichi-kun. Is anything the matter? Haruichi: Eh? Who? Sawamura: The new Sawamura Eijun, I would like you to call me that. Haruichi: …Kuramochi-senpai, did you break, Eijun-kun? Kuramochi: Why would I break him?! Haruichi: Because you’re always kicking him. Kuramochi: That’s just a strong sense of skin ship. Sawamura: I have been reborn. I have learned to be a “gentleman” as the new Sawamura Eijun. Furuya: I can’t…it really is disgusting. Sawamura: WHAT? …. No, what are you talking about, Furuya-kun? Furuya: But, your hair isn’t as usual. Haruichi: Just cause you have the 7:3 ratio haircut, doesn’t mean you’ll be a gentleman. Kuramochi: Kyaha! I’ll do this. Sawamura: STOPP it! …. I mean I would like you to please stop this. Miyuki: You aren’t really keeping up with it… Sawamura: No! That’s not true. Anyways, Kominato Haruichi-kun, what was the matter? Haruichi: This is really difficult. Sawamura: Now, don’t be hesitant. Haruichi: Ok, the coach told me if I saw you to tell you to go to the coach’s office. Sawamura: What did you just say? Kuramochi: The coach did? Ah, maybe it’s the new starting line up for the next game. Furuya: Starting line up?! No it can’t be. I’m the ace though. Sawamura: Furuya-kun you don’t have to be so disappointed. Finally, sunglasses, I mean, Kataoka-coach might have finally recognized the “new” Sawamura Eijun too. Very well. Ace number and starting member, I will take on this burden. Miyuki: Idiot, the next game is a little further. Of course he’ll decide at the last moment. Kuramochi: Yeah, anyways if we’re looking at numbers, ace number, Furuya would be normally be the starting member. Furuya: I’m so relieved. Sawamura: Wait wait, Furuya-kun, the ace number is not just yours. Furuya: It is mine. Sawamura: WHAT? ACE IS MINE! Haruichi: Oh it’s the usual Eijun. Kuramochi: What happened with the gentleman act? Sawamura: Oh pardon me. Ah, Furuya-kun, ace of an ace is for the new Sawamura Eijun. Please don’t forget that. Furuya: //stares// Sawamura: Don’t just stare! Furuya: Ah he’s back. Sawamura: I’m not back! When I’m really being a gentleman, a good thing, and don’t retort. You guys just! Furuya: But you are though. Haruichi: Yup he is. Kuramochi: Hyahaha, that’s some crappy/cheap gentleman. Sawamura: That hurts! Kuramochi: Alright, get rid of that gross hairstyle. Turn it back to normal already! Sawamura: Stop it!! My gentleman! Miyuki: Is your hairstyle your logic of being a gentleman? Sawamura: Your glasses are your everything too! Kuramochi: No back talking allowed! Sawamura: What’s your problem? Leg monster! Kuramochi: Shut up! Haruichi: He’s back to the normal Eijun isn’t he? Furuya: Yeah. He’s better this way. Sawamura: I’ve had enough with being a gentleman. I’m me! I’m going to go with the usual Sawamura Eijun! Miyuki: No one ever acknowledged your “new” Sawamura Eijun anyways. Sawamura: Damn it stepping on one’s hard work! You guys just watch I’ll get you back someday! Haruichi: More importantly, didn’t you have to go to the coach’s office soon? Sawamura: That’s right! Miyuki: Ahh you’re gonna get scold. Kuramochi: If he’ll just let you go with running. It’ll be fine. Sawamura: That… we’ll talk about it in a gentlemanly way. Furuya: Ah, he turned it back to the 7:3 ratio haircut. Haruichi: I think that’ll be useless though. Hurry and go already. Sawamura: DAMMNNNITTT!!
@eizuya42718 жыл бұрын
Thank you!
@kattreese97488 жыл бұрын
akane h. You saved my life!
@xien3407 жыл бұрын
Thank you for translating
@Strawberry-zb9mz7 жыл бұрын
"Miyuki: Is your hairstyle your logic of being a gentleman? Sawamura: Your glasses are your everything too!" Savage
@zyt62016 жыл бұрын
THANK YOU SO MUCH !
@湊志帆6 жыл бұрын
スキンシップの強いやつw
@星野龍輝-l1p6 жыл бұрын
沢村ぼろでまくりじゃねぇかwwww
@diosleyenda24183 жыл бұрын
Amo este anime!
@kazuyaeijun43858 жыл бұрын
MISAWA!! ♥.♥
@fernandamoreno50828 жыл бұрын
Dios, morí de la risa. Gracias por traducir
@yuru16824 жыл бұрын
GRACIAS POR TRADUCIR. 😭❣️💟💕✨👌❣️💟💕
@minnielove45848 жыл бұрын
Eijun y sus ocurrencias tan lindoooo!!! muy gracioso todos amo a estos loquillos xD
@andromedakaz218 жыл бұрын
kyaaaa no sabia que veias o sabias de mis amores Gracias por la bella traduccion, pobre Sawamura, yo si lo reconozco *sale a matar a los otros*
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+Setsuka Ynus Un placer n.n Espero encontrar mas de ellos para traducirlos ♥
@cali11768 жыл бұрын
a un cd ....drama no lo sabia puesto que me recomendaron tu canal pues era la primera ves con un video asi. gracias por responder
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+goku De nada :3 mayormente los Cd Drama son escenas de audio presentados en los DVD n.n contienen historias que forman parte de los anime es por eso que solo se escucha a los seiyuus interpretar a los personajes *w*
@poronsri86064 жыл бұрын
lol and eijun so cute
@モナリザパーキング-g9q4 жыл бұрын
スキンシップの強いやつ...だと、┏( ^o^ おっと危ない
@yuru16824 жыл бұрын
MIYUKI DIJO MI PITCHER AAAAAAAAAAAAAAAA ❣️💟💕❣️💟💕💕💟❣️
@メモリ-r4p4 жыл бұрын
平和だわぁwww
@danvelina8 жыл бұрын
Dijo MI pitcher?
@のん-y3h6o8 жыл бұрын
これってやっぱ最初から映像ないんですか😭
@snaa32438 жыл бұрын
の ん ドラマCDですからね(´ω`)
@cali11768 жыл бұрын
como apenas. me estoy familiarisando estare pendiente de tus videos gracias
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+goku uwu Gracias a ti por seguirme ♥ cualquier duda que tengas siempre la responderé como a los demas n.n
@은행잎-i7p8 жыл бұрын
자막없어도 다 알아들어버렸다ㅋㅋㅋㅇ너무 기엽네 애들
@高城順子-f9t2 жыл бұрын
はぁ😞紳士になれなかったね いつもの栄純君がいいよ👌
@cali11768 жыл бұрын
como funcionan es la primera vez que me encuentro con un video asi me explicas como es esto
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+goku Pues les das click y listo xDD o si te refieres a que es un cd drama ???
@zaishah30398 жыл бұрын
where can i get the eng sub one? please tell me, anyone😭
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+BrainNie DreamMie I hope this will you serve n.n sawaeijun.tumblr.com/post/139959040765/translation-of-daiya-no-ace-brand-new-blue-drama
@zaishah30398 жыл бұрын
+Cute Fujoshi thank you so much.😊
@悠太-k8x6 жыл бұрын
五年前到六年
@karlag.15603 ай бұрын
FAMILIAHOY SE COME
@MsMaximumR8 жыл бұрын
What is the opening song called?
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+MsMaximumR brand new blue n.n
@MsMaximumR8 жыл бұрын
Alright, thank you
@CuteFujoshi8 жыл бұрын
+MsMaximumR you're welcome n.n
@cali11768 жыл бұрын
yo no entiendo muy vien esto me pueden esplicar como funcionan estos videos