Cenas que PROVAM que o BRASIL tem a MELHOR dublagem 🇺🇸 🔁 🇧🇷 (PARTE 3)

  Рет қаралды 1,046,964

Cartoon Geek

3 жыл бұрын

Algumas vezes a dublagem se contenta em traduzir o original, enquanto outras resolvem meter o louco mesmo. De Todo Mundo Odeia o Chris citando o Pelé até o Venom falando 'Foi sem querer querendo', tudo isso é adaptação, e no vídeo de hoje você vai ver a parte 3 das melhores ADAPTAÇÕES que acontecem na DUBLAGEM BRASILEIRA!
★ INSCREVA-SE no canal e TOQUE O SININHO '🔔' para receber todos os vídeos.
Contato Profissional: frankyelson97@gmail.com
PS: Todas as imagens de filmes, séries, jogos e etc são marcas registradas dos seus respectivos proprietários.
É só isto. Obrigado.

Пікірлер: 988
@lucasalmeida212
@lucasalmeida212 2 жыл бұрын
13:38 Aqui é sacanagem sua! 😅😅 Essa legenda do Terry Crews falando de preços das coisas. Kkkk Na verdade, na versão original Bedlam também fala dos seus poderes de causar choques e dor no cérebro das pessoas, tals. A diferença é que Deadpool não cita sertanejo sofrência nenhuma. Hihi
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Kkk
@N1ckjk
@N1ckjk Жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk quase cai
@igorprimodecarvalho6119
@igorprimodecarvalho6119 Жыл бұрын
​@@N1ckjksomos 2
@caiopagani10
@caiopagani10 3 жыл бұрын
Hoje eu estava assistindo um anime em português e do nada uma mina lança um "pode isso Arnaldo?" Morri de tanto rir
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
ksksks
@gigiicaa
@gigiicaa 2 жыл бұрын
que anime eraa?
@fds8161
@fds8161 2 жыл бұрын
@@gigiicaa também quero saber
@amazinggames5884
@amazinggames5884 2 жыл бұрын
Qual anime era
@amazinggames5884
@amazinggames5884 2 жыл бұрын
Ah lembrei quem fala isso eo irmão de Bills , Champa em Dragon Bal Super no torneio do poder Link do vídeo dele falando:👇 kzbin.info/www/bejne/Z6e9nIuHi9lsfLc
@annykaroliny379
@annykaroliny379 3 жыл бұрын
A melhor dublagem sem dúvidas ea brasileira , parece até a voz original deles de tão bem feita
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Exatamente isso
@edusulko
@edusulko 3 жыл бұрын
A dublagem pode até ser boa mas quem faz os filmes são eles E os filmes do Brasil são um 💩
@jaobolao2153
@jaobolao2153 3 жыл бұрын
@@edusulko vc ouviu falar de Tropa de Elite, Cidade dos Homens, Cidade de Deus e Lisbela e o Prisioneiro ,são esses filmes brasileiros que são foda
@edusulko
@edusulko 3 жыл бұрын
@@jaobolao2153 agora fala filmes de terror filme de heróis do Brasil bons E tbm uns com efeitos especiais igual vingadores
@arthurlunar7835
@arthurlunar7835 3 жыл бұрын
@@edusulko foda-se
@wandson01games
@wandson01games 3 жыл бұрын
As adaptações do Brasil são muito boas!😎🇧🇷✨
@InezcomZ
@InezcomZ 2 жыл бұрын
Muito
@bernardo9304
@bernardo9304 2 жыл бұрын
Olha quem eu encontrei aqui kkkkkkk
@wandson01games
@wandson01games 2 жыл бұрын
@@bernardo9304 Oi! Kkk
@vitoriameroni745
@vitoriameroni745 2 жыл бұрын
Jesus te ama
@wandson01games
@wandson01games 2 жыл бұрын
@@vitoriameroni745 Amém! Ele te ama também!🙏🏻🙏🏻❤
@BEC20k
@BEC20k 3 жыл бұрын
As Novelas mexicana com as dublagem brasileira são muito top Man eu acho que é muito trabalho de acha uma voz que combina. Com o pessonagem
@Gustavoperesconceicao31
@Gustavoperesconceicao31 2 жыл бұрын
Verdade as dublagens são top .
@annabeatrizdasilvanascimen3804
@annabeatrizdasilvanascimen3804 2 жыл бұрын
Mas tem umas novelas que eu já vi que até dá preguiça de ver parece que fez com a bunda
@vitoriameroni745
@vitoriameroni745 2 жыл бұрын
Jesus te ama
@numbuh1507
@numbuh1507 3 жыл бұрын
Marco Polo é uma brincadeira do tipo pega pega, em que o pegador, vendado, grita Marco, e deve achar os outros apenas ouvindo o som de suas vozes respondendo Polo
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Acho que vi essa brincadeira no filme Diário de um banana
@srtatorrinha
@srtatorrinha 3 жыл бұрын
É tipo cobra cega?
@jack-ce1xl
@jack-ce1xl 2 жыл бұрын
A do saitama e melhor dublagem
@laris3253
@laris3253 2 жыл бұрын
Eu vi essa brincadeira em Gilmore Girls (Tal Mãe, Tal Filha)
@angeloarttes
@angeloarttes 2 жыл бұрын
Poxa tem essa brincadeira no Eu a patroa e as crianças. Do colega do Mike na época da faculdade.
@wendellaraujoferraz8518
@wendellaraujoferraz8518 3 жыл бұрын
As dublagens antigas são as principais formas de mostrar como se dar aula em interpretação aliada com adaptação.
@tendencia566
@tendencia566 3 жыл бұрын
As dublagem do Brasil não tem igual rsrs🙌
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Sem dúvidas
@vitoriameroni745
@vitoriameroni745 2 жыл бұрын
Jesus te ama
@bsuwfrkrodn
@bsuwfrkrodn 2 жыл бұрын
O ator que fez o Julius, pai do Chriss, tem uma coisa bem marcante que é saber o preço de todas as coisas da casa. No filme do DeadPool, na versão inglesa, esse é o super poder dele! Saber o preço de todas as coisas, fazendo referência a todo mundo odeia o Chriss.
@hilmarasouza9863
@hilmarasouza9863 2 жыл бұрын
A tradução escrita ali ta errada na verdade ele disse a mesma coisa que na versão br menos do sertanejo
@danieleribas859
@danieleribas859 Жыл бұрын
Kkkkk tava reparando isso
@cinesam5480
@cinesam5480 3 жыл бұрын
A dublagem BR é massa demais, parabéns pelo canal👍👍
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Obrigado man
@dakytot
@dakytot 3 жыл бұрын
@@CartoonGeekOficial onde você achou drake e josh nessa qualidade boa?
@_elloahh_
@_elloahh_ 3 жыл бұрын
Mano eu gosto das adaptações 😂😂 Mais é incrível que lá pros EUA quando eles vêem Brasil já pensam direito em: rio de janeiro Kkkkk
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Vdd kkk
@_elloahh_
@_elloahh_ 2 жыл бұрын
@Bel ‹3 vdd
@edgard2011stz
@edgard2011stz 2 жыл бұрын
Nos EUA eles são piores na parte de Geografia isso se deve porque não obrigatoriamente estudar Geografia lá, caso se perguntar para eles qual é idioma oficial deles eles vão dizer que é o inglês
@raissavictoria5543
@raissavictoria5543 2 жыл бұрын
@@edgard2011stz mas realmente é o inglês
@edgard2011stz
@edgard2011stz 2 жыл бұрын
@@raissavictoria5543 Raíssa com todo respeito, no meu questionamento foi que falei o seguinte da pergunta qual é idioma oficial dos estadunidense e não qual a língua mais falada no EUA, claro que sei que a língua mas falada é o inglês no país, que saiba EUA é um país Multilinguagem, assim acontece no México o espanhol também não é o idioma oficial mas é o mais falado
@myhappiness3119
@myhappiness3119 2 жыл бұрын
"Tá achando oq fi? Rapadura é doce mar num é mole não " NÃO SUPEROOOOOO KAKAKAKAKAKAKALAAKAKAKA
@luizhenrik1082
@luizhenrik1082 3 жыл бұрын
A Dublagem brasileira marca muito nossa infância
@MacCormickCave
@MacCormickCave 3 жыл бұрын
*A dublagem brasileira sem dúvidas é uma das melhores. Mas isso quando a dublagem é de qualidade com profissionais da dublagem. Porque tem umas dublagens aí que são bem fraquinhas, parece até que é amadora! Mas fora isso, sim, realmente tem programas, séries, filmes e desenhos que são bem melhores se assistidos dublados em PT Brasil. Fora os dubladores mais conhecidos do Brasil, dão mais vida aos personagens. Dá até gosto de assistir dublado, isto é, quando a dublagem é de qualidade!* 😌❤️
@Keven-j3v
@Keven-j3v 2 жыл бұрын
Cara, a dublagem brasileira é excepcional. Porém ainda acho a dublagem Japonesa melhor. O japonês dubla de forma única e perfeita. O idioma e a forma do japonês falar faz com que eles sejam impecáveis. Pra mim o Japão e o Brasil tem as melhores dublagens ❤️❤️❤️
@alisonmartinsdl
@alisonmartinsdl 2 жыл бұрын
bem, os brasileiros dublam, os japoneses "atuam", se vc está falando em relação a "dublagem" dos personagens dos animes, eles são os atores... eles dão a voz aos personagens, eles são os "atores" dos personagens, então não considere uma dublagem, é o mesmo caso dos "dubladores" de jogos, por exemplo o "dublador" do cj, ninguém diz que ele é o dublador e sim o "ator", pq o personagem não tinha uma voz... apesar de que também todo dublador é um ator, precisa fazer teatro para ser dublador, mas espero que tenha entendido.
@wafflxs__
@wafflxs__ 2 жыл бұрын
@@alisonmartinsdl Na verdade esse bglh de voz de anime é considerado dublagem sim.
@Vitoorsilvatv
@Vitoorsilvatv 3 жыл бұрын
A TV Globo é muito conhecida lá nos Estados Unidos. E com certeza os Simpsons já deve ter zuado ela E no jogo GTA 5 eles falam: Globo, você esquece de muita coisa, que tal esquecer isso daqui? Referente a matéria do fantástico criticando o jogo
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Nunca vi isso kk
@Vitoorsilvatv
@Vitoorsilvatv 3 жыл бұрын
@@CartoonGeekOficial também não, mas na própria matéria do fantástico no KZbin tem um comentário de um anti soci... de um jogador dizendo sobre.
@Elismeltom
@Elismeltom 3 жыл бұрын
É bem óbvio que os EUA conheçam a Globo pois a Globo teve ajuda de gente de lá pra crescer
@Vitoorsilvatv
@Vitoorsilvatv 3 жыл бұрын
@@Elismeltom grupo Time Life
@davimaues6126
@davimaues6126 3 жыл бұрын
A dublagem brasileira é a melhor sem dúvidas kkkkkkkkkk
@InezcomZ
@InezcomZ 2 жыл бұрын
Muito
@marleneafelissilva3186
@marleneafelissilva3186 2 жыл бұрын
"Taca Tua Mãe pra ver se kika" Sem duvidas a Melhor Brasilheira kskskskkskk
@golfinhodeglock4455
@golfinhodeglock4455 3 жыл бұрын
13:38 oxi adaptação na legenda? O desconto é maior kkk
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
é sim ksksk
@marianabarbosa2664
@marianabarbosa2664 3 жыл бұрын
Dublagem brasileira é top de mais😌 Muito bem feita!!
@flash_meet2923
@flash_meet2923 3 жыл бұрын
Que isso mano se continuar assim os dublagem haters vão entrar em extinção !
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
kkkk já era para terem entrado
@marcoswyngleson8874
@marcoswyngleson8874 3 жыл бұрын
Bom demais amo nossas dublagens!!
@tadakaneanime894
@tadakaneanime894 2 жыл бұрын
Original: _Música aleatória_ Brasil: *O BOTAFOGO TÁ INCENDIANDO O CAMPO-!!!* E tem gente q fala q a dublagem brasileira é ruim kkkkk 😏👌🏻
@Plusbellefilledumonde
@Plusbellefilledumonde 2 жыл бұрын
Eu não acho que é ruim, só não gosto
@guizangs
@guizangs 2 жыл бұрын
@@Plusbellefilledumonde vai entender vc e sua turma q n curte a dublagem br...
@Plusbellefilledumonde
@Plusbellefilledumonde 2 жыл бұрын
@@guizangs não estou habituada com essa dublagem
@brunamarianaabrunagaiteira4823
@brunamarianaabrunagaiteira4823 2 жыл бұрын
A pessoa a quem o gaúcho se refere " TCHÊ ", deve ter muito orgulho , porque, é uma palavra que significa muito respeito.
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Ah bom
@inglerson_oliveira
@inglerson_oliveira 2 жыл бұрын
ela fala Ba q foi isso tchê Significa a expressão significa de espanto igual a expressão diacho
@almeidamary6752
@almeidamary6752 2 жыл бұрын
Como dizem "os gringos criam e os brasileiros melhoram"
@FilipeDiamante27
@FilipeDiamante27 16 күн бұрын
O Negan de The Walking Dead tem vários bordões tbm. Um deles ele fala qd eles tomam Alexandria, e sentado na varanda ele convida o Vizinho para um "Churras" 😂😂😂
@leandromacedooliveira8912
@leandromacedooliveira8912 3 жыл бұрын
12:15, no Eu, a Patroa e as crianças, quando o Michael vai a festa de reecontro dos alunos, um amigo dele (que virou um travesti), faz esse bagulho de Marco Polo (até manteram isso na dublagem).
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Eu vi essa brincadeira no filme Diário de um banana tbm kk
@leandromacedooliveira8912
@leandromacedooliveira8912 3 жыл бұрын
@@CartoonGeekOficial kkkkk
@jardinseconcretodegioliveira
@jardinseconcretodegioliveira 2 жыл бұрын
Eu sou apaixonada por dublagem e essas adaptações são fantásticas!! O filme A nova onda do imperador é um dos meus favoritos. Faz um vídeo aí falando de "senta que lá vem história", de onde vem meme.
@canaldetudo8046
@canaldetudo8046 2 жыл бұрын
Rick de Rick and Morty falar "Já acabou Jéssica" foi muito bom kkkkkkkk
@macielt.1418
@macielt.1418 3 жыл бұрын
2:51 Eu conheço! Ela cantou o tema de 007 Goldfinger entre outras coisas! Com seus oitenta anos hoje deixa muita cantora novinha no chinelo em termos de tecnica!
@graziamrbeauty
@graziamrbeauty 3 жыл бұрын
A brincadeira Marco Polo é tipo Gato Mia, vc grita "Marco" e a outra pessoa grita "Polo" e vc tem q descobrir onde está escondida
@Daniel-qo9yo
@Daniel-qo9yo 3 жыл бұрын
Teu canal é muito bom e viciante
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Obrigado meu querido
@carlabianca6168
@carlabianca6168 2 жыл бұрын
Uau! Deve ter dado um trabalhão fazer esse vídeo! Parabéns!
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Foi divertido
@carlabianca6168
@carlabianca6168 2 жыл бұрын
😊
@michaeljacksonn4344
@michaeljacksonn4344 2 жыл бұрын
'O arbusto a cara da Fafá de Belém' kakakakakaka
@lavinnyamarques3176
@lavinnyamarques3176 2 жыл бұрын
Adorei a parte da legenda do Deadpool , arrasou
@keviaalves8832
@keviaalves8832 2 жыл бұрын
Eu adorei a dublagem de Alerta Vermelho. "Nem a pau juvenal" KKKKK
@Vitao_Hg
@Vitao_Hg 2 жыл бұрын
No Brooklyn Nine Nine esta repleto de adaptaçoes assim muito bom, pra quem nao assistiu a serie ta perdendo tempo
@stellareis4789
@stellareis4789 2 жыл бұрын
São muito boas msm ❤️
@leticiavitoria2284
@leticiavitoria2284 2 жыл бұрын
Simmmm, acabei de comentar isso!
@andyalves2503
@andyalves2503 3 жыл бұрын
Amo esse tipo de vídeo! Amo a dublagem brasileira ❤
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
esse ano vai ter muito mais
@ronaldodiasfidalgojunior6273
@ronaldodiasfidalgojunior6273 2 жыл бұрын
A dublagem brasileira e suas adaptações são as melhores sem dúvida!!! Sobre redublar ou dublar algo q já está no nosso idioma, eu creio q deve ser um pedido da produtora/marca, dona do produto q vai ser dublado, ou sla, talvez pelo trabalho d dublar e reeditar todo o material,por isso dublar td. Sobre os palavrões retirados em velozes e furiosos 5 eu acredito q foi pela censura q tem no Brasil.
@yohvivis
@yohvivis 2 жыл бұрын
Mano valeu por trazer a fala "oto patamar" tava torcendo pra tu trazer a fala do meu ídolo kkkkk
@VeEsmeraldaVe
@VeEsmeraldaVe 3 жыл бұрын
Se a dublagem do Brasil é bom? Imagine os desenhos?? Geek fala sobre desenhos Brasileiros! Seria muito bom um canal grande como o seu divulgar desenhos Brasileiros, tem um que vou dar de sugestão que é "Os Under Undergrounds" que apesar do título ser em inglês o desenho é Brasileiro e pra mim é um dos melhores, eu sei que existe outros como "O irmão do Jorel" "historetas assombradas", etc... Mas eles não tem uma "história" sabe? Cada capítulo é algo totalmente diferente não segue uma história, mas esses desenhos não são ruins na vdd tbm gosto muito deles, mas eu gosto de desenhos que tem uma história por trás pq assim podemos criar teorias, além de tbm ter boas músicas, e uma música de abertura que quando vc ouve quer cantar junto, eu quero que o desenhos "Os Under Undergrouns" seja mais reconhecido, pq simplesmente é um desenho muito bom que merece!! Pfv se puder faz um vídeo sobre esse desenho!!
@PizzaSad7
@PizzaSad7 2 жыл бұрын
Cara os "Undergrounds" é muito ruim
@natangomes1469
@natangomes1469 2 жыл бұрын
Irmão do Jorel, Historietas assombradas para crianças mal criadas os melhores dos melhores
@geek06
@geek06 2 жыл бұрын
Eu também amo esse desenho 🤩 e eu também queria muito que ele tivesse mais visibilidade aqui no Brasil, por que por causa da falta de orçamento é capaz de não termos uma terceira temporada, e simplesmente não podemos ficar com aquele final sem saber o que acontece depois!!!😢
@mr.foxbrasil
@mr.foxbrasil 2 жыл бұрын
Kakakakkaka melhor legenda que vc botou na fala do pai do Cris!
@emanuelandrade4265
@emanuelandrade4265 2 жыл бұрын
4:00 certeza que esse diálogo foi improviso do Guilherme Briggs😂
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Kskskk
@blogdakaah8809
@blogdakaah8809 2 жыл бұрын
Foi ele mesmo kkkkk
@wandson01games
@wandson01games 3 жыл бұрын
Aeee! Vídeo novo!🤩🤯✨
@MateusGonzaga7
@MateusGonzaga7 3 жыл бұрын
Seus vídeos são os melhores 👊😁
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Muito obrigado
@camilalenardt15
@camilalenardt15 2 жыл бұрын
Eu amo a dublagem do detona ralph 2, quando eles falam do wi-fi. Que se for uai deve ter vindo de Minas Gerais 😂😂😂 eu não aguentoo. Aquele do Toy story 4 onde o garfinho fala Beth Beth Beth o meu também é Beth eu rio muitooo, são os meus favoritos.
@postagens_yuri_8729
@postagens_yuri_8729 3 жыл бұрын
MANO muito bom 😂💘💖 AMO as dublagens brasileira é bom d+ .... Kkkkk
@postagens_yuri_8729
@postagens_yuri_8729 2 жыл бұрын
Meu comentário ganho 18 likes 🤩 e Ganhei um CORAÇÃO d cartom Geek💓 TÔ revendo Esse vídeo ❤ 93% 09:24.. 5 d abril TERÇA... 2022 (
@josivanantonio5303
@josivanantonio5303 3 жыл бұрын
Sem dúvida a dublagem Brasileira faz história melhor do q o idioma deles original
@laripaixao1031
@laripaixao1031 2 жыл бұрын
"Já acabou, Jéssica?" é um clássico imortal😂😂😂😂
@aestheticbook
@aestheticbook 2 жыл бұрын
Marco Polo é uma brincadeira norte americana que na brincadeira um se esconde e outro que vai procura-lo grita: Marco! E o que se escondeu grita:Polo! Fica nessa até encontrar o indivíduo que se escondeu
@reizYk7
@reizYk7 2 жыл бұрын
MANO! O TERRY SENDO O PAI DO CHRIS NA DUBLAGEM ORIGINAL ❤️ KKKKK MUITO BOOOMM
@konradronaldfrederico8179
@konradronaldfrederico8179 2 жыл бұрын
Sou Moçambicano e concordo que a melhor dublagem é a Brasileira
@blunyesi
@blunyesi 2 жыл бұрын
a melhor foi do thiago ventura, quando eu assisti eu fiquei incrédula KKKKKKKK mt boa msm
@fabianepereirakuppe2691
@fabianepereirakuppe2691 2 жыл бұрын
"TCHÊ" aqui no Rio Grande do Sul, é o mesmo que as expressões : "CARA, COLEGA, XARÁ, MEU CHEGADO, PARCERIA" ... usados em outros lugares. E o sotaque dos homens do caminhão também é bem típico daqui. 💚❤💛
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Obrigado por explicar
@mariacarolinabarroscosta6647
@mariacarolinabarroscosta6647 2 жыл бұрын
A versão que o Julius (não sei o nome dele hahaha) usou em Dead Pool em inglês é uma referência nítida a todo mundo odeia o Cris hahaha
@minguelfernandes6450
@minguelfernandes6450 Жыл бұрын
O seu sutaque é tão legal kkkk
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial Жыл бұрын
Vlw meu amigo
@danielemclovin2770
@danielemclovin2770 2 жыл бұрын
Não é atoa que a dublagem brasileira é a segunda melhor do mundo. AMO
@lauranicolle5867
@lauranicolle5867 2 жыл бұрын
Como bruno enrique diz né é outro patamar
@magnuslol
@magnuslol 3 жыл бұрын
Like 185: Que estranho, eu já assisti esse vídeo.
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Eu reutilizei algumas cenas de um outro vídeo
@sabotagemaocontrario
@sabotagemaocontrario 2 жыл бұрын
Pessoa: Foi sem querer Venon:FOI SEM QUERE QUEREDO
@vitorialucasdeaquino
@vitorialucasdeaquino 2 жыл бұрын
Aquele do Adam Sandler ficou muito bom, foi bem pensado e prova que o Brasil realmente tem uma super dublagem.
@mq_oficial2
@mq_oficial2 3 жыл бұрын
Cê tava zuando na legenda do 13:38 🤣🤣
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
É vdd man
@fabriciasilva2803
@fabriciasilva2803 3 жыл бұрын
Amei o vídeo 😍👏
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Obrigado Fabricia
@SaraBRegis
@SaraBRegis 2 жыл бұрын
O moço tua voz é muito boa pra dublagem Kakakakaka Fofin
@elizabetemorais6539
@elizabetemorais6539 2 жыл бұрын
A referência a brincadeira marco polo: qnd vc fecha os olhos e diz marco os outros jogadores dizem polo, para ajudar vc a encontrar os outros. Ou seja qnd diz marco esperava q o BB dissesse "polo" para poder encontrá-lo
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Ah sim
@O_KHAIN
@O_KHAIN 2 жыл бұрын
A dublagem brasileira se importa muito com cada personagem , tanto que parece que e e a verdadeira voz deles
@Ana-il8hi
@Ana-il8hi 2 жыл бұрын
Eu gosto tanto de ser brasileira♥️🇧🇷 a dublagem brasileira melhora muito a série, filme, dorama etc... Mais agr eu não sei se ela ganhou da original na parte 13:18 kkkkkkk a referência do Julios ficou muito engraçada 😆 mais do Brasil ficou maravilhosa tbm, mais pra mim a dublagem brasileira é melhor♥️
@VictorMelo1988
@VictorMelo1988 2 жыл бұрын
tem uma adaptação em Todo mundo odeia o Chris, no episódio "Todo mundo odeia o Doc" (temporada 4, episódio 6), onde o Doc arranja uma namorada que enche o saco do Chris. Drew, por outro lado, gostou muito dela e brincou com o Doc falando "se ela tivesse 13 anos, eu roubaria ela de você, Doc". Logo em seguida, vc consegue ouvir o Chris Rock na narração falando "you'd have to get past R. Kelly first!", que significa "vc teria que ganhar do R. Kelly primeiro!", mas na dublagem, o Chris Rock fala "ia ter que comprar uma mercearia primeiro, rapa". Como vcs devem saber, R. Kelly recebia inúmeras acusações de estupro desde os anos 90 e só depois de muito tempo que ele foi condenado e preso. Seu principal alvo era as adolescentes de 14/15 anos. Por esse motivo, Chris Rock fez essa piada.
@VictorMelo1988
@VictorMelo1988 2 жыл бұрын
tem mais dois episódios que Chris Rock menciona R. Kelly, sempre relacionando o nome dele com garotas jovens, como num episódio onde a Tonya vai pra casa de um garoto com uma amiga, escondida da Rochelle, então a mãe dessa amiga procura a Rochelle pra saber alguma informação e pergunta "vc sabe onde a minha filha está?" e na narração do Chris Rock vc escuta ele dizendo "na casa do R. Kelly".
@VictorMelo1988
@VictorMelo1988 2 жыл бұрын
também tem um episódio onde o James tá perseguindo a Tonya pra tentar conquistar ela e rola um diálogo onde Chris Rock menciona R.Kelly, mas eu esqueci o nome do episódio e esqueci como é o diálogo
@Shawty.Alone.
@Shawty.Alone. 2 жыл бұрын
*as dublagens brasileiras realmente são as melhores é as mas Hilárias haha!*
@rodrigomendes943
@rodrigomendes943 2 жыл бұрын
12:21 a brincadeira Marco Polo é tipo a Gato Mia aqui no Brasil. Lá você grita Marco e a pessoa grita Polo para indicar em que direção ela está escondida. Aqui no Brasil (pelo menos aqui na minha região) tem essa Gato Mia, que a pessoa fica vendada e grita Gato Mia e os outros tem que miar, para a pessoa descobrir onde estão, tipo uma cobra cega
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Tbm não sei sobre esse 'Gato Mia' kkk, mas ajudou
@marcoswyngleson8874
@marcoswyngleson8874 3 жыл бұрын
O final eu rachei kkkkkkkkkkkkkkk
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 3 жыл бұрын
Ksksks
@mayaramartins1352
@mayaramartins1352 2 жыл бұрын
13:34 eu tenho quase certeza que essa legenda aí não tá muito certa, kkkkkk, adorei a referência
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
kkkk
@eMaxDesde2021
@eMaxDesde2021 2 жыл бұрын
Por isso que sou brasileiro 🤩 por isso Que amo o Brasil 🤩🤩
@pedroHenrique-bd6su
@pedroHenrique-bd6su 2 жыл бұрын
Kkk a referência na última kkkk
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
kkkk
@joaofigueiredo_59
@joaofigueiredo_59 2 жыл бұрын
A melhor dublagem já feita pelo Brasil é a do filme A Nova Onda do Imperador. Não me lembro se há alguma gíria ou piada brasileira lá, mas a dublagem em si é imbatível!
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
essa dublagem é maravilhosa
@thiagolucas7413
@thiagolucas7413 2 жыл бұрын
SKSKSOKSKSKSOSKSOSKSLSKOS Meteu o louco na fala do Terry Crews KSKSWKKSLWKAKAKAKKAKAKAOAKAKAKAKAKWKSKS
@laurafernandaduarte4867
@laurafernandaduarte4867 3 жыл бұрын
50 TONS DE PRETO, tem mts menções de atores brasileiros:Lázaro Ramos, Helio de La Peña, etc...
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
tem muitas adaptações
@fabioaranha2521
@fabioaranha2521 2 жыл бұрын
Cara esse teu SOTAQUE é o que deixa teu video maravilhoso....
@xinxin_910
@xinxin_910 2 жыл бұрын
As dublagens brasileiras são as melhoreees ✨ Atualmente na dublagem brasileira de One Piece, uma das frases mais populares é "o zoro sola", e uma que lembra muito da nossa cultura é quando o luffy diz ao "boca de chaminé" - vulgo smoker - "você não vale nada mas eu gosto de você". Amo de paixão essa parte sksks
@beatrizbelini895
@beatrizbelini895 2 жыл бұрын
Ai se eu te pago "bchan" - Bon Clein Essa é uma das mais daora kakaka
@joseneto718
@joseneto718 3 жыл бұрын
Que vídeo necessário mano kkkk passou da hora
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
vai ter muitos mais
@joaoleonilson4721
@joaoleonilson4721 2 жыл бұрын
As Dublagens brasileiras são ótimas, parece até que é a voz original 😎❤️
@juanmiguellazari4926
@juanmiguellazari4926 2 жыл бұрын
kkkkk adorei quando ele diz "the babay not want say POLO" kkkkkkkkk ri muito
@yulong29
@yulong29 3 жыл бұрын
Legal que o dublador do Josh é o mesmo do Koenma Jr. Um invoca São Longuinho e o outro São Sinfrônio.
@JustLienx
@JustLienx Жыл бұрын
"Rapadura e doce mais não é mole não" *Modo quinta série ativar*
@tsuky0w09
@tsuky0w09 2 жыл бұрын
Man dublagem brasileira é a melhor cara kkkkkkkkkkkkkkkkk
@thiagoperess
@thiagoperess Жыл бұрын
Ele não só disse "Tchê" como disse "Bah". Que, aqui, é polivalente. As duas, na realidade. Servem para várias ocasiões. Desde um elogio, espanto, reprimenda, etc. Tem o dicionário de porto-alegrês que fala sobre. Aqui no RS é bem diferente mesmo. Tipo "capaz!", que significa, "não precisa", ou "não te preocupa". Entre tantas outras palavras kkkk
@raquelfernandamello8880
@raquelfernandamello8880 2 жыл бұрын
Tinha que ter dublagem com sotaque nordestino, fofo demais 😆❤️❤️
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Tu acha fofo? kk
@MatheusSantos-sq5lf
@MatheusSantos-sq5lf Жыл бұрын
​@@CartoonGeekOficial Sim.
@zizo_01
@zizo_01 2 жыл бұрын
a dublagem do camilo tbm q no meio da musica "Nao falamos do Bruno" ele fala uma frase Br, aquela do: ISABELA, SEU BOY CHEGOOOU!!! confeço q eu ri mt nessa cena kkkkkk
@biadrum
@biadrum 2 жыл бұрын
Os tradutores também merecem mérito. Eles recebem os roteiros no idioma original e os traduzem, são eles quem escrevem essas falas com gírias brasileiras para os dubladores falarem nos estudios de gravação. Essa atitude de inserir a cultura na tradução se chama "localização" e os brasileiros, tradutores e dubladores são peritos nisso
@fabiopleao
@fabiopleao 2 жыл бұрын
Eu te amoooo muito e adoro seus vídeos❤😌
@CartoonGeekOficial
@CartoonGeekOficial 2 жыл бұрын
Que amor, obg
@Vivendoapalavra-zi1js
@Vivendoapalavra-zi1js 2 жыл бұрын
A adaptações brasileiras são as MELHORES CONCERTEZA!
@maridourim
@maridourim 2 жыл бұрын
amei o vídeo, a brincadeira de marco e polo e tipo cabra cega vc vai falar marco a pessoa polo aí vc tem que saber onde a pessoa tá( vc tem que vendar os olhos)mas a adaptação ficou bem mais brasileira KKK
@jaobolao2153
@jaobolao2153 3 жыл бұрын
As dublagens são da hora porque filmes ,desenhos e séries legendadas não tem graça
@VeEsmeraldaVe
@VeEsmeraldaVe 3 жыл бұрын
Desenhos são sem graça??? Isso pq vc não conhece " Os Under Undergrouns" que se vc ver o desenho sua opinião vai mudar na hora, tem uma história boa, músicas incríveis e uma abertura que quando ouve a música da vontade de cantar junto, além de ter várias referências a televisão Brasileira, músicos etc... vai ver esse desenho e ver se muda de opinião. Tem no youtube é só pesquisar que aparece.
@AdaoLL07
@AdaoLL07 3 жыл бұрын
@@VeEsmeraldaVe Você Entendeu Errado, Ele Falou Que Séries, Filmes E Desenhos LEGENDADOS São Sem Graça, Não Que Desenho São Sem Graça Então Calma Aê(Esse Desenho É Bom, Já Ouvir Vários Elogios Sobre A Primeira Temporada)
@VeEsmeraldaVe
@VeEsmeraldaVe 3 жыл бұрын
@@AdaoLL07 ah ta foi mal aê, mas fica aí a divulgação ao desenho ksksks
@AdaoLL07
@AdaoLL07 3 жыл бұрын
@@VeEsmeraldaVe De Boa, Verdade kkkkk
@jaobolao2153
@jaobolao2153 3 жыл бұрын
@@VeEsmeraldaVe desenho do Rei Leão é show
@gabsy_ferreira
@gabsy_ferreira 2 жыл бұрын
ISABELAAAAAA TEU BOY CHEGOOOU
@McNekin_
@McNekin_ 3 жыл бұрын
A dublagem Brasileira e otima alek
@JoaoEmanuel-pn8zf
@JoaoEmanuel-pn8zf 2 жыл бұрын
"foi sem querer querendo" Mds morri kkkkkjkkkjjjkkkkjjkkkjjjkkkkkkk
@j.borges334
@j.borges334 2 жыл бұрын
Assistam Madagascar 2 original e você verá o quanto a dublagem brasileira está em outro nível!
@IKKARIS
@IKKARIS 2 жыл бұрын
Tchê significa uma indignação com algo. tipo pqp tchê, que canal bom!! hahah - RS
@brenofonseca4702
@brenofonseca4702 2 жыл бұрын
A expressão "tchê" vem do espanhol “che” falado na Argentina, Uruguai e Paraguai. ... A interjeição “che” pode ser empregada com dois sentidos: a) como expressão de espanto e dúvida; como o sentido de companheiro, amigo, irmão, camarada.
@yanmartins30
@yanmartins30 3 жыл бұрын
Oto patamar gostei da adaptação na dublagem.
Mom had to stand up for the whole family!❤️😍😁
00:39
哈哈大家为了进去也是想尽办法!#火影忍者 #佐助 #家庭
00:33
火影忍者一家
Рет қаралды 126 МЛН
Гости в шоке 😂 #shorts
0:24
Владислав Шудейко
Рет қаралды 2,4 МЛН
Миллионер | 2 - серия
16:04
Million Show
Рет қаралды 1,4 МЛН