I’m an American. This is my favorite Cantonese song. I don’t understand what Eason is saying but I still feel his emotions. My girlfriend is Chinese (Cantonese) and I hope to understand all the music she listens to soon.
@darrenp.94902 жыл бұрын
I can't translate word by word for you, but I can give you a general idea. It says life is like riding on a Ferris wheel: it's full of ups and downs.What matters is make this journey with someone you love. Only in this way will you find happiness.
@broytingaravsol Жыл бұрын
@@darrenp.9490 awesome
@sawakun4 ай бұрын
appreciate you like the catonese
@TinaTang-st6scАй бұрын
??
@damdamWoo3 жыл бұрын
聽著這首歌,臉上會有微笑,眼眶會有淚水,心中會有漣漪。
@catmusic61782 жыл бұрын
對,心中真的有陣陣漣渏
@music2MULucky Жыл бұрын
你應該去照下個腦, 睇睇係咪有腦震盪好喎! 睇黎好嚴重下.
@AsphaltBoomer Жыл бұрын
@@music2MULuckyok kid who asked
@我叫檸檬 Жыл бұрын
大哥,真的 我國中15聽到現在34
@eden527 Жыл бұрын
細蚊仔冷係好笑咁 幼稚到呢 @@music2MULucky
@abbx54683 жыл бұрын
這首對我來說是比明年今曰,shall we talk, 夕陽無限好,我的快樂時代,更好更經典更喜歡的歌曲,但不知為什麼這首歌沒有那些歌受歡迎
Can someone translate the lyrics in english? Im American and i found this song when i was eating at a buffet. I dont know what he is saying but it sounds so good and i cannot get over this song
@網絡囚犯5 ай бұрын
Man,i think its difficult translate into other languages for most people,because the lyrics of the song are kind of like modern poetry , you'd need someone good at both Cantonese and English to do so.
@hkmch3 жыл бұрын
個 mv 個樂園帶畀我嘅回憶比首歌更多更重要
@spiritualgirl022 жыл бұрын
still listening now :)))
@catophertse89963 ай бұрын
阿媽又帶榴槤坐摩天輪...... 塞落邊處仍然會笑着哭......
@christhong7421 Жыл бұрын
The classical guitar to this piece is so beautiful! Where can i find a video of it?