攔路雨偏似雪花Pouring rain like snowflakes 飲泣的你凍嗎Aren’t you cold while crying? 這風褸我給你You see corsage in patches 磨到有襟花In my worn out coat 連調了職也不怕Why don’t you care about your job 怎麼始終牽掛Instead of lingering? 苦心選中今天想車你回家I pick today to give you a ride home 原諒我不再送花No longer send you flowers 傷口應要結疤Old wounds need to be healed 花瓣鋪滿心裡A heart covered with petals 墳場才害怕Is better than graveyards 如若你非我不嫁If you won’t let go of me 彼此終必火化Wait till we are both dead 一生一世等一天This endless waiting 需要代價Will cost you dearly * 誰都只得那雙手We all know with your two arms 靠擁抱亦難任你擁有You can’t own by the power of embrace 要擁有必先懂失去怎接受Learn accepting loss before possession 曾沿著雪路浪游A fine time on the snow path 為何為好事淚流Why cry over a good thing? 誰能憑愛意Who can by feelings 要富士山私有Make Mount Fuji her own? 何不把悲哀感覺Why not treat this emotion 假設是來自你虛構As if from your imagination? 試管裡找不到它You cannot prove sadness by 染污眼眸Checking test tubes 前塵硬化像石頭Old times have turned into fossils 隨緣地拋下便逃走Go with your fate and let go 我絕不罕有I am not special 往街里繞過一周Go around the block once 我便化烏有I am already gone 情人節不要說穿Keep Valentine's a secret 只敢撫你發端I only touch your hair 這種姿態可會令你更心酸Even this posture brings up sad memories 留在汽車裡取暖You stay in the car to keep warm 應該怎麼規勸How do I persuade you 怎麼可以將手腕忍痛劃損Why resort to cutting your wrists? 人活到幾歲算短How long can a man live 失戀只有更短Lovesick is even shorter 歸家需要幾里路How far is the way home 誰能預算No one can tell 忘掉我跟你恩怨Let’s forget about all these 櫻花開了幾轉Cherries have bloomed a few times 東京之旅Our trip to Tokyo 一早比一世遙遠Seemed like a lifetime away * 你還嫌不夠If not enough still 把這陳年風褸I give you my old coat 送贈你解咒To undo your curse
@charlottetsui48307 жыл бұрын
Thanks for sharing. It's amazing. I am gonna share it on my facebook timeline.
@thomas.026 жыл бұрын
The point with test tubes and sadness is that teardrops are just a mix of chemicals scientifically speaking. Accurate translation! You should do more of these :D
@yaya-ws3um Жыл бұрын
得其形而不得其神,中文太深奥了
@Shionshowa5 ай бұрын
What is prove sadness by checking test tube meaning ? Is that some of rhymes and the line flew over my head
@utubetail5 ай бұрын
@@Shionshowa "The phrase '试管里找不到它染污眼眸' is derived from the English sentence 'cannot identify sadness through a test tube.' Connecting it with the previous line, 'Why not assume the feeling of sadness is something you imagined; you can't find it staining the eyes through a test tube,' it means that since emotions like sadness are not tangible (they can't be extracted in a test tube), it might as well be considered a joke-something to pretend doesn't exist."
Chinese/English Lyrics: 作曲Composer : 澤日生Christopher Chak 填詞Lyricist : 林夕Albert Leung 攔路雨偏似雪花 飲泣的你凍嗎 Rain falls on the pavement like snowflakes, are you cold as you cry? 這風褸我給你磨到有襟花 Your tears have already stained my jacket. 連調了職也不怕 怎麼始終牽掛 I’m not even afraid of switching jobs, why do I still care 苦心選中今天想車你回家 That I chose today to drive you home. 原諒我不再送花 傷口應要結疤 Forgive me for no longer sending flowers, wounds must turn to scars, 花瓣鋪滿心裡墳場才害怕 I’m afraid that petals fill the graveyard in my heart. 如若你非我不嫁 彼此終必火化 If you refuse to marry anyone but me, we’ll both turn to ashes eventually, 一生一世等一天需要代價 We must pay a price to wait for an eternity - 誰都只得那雙手 靠擁抱亦難任你擁有 We only have one pair of hands, unable to have anything through an embrace. 要擁有必先懂失去怎接受 We must learn to accept loss before having 曾沿著雪路浪遊 為何為好事淚流 We once wandered along a snowy path, why cry over good things? 誰能憑愛意要富士山私有 Who can own Mount Fuji in the name of love alone? 何不把悲哀感覺 假設是來自你虛構 Why not pretend sadness is a figment of your imagination, 試管裡找不到它染污眼眸 Then you won’t find it polluting your vision. 前塵硬化像石頭 隨緣地拋下便逃走 The dust before us hardens into stone, toss it carelessly then escape. 我絕不罕有 往街裡繞過一周 I’m not rare at all, walk a circle in the streets, 我便化烏有 And I’m reduced to nothing. - 情人節不要說穿 只敢撫你髮端 I don’t say it on Valentine’s Day, I only dare to caress your hair, 這種姿態可會令你更心酸 This posture may feel more bittersweet to you. 留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸 We stay in the car for warmth, how should I advise you? 怎麼可以將手腕忍痛劃損 How can you bear the pain and slit your wrists? 人活到幾歲算短 失戀只有更短 Life is short, heartbreak is even shorter, 歸家需要幾里路誰能預算 Who can predict how long the road home will be? 忘掉我跟你恩怨 櫻花開了幾轉 Forget the grievances between us, the cherry blossoms have bloomed a few times, 東京之旅一早比一世遙遠 Our trip to Tokyo is further than a lifetime away. - 誰都只得那雙手 靠擁抱亦難任你擁有 We only have one pair of hands, unable to have anything through an embrace. 要擁有必先懂失去怎接受 We must learn to accept loss before having 曾沿著雪路浪遊 為何為好事淚流 We once wandered along a snowy path, why cry over good things? 誰能憑愛意要富士山私有 Who can own Mount Fuji in the name of love alone? 何不把悲哀感覺 假設是來自你虛構 Why not pretend sadness is a figment of your imagination, 試管裡找不到它染污眼眸 Then you won’t find it polluting your vision. 前塵硬化像石頭 隨緣地拋下便逃走 The dust before us hardens into stone, toss it carelessly then escape. 我絕不罕有 往街裡繞過一周 I’m not rare at all, walk a circle in the streets, 我便化烏有 And I’m reduced to nothing. - 你還嫌不夠 我把這陳年風褸 If this is still not enough, I’ll take this old jacket, 送贈你解咒 And give it to you to lift the curses. - Credit: google
@RelaxingMusic-xy4jl3 жыл бұрын
非常婉轉優美的曲調,好聽
@michellevat7472 жыл бұрын
原來你都有留意到👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
@陈怡冰-z9h5 ай бұрын
忘掉我跟你恩怨,樱花开了几转,东京之旅一早比一世遥远。
@WesleyKirk9433 жыл бұрын
Dear parents, just because your children are smiling on their phone doesn’t mean that watch bad things. They’re watching this masterpiece!