今回の元動画は別チャンネルでもリアクションしていたので知っていました。 今回ナツさんが言っていたことにも関連しますが、欧米や他諸国の文化を「全て善」として受け入れるのは違うよね。どの国や文化、歴史でも違いがあることをまず認識する、そしてその環境でどのようにやっていけば良い方向に進むかを考えることが大切ですよね。 This ties into what Natsu mentioned earlier, but it's incorrect to view the cultures of Europe, America, and other countries as universally flawless. The reason I believe this is important is because we must first acknowledge that every country, culture, and history has its own unique distinctions, and then consider how to progress in the appropriate direction within that specific environment. ナツさんが言ってた、留学後に帰国し感じた部分を書き起こすと以下になりますね。 Then I came back to Japan and I started to think like what if I start doing that? everybody start doing that? I think Japan is not like this right now. like he said because if the rules, things works too.
アリさんが言っていた「おいくつですか?」は色んな場面で答えが変わる質問の仕方ですねw おいくつ、の『お』は丁寧語の『お』なので、本質は『いくつですか?』ですが、日本語の場合は ”How old are you?”も "How many do you need?"も 『おいくつですか?』で済むという…w 『いくつ(幾つ)』という言葉は数を表すけれど、『それが何の数字か』ということを日本語の傾向として主語または目的語を省く事が多いせいかな?という気がします。 以前、とにかく明るい安村さんがBGTに出場した時、”Don't worry. I'm wearing.”と言っていました。 日本語であのネタをやる時は「安心してください、はいてますよ」と言っているし、日本語はそれで通じる。 それをそのまま英訳したからあのオーディエンスからの”Pants!!!”は目的語のコールを要求しているように思えて盛り上がったという気がしますし、本人はそのコールが来るとは全く予測していなかったのではないかと思います。
今日フォローしました。英語で書こうとも思ったのですが、ちょっと難しいので、日本語でお許しください。 まず、こんなに日本のことを好きになってくださってありがとうございます。今、日本はとても酷い政府によって壊されかけていて、日本国民として自信をもてない人が多いように思います。僕もその1人です。でも、皆さんの意見を聞いて、少し日本文化が誇らしく思えたりします。ありがとうございます。 自分自信少しショックというか、恥ずかしいなと思ったのが、西欧諸国の方には優しく接することができるのに、アジア圏の方にはけっこう冷たいところがあります。 内省してみると、西欧諸国の方は背が高くて顔もかっこよくて、自分よりも特別な人と思っているところがあります。あと、日本に来てくれて、良い思い出を作ってほしいという気持ちもあります。が、差別と言われても仕方ないところかなと思ったりもします。 外国の方を多く受け入れていこうという法律が決まりつつあります。いかに今の日本の環境や伝統を守っていくか瀬戸際のように感じています。日本人に悪い人がいるように、悪い外国人も日本に来ます。皆さんのような良い人に接することに日本人はけっこう慣れていたりします。が、悪い外国人にどう接していいのかまだわからない状態です。その反動で外国の方へのヘイト運動が始まっていることは、とても怖いです。こういう動きは、日本政府が日本国民を守るような動きをしてないところからも起こっているように思います。皆さんのような良い人たちが外国の方というだけでヘイトに巻き込まれないことを祈っています。 余談ですが、アリちゃん推しです。かっこいいし面白いし、良い人だし。I’m falling in love with Ali-chanて感じです。もっとアリちゃんが見れるのを楽しみにしてます。
"When in Rome, do as the Romans do." 日本は島国で、鎖国もしていたから、日本独自の文化が根強く残っている。 風習、言語も。でも、それぞれ各国でも同じ事は「郷にいては郷に従え」という、ことわざ。その国に来たならその国の決まりに従うのは当然。驚く事もあるでしょうが、それを感想だとしても、悪く言われると日本人としては不快感を感じる。 殆どの日本人は海外に行ったら、その国の言葉を出来るだけ話そうとするが、日本に来る外国人は、日本語を多少でも覚えて来なくて、平気で英語や母国語で話して来るのが、私は嫌。英語は世界共通語のようなので、私は海外英語圏へ行った時、下手だが英単語を繋げて、その国の言葉を使って伝えようと努力します。でも日本へ来る外国人は、母国語使わず、日本語だけで日本人に伝えようとした人、いますか?私は会った事は無いです。 だから、「郷にいては郷に従え」という言葉は日本だけに存在するのかと思って居ます。 自分の国のルールや文化を外国人に自分の国と違うからとネガティブな事ばかり言われたら、どう思いますか??褒められている所があっても、不快に感じませんか? 日本人特有の考え方ですが「自分が言われて嫌な事は、人にもやらない」と思っている人が多いです。「一人は皆の為に、皆は一人の為に」というのもあります。 集団行動、助け合い精神が根付いている日本人しか解らないでしょう。 日本で電車の止まった駅のホームと電車の隙間に人が落ちて、その場に居る大勢の人が、その人を助け上げる為に、全員で力を合わせ、止まっている電車を向こう側へ傾け無事に助け出した事があります。「皆は一人の為に」です。力合わせたら人間でも電車を傾けるパワーが出るんだな。と私も驚きましたが、日本人らしいとも思いました。「火事場の馬鹿ぢから」というのはありますから。 "Extraordinary strength in an emergency" または "Adrenaline-fueled strength in a crisis" 人間なんだから、同じ感情を持っていると、もっと理解して動画を作って欲しい。
I really agree with you guys and the KZbinr 🤔 Of course there are so many various options about, especially rules in Japan. I think we should discuss more deeply about the topic not only with Japanese people but also with foreigners who live here I’d like to know how you think about working and living in Japan cause many of my friends who are exchange programs don’t feel that they would work here 🤔
There are rules which I don’t understand but just cuz you don’t understand doesn’t mean you can just ignore the rule. You’re in Japan so u have to go with how this country goes. Too many tourists these day don’t understand that. そんな人たちに「郷に入れば剛に従え」を授けたいガチで。 ルール守れないならくんな観光客