吵架爆發!在日本試著對別人說出台灣人的口頭禪「蛤?」的結果是⋯

  Рет қаралды 351,539

三原JAPAN Sanyuan_JAPAN

三原JAPAN Sanyuan_JAPAN

Күн бұрын

三原FB: / miharakeigo
三原IG:goo.gl/yqGJ5U
TommyFB: / tommyjapan
TommyIG: / tomitomi_japan
JUNFB: / biantaixiansheng
JUNIG: / junchang_lian
三原KKBOX:goo.gl/EKuGcu
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
每晩7點更新!!!( *´艸`)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
<<我的其他的影片>>
『學學日文之歌(只要學會這首歌,就能在日本生存!)』
• 『學學日文之歌』(只要學會這首歌,就能在日本...
『假裝成台灣人的話,日本人會溫柔相待嗎!? 』
• 假裝成台灣人的話,日本人會溫柔相待嗎!?
『Road to 台北小巨蛋 (唱出對夢想的憧憬的曲子!)』
• 【MV】Road to 台北小巨蛋 (唱出對...
----
◆三原周邊
www.joytubecit...
◆三原LINE 貼圖 販賣URL◆
store.line.me/...
◆KKBOX 專輯『Road to 台北小巨蛋』◆
www.kkbox.com/...
----
◇Facebook◇
/ miharakeigo
◇KZbin◇
/ @sanyuanjapan2015
◇Instagram◇
/ sanyuan_japan

Пікірлер: 1 300
@AvrilLin
@AvrilLin 6 жыл бұрын
老實說這應該不是「口頭禪」,而是台灣人面對沒聽懂、沒聽清楚的自然反應,而且還要看蛤的語音,如果是比較上揚而短音(蛤?)的話,比較可能是聽不清楚或是聽不懂的意思,如果是上揚而長音(蛤~~)的話,就是對對方說的事情感到不可置信或是難以理解。 在日本社會是沒有禮貌,可是在台灣社會這是很普遍的現象,彼此都應該尊重,而不是要別人去改變。 再來,台灣人也不會在談話中這麼常用蛤啦.....不管是哪國人聽到那麼多次都會不爽或煩躁。 以上個人見解。
@老K-g9p
@老K-g9p 6 жыл бұрын
影片後面其實有說,日本人來台灣自己要習慣這個文化,台灣人去日本時也要注意少說「蛤」這個詞,畢竟入境隨俗,只有要對方尊重我們「蛤」的這個文化,這樣我們也滿不尊重對方
@AvrilLin
@AvrilLin 6 жыл бұрын
是的,我有看到,所以我才說應該要彼此尊重。三原拍這個影片很好,因為從實驗看來,日本人也不太知道台灣人有這樣的文化,台灣人也很少人知道這樣的行為在日本是無禮的。
@老K-g9p
@老K-g9p 6 жыл бұрын
底下有些留言真的很不好,完全搞錯影片重點,這部影片的重點是在「提醒」台灣人到日本遊玩時要避免「蛤」這個字眼,因為這在日本文化就是比較讓人不舒服的一個詞,避免這個字就能減少誤會 有的留言還說要日本人尊重這個文化,但是這樣也太霸道了吧?影片中的假設是台灣人到日本遊玩,既然是在人家的土地,入境隨俗也是基本的吧,而且片尾也有說日本人到台灣遊玩時也要習慣這個文化,並沒有一昧的要台灣人去習慣日本文化
@ミカン-j9i
@ミカン-j9i 6 жыл бұрын
老K 對啊!也聽過Iku老師有介紹到這點文化不一樣,其實嘛!個人淺見覺得,看當下自己在哪裡吧!在日本就え....在台灣就蛤?攻殺x朋友(台語是開玩笑的),入境隨俗咩!大家都希望自己國家的習俗文化保留著,但如果踏進別人國家,個人淺見也是覺得應該尊重,譬如說,台灣到處都能看到亂丟垃圾,但是日本我真沒看過,所以自己也不會亂丟,我就連站在超商外面抽菸都會被日本人白眼(自己白目),台灣多少人會在超商外面哈菸?明文規定是不行,但是多少癮君子乖乖聽話的???我就是不聽話的壞小孩,但是自然而然想遵守,在日本就變得抽很少,當大家都不做的同時才覺得自己這樣做很怪,自然而然會改變,日本有禁菸區,相對有吸菸區,但台灣多半看的到禁菸區,較少看到吸菸區,所以哈草的朋友們真的按耐不住啊,文化不一樣啊,彼此尊重吧!也請彼此體諒吧!都非當地人,不懂啊!彼此學習好的事物是不錯的。日本人來台灣就習慣用台灣版的蛤吧,台灣人去日本就習慣用他們的え...吧!反正剛好都一個字而已,習慣習慣囉!
@emic4893
@emic4893 6 жыл бұрын
老K 三原說過他在台灣的時候聽到蛤也想生氣。本來做這種議題就會有爭議。今天換過來一個台灣人在日本拍類似的影片大概會被說滾出去了吧。
@鄭翔祐-g4i
@鄭翔祐-g4i 6 жыл бұрын
樓上 你想太多了
@zn2342
@zn2342 6 жыл бұрын
老K 蛤?
@老K-g9p
@老K-g9p 6 жыл бұрын
許清富 蛤
@ki0955
@ki0955 6 жыл бұрын
這並不是口頭禪喔,是因為聽不清楚對方說什麼,才會說蛤,明明有聽清楚還連續蛤,這對人類來說都是挑釁喔
@TLB7414
@TLB7414 6 жыл бұрын
許大帥 有很多人都會蛤習慣的
@TLB7414
@TLB7414 6 жыл бұрын
許大帥 就如真的假的一樣 原意都不是口頭蟬 但用多了就習慣成口頭蟬
@綸-z6i
@綸-z6i 6 жыл бұрын
許大帥 你是我看到的留言裡最正確的 痾(沒話講了
@老K-g9p
@老K-g9p 6 жыл бұрын
算是一種口頭禪吧,因為在聽不清楚時,第一個反應就是「蛤?」,而且這是為了實驗兩個國家的文化差異,才會故意說蛤
@認真做事
@認真做事 6 жыл бұрын
同意哈哈
@霜韻
@霜韻 6 жыл бұрын
就算是臺灣人如果一直被蛤還是會生氣的..
@29886122
@29886122 6 жыл бұрын
這是也是要看語氣音調的 有的時候是蠢萌蛤 單純是疑問 有些語氣蛤下去會變成 哩系咧工沙小?白痴嗎?
@Mrwhite75724
@Mrwhite75724 6 жыл бұрын
把蛤換成什麼,一直什麼什麼,一樣會生氣,所以重點是對方聽不清楚話而一直跳針惹惱人,不是蛤這個字本身的問題
@hoshizora19931120
@hoshizora19931120 6 жыл бұрын
三元根本是找架吵
@霜韻
@霜韻 6 жыл бұрын
+Memo Chou 是要跟他講清楚啊😂😂😂 一直蛤其實人家還是會覺得沒禮貌.
@huaye8404
@huaye8404 6 жыл бұрын
說ㄏㄚˋ 然後加點鼻音 就真的要打架了
@HUA_CH
@HUA_CH 6 жыл бұрын
這個真的超級無敵危險= = 前一份工作日本上司有時講話聽不清楚時用"蛤"來回 他可能也不知道台灣人是這樣,我也不知道不能這樣子詢問 於是一開始也沒糾正我 但在他心中已經完美建立起"這小子太誇張了,從未見過如此厚顏無恥之人"的形象Orz 然後突然有一天受不了大爆發...我才意識到這個"蛤"有多危險。
@何以-w5y
@何以-w5y 6 жыл бұрын
没把你打死算你命大。。
@sakumakaoru
@sakumakaoru 6 жыл бұрын
真的是親身體驗😂😂😂
@堅定立場
@堅定立場 6 жыл бұрын
不對呀,在台灣對長輩或上司,也不能用「蛤?」來反應不清楚的部分呀😂 這只能是平輩之間的口頭禪。
@yojaychang
@yojaychang 6 жыл бұрын
蛤是指在質疑對方,到底在共三小的意思,所以很不禮貌,尤其是下屬對上司,死得更快
@caocaoadventure888
@caocaoadventure888 6 жыл бұрын
台灣人說「蛤」, 表示沒有聽清楚, 麻煩您再說一次, 並沒有惡意, 請日本人不要太在意!
@小馬-l9n
@小馬-l9n 6 жыл бұрын
問題是日本人不知道啊xd
@kelvinoung1934
@kelvinoung1934 6 жыл бұрын
蛤?
@33377too
@33377too 6 жыл бұрын
日本人要入境隨俗
@a08576309
@a08576309 6 жыл бұрын
在這邊說請日本人不要在意是說給誰聽的 呵呵 這問題不只日本人不知道 連標題跟留言日本人都不知道在幹嘛吧 當日本人都會中文喔
@dvdkaku6825
@dvdkaku6825 6 жыл бұрын
ㄟˊˊˊˊ
@y_c_13a
@y_c_13a 6 жыл бұрын
怕被打 所以三原都挑女生訪問啊~
@seioa3200
@seioa3200 6 жыл бұрын
和我想的一樣~
@justarandomlol
@justarandomlol 5 жыл бұрын
应该去找gyaru问
@asd23952908
@asd23952908 4 жыл бұрын
等等訪問到混混的女友....GG
@tim7201630
@tim7201630 6 жыл бұрын
好怕你們拍這影片被打喔ww 但感謝宣導這個文化差異ww 之前也看過很多人講過ww 真的是口頭禪ww哈哈! 我也超難改的!! 但還好沒在日本說過蛤ww
@南野櫻
@南野櫻 6 жыл бұрын
怕他們被打+1
@尤坤然
@尤坤然 6 жыл бұрын
所以他們兩個都找女生wwwwwqww
@roselai723
@roselai723 6 жыл бұрын
很棒的主題,喜歡這種比較生活中微小差異的影片! 相信你們在台灣第一次被「蛤」,到終於理解這個蛤跟日本人的蛤是不一樣意思的時候,一定經過一段時間跟很多的溝通,辛苦你們啦~ 記得有看過一個電視節目,討論在印度旅遊問路的時候,為什麼路人都會亂報路?結論是絕大多數的印度人覺得,如果你來問我問題但我卻跟你說「不知道」會是一件很沒禮貌的事,因此寧願隨便報給你一個方向,即使報錯了都比回答「不知道」還有禮貌,看完我超震驚的! 真的很喜歡這種從小地方去深入了解,然後發現文化不同的影片,表示你們的用心!請繼續加油歐!
@cutejoysung
@cutejoysung 6 жыл бұрын
大家互相尊重文化差異 知道別國忌諱的事情就盡量不要做就好 很實用的影片!
@yu-ronghsu2861
@yu-ronghsu2861 6 жыл бұрын
字有點多先講結論,其實只是翻譯、發音問題 え:蛤 (就是其實我們是在講中文,不是在講日文的はあ) はあ?:啥 (在台灣口語很少講這個字,網路上比較多,口語上講"啥"這個字是代有比較不禮貌意味的疑問語氣,但網路上沒有這問題,因單純是回話打字比較快="什麽意思?") 重點不是字,也不是文化差異,只是剛好發音相同, 首先發音”蛤”的這個字,在日本的這個字的發音,剛好是"はあ",""はあ"這個字眾所皆知是在日本文化帶有挑釁意味的言詞 而日本的"え"的發音,再台灣有同音異字"誒",但沒有疑問的意思,而且"誒"的用法反而較"蛤"不禮貌.. 例如 "誒~這樣對嗎?" 或者 "誒(發音四聲)~這樣對嗎" 跟 "蛤?這樣對嗎" 前者代有比較有反諷、且完全否定、不禮貌的意味,後者"比較溫和、低姿態,刺激較小的語氣"
@sanyuchou1246
@sanyuchou1246 6 жыл бұрын
Yu-Rong Hsu 本樓正解XD 日文的「はあ」其實比較偏向中文的「啥」,「啥」在台灣其實也是很沒禮貌的用法。
@brainwashkenny1
@brainwashkenny1 5 жыл бұрын
基本上,就算在台灣,你在正式場合講「蛤」,也是一樣出局。 有種對你的上司、老闆用用看。這是屁孩專用的習慣,出社會的那一刻就該戒掉。
@darwinmf9016
@darwinmf9016 6 жыл бұрын
其實在臺灣聽到這麼多蛤,也會想揍人!「你是不會聽別人講話是不是?」這樣的感覺
@睿恩-s8o
@睿恩-s8o 6 жыл бұрын
啊不就跟他們咦一樣
@AMeATo_0314
@AMeATo_0314 6 жыл бұрын
郭泰坤 但是蛤感覺很不耐煩
@hoshizora19931120
@hoshizora19931120 6 жыл бұрын
幹嘛用日本人的角度在思考
@wue430
@wue430 6 жыл бұрын
我覺得應該是哈?的意思
@吳政憲-z8j
@吳政憲-z8j 6 жыл бұрын
下次可以改說「哈啊?」試試看,日本人反而可以接受,不知道為什麼= =
@qazaa11200
@qazaa11200 6 жыл бұрын
他們黑社會電影吵架前都會先講は~(蛤) 你把他看成台灣的三小? 或許就能理解日本人的心情了
@MrRinrin76
@MrRinrin76 6 жыл бұрын
好久沒看到你們在日本訪問了,超喜歡這個單元的!! 訪問日本的文化差異~~
@甲昏
@甲昏 6 жыл бұрын
Yuma也有做過「蛤」這部分的影片 裡面有提到蛤在日本是有種生氣、被瞧不起的感覺 在影片中三原雖然有表現的較為誇張,但我想他只是作為一種提醒而這樣拍攝的,是出於善意,所以也請留言的大大們別太苛責了
@wei-honho2240
@wei-honho2240 6 жыл бұрын
在台灣一直連續蛤也會不爽吧,就感覺是故意裝沒聽見。
@samuelchen4853
@samuelchen4853 6 жыл бұрын
恩~真的~
@ninashao9342
@ninashao9342 6 жыл бұрын
蛤?
@kailz2316
@kailz2316 6 жыл бұрын
蛤?
@洋葱-h4p
@洋葱-h4p 5 жыл бұрын
蛤?
@minahuang77
@minahuang77 3 жыл бұрын
蛤,後面可以加“啥貨(台語)”
@janepigpig1822
@janepigpig1822 6 жыл бұрын
會有一點點覺得失望 覺得太過故意,為了要在短時間訪問內展現這個口頭禪,就說了超乎常人理解的次數,表情、蛤的詢問點也很奇怪,這樣誰不會生氣?跟台灣人的口頭禪有什麼關係? 若今天同樣場景,訪問台灣人,一直用日本人習慣講的欸欸欸,或一直問哪泥,你不覺得也是一樣的意思嗎? 事後可能有些受訪者,是覺得你很奇怪,但你的訪問卻有點引導詢問說「妳們是不是對欸會生氣?」感覺有一點設圈套引人上勾的感覺。 當然知道你們沒有惡意,但說這些,只是不希望你們在拍文化交流的影片,想做效果卻做過頭,畢竟沒有人會這樣做,不管是台灣人的蛤,還是日本人的哪泥,懂嗎?
@dingkunchen0220
@dingkunchen0220 6 жыл бұрын
Jane PigPig 其實就是個宣導 台灣人的口頭禪 到了日本盡量不要用 畢竟大部分的人語言是不通的 不管用英文還是日文 多少還是會需要多聽幾次 一不小心就會蛤很多次 我覺得雖然多次的的確是他們刻意的 但這種情況其實是會蠻容易發生的 他們也有問了 一次蛤 會怎麼想 再來很多次會怎麼想 這樣
@ihavefriends216
@ihavefriends216 6 жыл бұрын
Jane PigPig 啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥?
@babybanana4152
@babybanana4152 6 жыл бұрын
這個實驗很不準阿,故意說很多次,這樣當然會很煩....台灣人也不會同一句話蛤很多次阿,除非你中文很爛對方聽不懂吧!而且橘色衣服的不是也一直說欸
@葉雅雯-u1y
@葉雅雯-u1y 6 жыл бұрын
會說蛤但不會一直連續說蛤。
@sharonchuang7723
@sharonchuang7723 6 жыл бұрын
日本人好像是一聽到就會覺得對方不禮貌,就算你只說一次,因為蛤對他們來說好像是生氣時的表達用語
@babybanana4152
@babybanana4152 6 жыл бұрын
Sharon Chuang 或許是吧!但這個實驗太故意,沒有真實反映結果,如果只說一次蛤,再訪問受試者才是正確的阿
@Leodiving
@Leodiving 6 жыл бұрын
其實仔細觀察 第一次說蛤的時候對方就有點變臉了 入境隨俗啊~
@Musashiwith46gun
@Musashiwith46gun 6 жыл бұрын
通常只說一次他們就會變臉或不耐煩了,如果沒有搞清楚對方是外國人而且平常這習慣沒有惡意的話。 仔細去看一些動漫作品就會知道,蛤這個用法通常都是不良準備要找人麻煩或者是一些人出現負面反應的時候才會用來回應以表達自己的氣憤,家教嚴格者或者是需要正常表現manner的狀態下不可能出現這種字眼。
@belovedmylove
@belovedmylove 6 жыл бұрын
我覺得台灣人對第一次見面的人其實講“蛤?”的狀況不會很多 要有一點點熟之後才會直接講蛤吧? 因為假設你在問路聽不懂還給人家蛤是有點不太禮貌的
@nemuri_mina
@nemuri_mina 6 жыл бұрын
大概會說不好意思 可以在說一次嗎w 之類的
@heehee6929
@heehee6929 6 жыл бұрын
台灣人對陌生人說蛤也是有點不禮貌 通常跟熟人才會用這個字
@jessiemarmot6974
@jessiemarmot6974 6 жыл бұрын
是的
@ゥァ-e1d
@ゥァ-e1d 6 жыл бұрын
起碼我認識的人都會直接說蛤
@algernonyang8970
@algernonyang8970 6 жыл бұрын
對陌生人那樣是真的不太禮貌了 如果還是問路的話
@KusoBurgers
@KusoBurgers 6 жыл бұрын
就跟在雜貨店那組講的一樣 講一次的話是還可以 一直講就有問題了 你在台灣故意一直蛤一直蛤也會讓人不爽 這個企劃結果感覺不是特別好 一直很喜歡三原做的影片 很多企劃都很棒 但這次這個影片感覺可以再改進
@Miffy714
@Miffy714 6 жыл бұрын
因為你們才知道蛤在日本不能說,但是台灣人都說蛤來表示聽不懂,台灣人聽到蛤就知道意思了。真的是不同文化
@minawu895
@minawu895 6 жыл бұрын
我個人是覺得台灣人去日本要入境隨俗,不要說"蛤",但同樣地,日本人來台灣也應入境隨俗,要接受這種文化差異,其實我們很多時候的"蛤"都沒什麼特別的情緒,意思大概是"什麼?"的意思。所以若日本人身在台灣的話,聽到"蛤",沒什麼大不了的,請接受它
@chikusaryo
@chikusaryo 6 жыл бұрын
蛤?自己身為台灣人,也不是很常注意自己是不是常常蛤,就算會蛤,也還真的不會一次以上呢~不過的確去日本是該注意這點~
@Neko_momo
@Neko_momo 6 жыл бұрын
其實有時候在台灣說 "蛤" 也是不太禮貌的,像是對老師或者是長輩等等,通常如果要表達聽不清楚或不懂想表達什麼,還是會說 "不好意思,可以麻煩再說一次嗎?" 之類的話
@KK-iy7kj
@KK-iy7kj 6 жыл бұрын
連續說這麼多次對誰都不太好吧
@小A-w4j
@小A-w4j 2 жыл бұрын
看到這篇想起很久以前跟學校去日本時,當時結帳很習慣的就將錢放進店員的手掌心裡,起初很自然地等待對方伸出手接錢,店員也很習慣的等客人放到桌子上,後來才意會到把手伸過來接錢。 後來回台灣多年後才知道,原來在日本時,將錢放到對方手裡其實是很不禮貌的行為,應該要放在桌上或是盤子上,而台灣恰好相反,好好放在對方手心上代表鄭重交給對方的意思Orz
@ines0219
@ines0219 6 жыл бұрын
蛤?😂😂😂
@Chickman_gogo
@Chickman_gogo 6 жыл бұрын
蛤?
@張凡-p4t
@張凡-p4t 6 жыл бұрын
蛤!
@mtfk876
@mtfk876 6 жыл бұрын
Ines 宜內斯 蛤?
@Hannnnn0
@Hannnnn0 6 жыл бұрын
蛤?
@FishTVLove
@FishTVLove 6 жыл бұрын
蛤?
@李玉美-m6h
@李玉美-m6h 6 жыл бұрын
入境隨俗。無論到那裡都盡去了解習俗和語言禁忌。互相體亮。大家都是有文化的人。
@fanlukuo1046
@fanlukuo1046 6 жыл бұрын
可是台灣說太多蛤也會不太... 我之前也被蛤過,也重複說了好幾次,就覺得別人好像在找麻煩...qq
@綾-u8o
@綾-u8o 6 жыл бұрын
FAN LU KUO 我一直被蛤真的會覺得有點尷尬😅
@Ak-z6e
@Ak-z6e 6 жыл бұрын
回,ㄏㄚˋ你耳淦膩
@yui0.0
@yui0.0 6 жыл бұрын
要看口氣~跟表情
@MsA789456123
@MsA789456123 6 жыл бұрын
如果不是自己聲音太小聲的問題造成對方聽不太清楚等,故意一直蛤,你就直接罵他就好==
@fanlukuo1046
@fanlukuo1046 6 жыл бұрын
憐月靜 恩恩!我也有生氣,就沒理他了。
@potatosaladd
@potatosaladd 6 жыл бұрын
影片太不準了,明明都聽得清楚還一直蛤,我也會不爽覺得這個人有毛病 出國就要入境隨俗,在日本當然是要盡量避免 不過日本這麼多台灣旅客,他們好像都不太會去了解別國的文化習慣,不像台灣人常常會在意外國人的忌諱 之前還有台灣新聞報導來台日本人聽到蛤覺得不舒服,但我是覺得入境隨俗,做好功課才是禮貌,台灣人在台灣還要管你是不是不喜歡我説蛤?
@p12312342
@p12312342 6 жыл бұрын
Renn Li 日本人來台灣 當然不是台灣人要去配合他們的習慣
@potatosaladd
@potatosaladd 6 жыл бұрын
我也這麼覺得,是之前有一個很白目的新聞到處採訪日本觀光客 ,然後那些日本人還真的說覺得台灣人對他們說蛤很不舒服會誤會。我忘了新聞最後確切說了什麼,不過他有說要注意怎樣的什麼「外國人覺得沒禮貌」...當初看到真的傻眼
@法蘭克里斯克
@法蘭克里斯克 5 жыл бұрын
要是在台灣遇到這麼白目的日本人我就給他蛤蛤蛤蛤蛤蛤到死,來台灣還要我們配合你哦,入境隨俗啊。
@idf1427
@idf1427 6 жыл бұрын
有點說過頭了吧?台灣人談話中也不會說這麼多次"哈"啦!談話中說這麼多次"哈"朋友間也會不爽的。
@ゥァ-e1d
@ゥァ-e1d 6 жыл бұрын
不會诶 他們都回我你在公三小
@水e-s3z
@水e-s3z 6 жыл бұрын
哈哈 笑死
@水e-s3z
@水e-s3z 6 жыл бұрын
真的可能會
@jack22784515
@jack22784515 6 жыл бұрын
三原最後給的結論還不錯,給要來台灣玩的日本人建議:聽到台灣人說蛤的時候不要訝異。給要去日本玩的台灣人建議:聽不清楚的時候少說蛤。入境隨俗,互相尊重彼此文化,減少誤會和衝突,大家都可以玩得開心!
@nayumifang4931
@nayumifang4931 6 жыл бұрын
謝謝你們冒著生命危險採訪😨 知道對日本人不能說「蛤」,但有時候真的會不小心說出來😓
@劉子龍-w7w
@劉子龍-w7w 5 жыл бұрын
刚来的时候不了解被老师爆艹🤣
@vickywang8562
@vickywang8562 6 жыл бұрын
喜歡今天的影片👍 可以了解台日的文化差異 很棒😊 上禮拜上日文課的時候 老師說,我們除了學語言之外,還必須了解當地的文化😆 三原的影片教了我很多呢,很受用😉 話說..我平常很少說“蛤"耶 反而比較常講“ㄟˊ ”🤣🤣 同事就會回嗆我“ㄟˊ 什麼”😒
@Jason-kv9nj
@Jason-kv9nj 6 жыл бұрын
蛤?在台灣是只不懂你傳達的意思( ´▽` )ノ 而不是懷疑OuO
@afrapan6407
@afrapan6407 6 жыл бұрын
ㄟ~在台灣反而是懷疑或持不同意見的意思
@Jason-kv9nj
@Jason-kv9nj 6 жыл бұрын
Afra Pan 嗯嗯
@陳洋-c1m
@陳洋-c1m 6 жыл бұрын
三原感覺比起前幾年成熟許多 相信慢慢會找回方向 往真正夢想前進 俊醬與Tommy亦同 今天的影片 也許因回鄉而聯想起這個文化差異 提醒家鄉與住在的兩方了解彼此的不同 其實是很平實的好意 不甚妥當處我們給予看法建言 其他給予真誠鼓勵 彼此都會感到溫暖吧
@misha4086
@misha4086 6 жыл бұрын
聽不清楚的時後,或驚訝的時後,會反射性說出" 蛤?"但實際上也不會"蛤"那麼多次,1次或多次是有差別的,像影片蛤那麼多次在台灣也會覺得,這個人是怎麼回事啊?而且"蛤"之後,會接著說明是聽不清楚或有疑問,影片連"蛤"3次又不多說話的表達方式稍誇張了一些, 有時後,文化差異的傳達,一知半解比完全不懂更可怕,誤解就是這樣產生的
@fedzen5698
@fedzen5698 6 жыл бұрын
台灣人是聽不懂才會「蛤?」,而三原的實驗是明明對方講得很清楚,三原還「蛤?」,這在台灣也會討人厭。所以我覺得三原這實驗反而讓日本人誤會台灣人會這樣亂「蛤?」。
@sunflower657s
@sunflower657s 6 жыл бұрын
其實就只是剛好"同音"字的文化差異XD~
@luke25wang
@luke25wang 4 жыл бұрын
謝謝有這部影片喔!
@dreamyblue6541
@dreamyblue6541 6 жыл бұрын
之前要日本回台灣的時候因為聽不清楚海關再說甚麼.. 結果我說蛤?就被海關瞪了 後來看書才知道在日本這樣是很不禮貌的說法>< 希望有機會去跟他道歉...真的很對不起阿QQ 我會努力學好語言的!!!
@insidethesea
@insidethesea 4 жыл бұрын
你没做錯什麼,没什麼好道歉的,海關英文爛的要死才該好好反省自己專業能力
@insidethesea
@insidethesea 4 жыл бұрын
日本海關遇到白種人「蛤」他們,連p都不敢放
@unlin0329
@unlin0329 6 жыл бұрын
這影片很棒阿,各國因為文化不同而對語言、習慣上產生了不同的想法 只是因為他們中文還不是很厲害 沒有辦法完全表達他們想說的意思 入境隨俗,去到不同的地方 在台灣也好外國也好 這是大部分人都會有的概念,日本人真的會因為「蛤」而感到不知所措 自己也不想帶給別人不好的心情吧 所以入境隨俗,去到日本聽不懂時就盡量有意識的去克制「蛤」這個詞就好了(*´꒳`*) 很喜歡三原他們這類的影片,可以讓我更了解台灣跟日本的不同之處^^
@phoenixokada
@phoenixokada 6 жыл бұрын
普通情況對於台灣人來說"蛤"常常用來表達聽不懂對方的意思 像影片中這種用法和口氣 不用說日本人就算對台灣人來說都帶點挑釁意味 也許三原剛開始的用意是好的 但有些影片讓我覺得你還不夠了解台灣 這次的影片實驗結果也很糟糕 希望你繼續加油吧
@erika-sy3ob
@erika-sy3ob 6 жыл бұрын
phoenixokada 確實
@yummy1518
@yummy1518 6 жыл бұрын
感覺製造台灣的刻板印象
@LINEdd80351
@LINEdd80351 6 жыл бұрын
對  確實有詆毀我們的感覺了 或許三原さん  你真的不了解這句話在台灣用的對向跟時機 在多多加油吧。  製造對立的影片能免則免吧
@yumiua
@yumiua 6 жыл бұрын
有同感
@木漏れ日-p8p
@木漏れ日-p8p 3 ай бұрын
謝謝這一集!
@junehun1115
@junehun1115 6 жыл бұрын
我不會講蛤只會講三小
@Melodybomb
@Melodybomb 6 жыл бұрын
June Hun me too😂或 殺小啦
@lanbo_0726
@lanbo_0726 5 жыл бұрын
5:36变態先生連續的蛤跟那表情有夠搞笑的 在自己國家日本 別人看了會很想直接K下去吧哈哈😄😄😄
@齁齁-e3y
@齁齁-e3y 6 жыл бұрын
最好是這麼浮誇的...
@chai-maji
@chai-maji 6 жыл бұрын
昔日本語の授業で先生の話がよくわからなかったり、聞こえなかったりする時、慣れすぎて「は?」ってすぐに反応してしまうクラスメートがよくいたんですけど、いつも先生に「は?って日本人に言うと怒られるからはい?って言うように」って何度も教えられました! 文化の違いってやっぱ面白いですよね😂
@yehjenny3122
@yehjenny3122 6 жыл бұрын
蛤這個字是台灣人口頭禪? 不一定吧, 看人吧。我聽不懂時,從來沒講過蛤這個字。聽不懂時,我會說,對不起,請在重講一次嗎。
@燕罧
@燕罧 6 жыл бұрын
我也是耶😂
@sakumakaoru
@sakumakaoru 6 жыл бұрын
我個人和我身邊的人都非常常用這個字
@allan802setw
@allan802setw 6 жыл бұрын
明明在台灣也很少聽到有人一直「蛤?」 有夠瞎的影片
@祝三重
@祝三重 6 жыл бұрын
WEI Wei很少聽到??你不會朋友都是外省族的吧..
@yehjenny3122
@yehjenny3122 6 жыл бұрын
朋友什麼都有,我真的都沒聽過有人講蛤。我自己也從來沒說過蛤。所以聽到台灣人口頭禪常講蛤,我第一次聽。
@陳稀-s3g
@陳稀-s3g 6 жыл бұрын
有一次我們聽力測驗的內容是:“蛤”是國際通用語言 不知道的時候就可以說😂😂😂😂😂
@annie02_25
@annie02_25 6 жыл бұрын
我已經被三原的影片影響.. 聽不懂或疑問的時候 都說「え」🤓
@Ting_Jolina1017
@Ting_Jolina1017 6 жыл бұрын
+1え
@janetsu5199
@janetsu5199 6 жыл бұрын
你又不是日本人為什麼要被3元影響
@old_fall_teeth
@old_fall_teeth 6 жыл бұрын
Janet Su 可能是聽習慣了? 我朋友常看大陸的節目 所以也變得會用大陸那邊的語助詞
@_brian_wong8814
@_brian_wong8814 6 жыл бұрын
+1 😂
@蘇柏元-z8w
@蘇柏元-z8w 6 жыл бұрын
這個企劃滿實用也很有意義,不錯喔
@JESSIE0107
@JESSIE0107 6 жыл бұрын
你們訪問時大部分日本人第一、二次都是可以接受的,這是正常的吧,台灣人被蛤很多次也會不爽呀😅這跟文化差異沒關係了⋯蛤跟ㄟˊ是一樣的,你們被ㄟˊ很多次也會不開心吧⋯這實驗有點不合邏輯了⋯ 沒有惡意只是建議而已唷~
@ねこさん-c8h
@ねこさん-c8h 5 жыл бұрын
「はい?」なら簡単に言えるし、相手に失礼がなくて便利だと思う。
@br3761
@br3761 6 жыл бұрын
國情不一樣而已吧,台灣的「蛤」是比較像疑問句,類似中文的「什麼」,有時候「蛤」也會用在驚訝、不可置信的時候,除此之外沒什麼特別的意思,日本的「蛤」應該是比較像對方想找碴的感覺吧?
@祭央又-d7e
@祭央又-d7e 6 жыл бұрын
曇り空 不一定,看你所在中文圈,如果大陆北方你蛤的话跟日本是一样的,在南方蛤跟台湾是一样的表没听清
@br3761
@br3761 6 жыл бұрын
Jeremy cao 所以我不是有說台灣與日本嗎
@The-bi6qf
@The-bi6qf 5 жыл бұрын
並不是很想知道大陸的文化~
@aduenwang7356
@aduenwang7356 5 жыл бұрын
這個企劃很好 加油
@gozllik7989
@gozllik7989 6 жыл бұрын
一般台灣人只會蛤一次 蛤第二次 對方就會覺得你是故意的
@joehuang454
@joehuang454 6 жыл бұрын
感到三原的企劃用心,中文也有進步,加油
@神秘G
@神秘G 6 жыл бұрын
謝謝 三原!!
@leif0528tw
@leif0528tw 6 жыл бұрын
這部真的不錯唷!喜歡這次的企劃和表現方式😊
@rockzack8726
@rockzack8726 6 жыл бұрын
上次去日本的時候瘋狂蛤,幸好沒被打...失禮失禮
@blackneil700
@blackneil700 6 жыл бұрын
可能知道你是外國人吧
@sungin728
@sungin728 6 жыл бұрын
如果是外國人,會原諒,但下次再去就不能蛤了。
@JoAn-cl6vt
@JoAn-cl6vt 6 жыл бұрын
因為在台灣說蛤,就表示那個人沒聽清楚,要重講一遍,會非常不爽!
@BigBlackTea_1011
@BigBlackTea_1011 6 жыл бұрын
我也覺得說"蛤"很沒禮貌的
@黃筱婷-p1o
@黃筱婷-p1o 6 жыл бұрын
哈哈 三原真的很會經營媒體 看來學經歷是貨真價實 如果日本年輕人都和三原程度一般 那就太可怕了吧! 會繼續支持你的
@happymonster4816
@happymonster4816 6 жыл бұрын
三原帶帽子蠻可愛的😍
@鄭鈺達-s8g
@鄭鈺達-s8g 6 жыл бұрын
真是謝謝3原啊
@lalamojohu
@lalamojohu 6 жыл бұрын
很有幫助!謝謝!
@yulinwu4718
@yulinwu4718 6 жыл бұрын
未看先留言~ 日本人好像都很怕蛤😂
@TLB7414
@TLB7414 6 жыл бұрын
吳玗玲 在日本的蛤有一種嫌棄別人的感覺
@gotoyuki1
@gotoyuki1 6 жыл бұрын
根據以前看WTO姐妹會裡面日本來賓的解釋,那通常都是暴走族跟極道才會常用,通常帶有挑釁的意味,所以影片中的女生聽到都會愣了一下,以為說了不得體的話激怒三原,之後一直蛤才會變成三原故意找麻煩所以不高興
@user-xv1pg1ne9m
@user-xv1pg1ne9m 3 жыл бұрын
每個不同國家的人被一直問”蛤”都會生氣
@沐秋-j5j
@沐秋-j5j 6 жыл бұрын
欸在台灣也沒什麼禮貌啊小時候跟老師說欸被罰- -
@vinchan9808
@vinchan9808 6 жыл бұрын
謝謝三原JAPAN。
@黃郁寧-x6e
@黃郁寧-x6e 6 жыл бұрын
@wj3453
@wj3453 6 жыл бұрын
在台灣說太多次也會被白眼,更何況是重視禮貌的日本😂😂😂
@jimmy4406
@jimmy4406 6 жыл бұрын
演太誇張了吧? 在台灣最好會一直蛤蛤蛤 讓日本人覺得台灣人講話都這麼沒禮貌哦?
@hoshizora19931120
@hoshizora19931120 6 жыл бұрын
吳 這次影片真的不優
@ambarvalia9757
@ambarvalia9757 6 жыл бұрын
在聽得清楚的情況下,台灣人也不會三次蛤,就算在台灣也是找碴
@tim43129200048
@tim43129200048 6 жыл бұрын
同意
@le870106
@le870106 6 жыл бұрын
真的覺得這樣有點不好 我自己也是真的沒聽清楚才會問對方蛤? 再第2次我就會說能不能大聲一點或清楚一點了... 根本不會一直蛤
@haku6966
@haku6966 6 жыл бұрын
這部影片 有點母湯
@yujiu-wx4qj
@yujiu-wx4qj 6 жыл бұрын
很受用的影片! 謝謝二位為了台灣大眾而犧牲自我(?),冒著生命危險(😂)讓我們知道去日本的時候不能說“蛤?”ww (原本是真的不知道w
@weiluenni
@weiluenni 6 жыл бұрын
果然 當台灣人聽不懂時會回「蛤? 」 但是回「 欸! 」的話是聽懂但是對事情有所懷疑時用的。
@d770219
@d770219 6 жыл бұрын
超棒的影片👍👍👍
@Chickman_gogo
@Chickman_gogo 6 жыл бұрын
臺灣的語言文化就是把文字縮減 講話也都黏在一起 這樣子=醬子 你是誰=泥誰 不是啊=不薩 今天吃什麼=煎ㄘ什 蛤也是同樣道理(縮減文字),但蛤的意思就很多了 感覺應該是從“啥“演變成“蛤“的,因為臺灣人不擅長捲舌,常常把ㄓㄔㄕ的音省略,或用其他音代替
@老K-g9p
@老K-g9p 6 жыл бұрын
影片重點應該不是這個吧
@輕秋左
@輕秋左 6 жыл бұрын
沒看過有人這樣黏的 可能你身邊的人有語言障礙發音不標準
@祭央又-d7e
@祭央又-d7e 6 жыл бұрын
应该不是啥演变的,大陆南方人一样听不清的时候自然就会哈
@jyp4732
@jyp4732 6 жыл бұрын
是喔=瘦
@wpy4914
@wpy4914 6 жыл бұрын
不是演變的吧 香港的''下''(粵語)也跟''蛤''同音 用法也一樣
@tinniwang2028
@tinniwang2028 6 жыл бұрын
很有用欸!👍 多介紹一點類似這樣的影片吧!
@whochang
@whochang 6 жыл бұрын
= = 台灣的蛤是短音節 日本的蛤是拖長音節.... 可以請你們自己注意嗎? 我是知道日本人是很注重音調語氣的... 在音調語氣一樣的泰國語言之一...有種就大聲在那喊XX"麵包" X"麵包" 因為台灣的閔南語音節跟日本的音節是一模一樣的.. 再來...我強調...台灣約有半數的人口並未到過日本 過份宣傳....只會顯示你們日本人相當的失禮..... 回頭說一句: 用這句"蛤"來當吵架語氣.....不就是你們日本人自己 相反的....過份宣傳的你們連自己的想吵架的語氣都改不了....可見對蛤這個音文字上的褻瀆....所以!! 每個日本人在KZbin上宣傳一次....也不過是增加自己國家的醜陋習慣...
@The-bi6qf
@The-bi6qf 5 жыл бұрын
真的!短音跟長音~
@sakumakaoru
@sakumakaoru 6 жыл бұрын
真的是台灣人表示疑問的口頭禪,我自己都很習慣講「蛤?」🤣 我知道日本人習慣講「ㄝ?」那個音,感謝介紹,下次去日本會多注意!😃
@aruko83111
@aruko83111 6 жыл бұрын
呃 偶大都不會說蛤 會小小聲的說...殺...小?
@lcy222
@lcy222 5 жыл бұрын
台灣人大部分會用「蛤?」都是因為沒聽到對方說什麼, 總不能沒聽到有亂回答吧? 少部分的人會用在:「蛤!(怎麼有這麼好的事~)」 或:「蛤!(剛才竟然發生的這種事情!)」之類的 「欸~」大部分都用在:「欸~(原來是這樣喔~) 或表示感嘆
@e124234138
@e124234138 6 жыл бұрын
*一直消費台灣人喔*
@威爾鋼
@威爾鋼 6 жыл бұрын
頭香 三原 給愛愛
@sisomisisomi
@sisomisisomi 6 жыл бұрын
胡説八道,台灣人說蛤並不是這種態度啊!
@weijialing66
@weijialing66 6 жыл бұрын
謝謝,真的很有用的影片。 我以前不知道在日本不能用「蛤」,應該不知道惹惱了多少日本人。現在知道後我去日本會注意的。謝謝三原、Jun醬!
@xaviyang3019
@xaviyang3019 6 жыл бұрын
我覺得,如果是在國外工作、留學,入境隨俗(郷に入れ郷に従え)是基本的。但是在全球觀光流通發達的今日,絕大部分人只是疾行的過客,他們不懂當地的語言、文化是再正常也不過。有些事應該為他人設想,而不是一味用自己的方式詮釋。說句直白的話,我見到日本人來台灣旅行也都是用日語直接パラパラ地問台灣人廁所在哪、哪裏怎麼走,甚至沒有禮貌性地用中文or英文問一下對方會不會日語,把台灣人當成「萬事通」。我自己是無所謂,但有的人心裏會很「介意」。其實學一兩句當地的語言根本不難,臨走前好歹也說「謝謝」而不是「ありがどう」,雖然台灣人聽得懂,但就是一種「由衷的尊重」,你用當地的語言問候,我想對方心裏更窩心,就是純粹的心意~
@TheFionaQQ
@TheFionaQQ 6 жыл бұрын
無聊⋯文化本來就有差異⋯⋯為什麼要把台灣的口頭蟬認為沒禮貌~只要跟日本不一樣就大驚小怪也不是第一次了哦⋯⋯請多做點台灣人這樣好可愛、台灣人這樣好有趣的企劃、多發掘台灣的美、或是以原來台灣人是這樣的啊⋯⋯的角度來做~而不是好像台灣很落後或沒禮貌或買不到日本有台灣卻沒賣的就大驚小怪。對我來說、這隻影片才對台灣沒禮貌呢!還有別把西門町當整個台灣好嗎?台灣還有很多你不知道的呢!
@草本柚子
@草本柚子 6 жыл бұрын
Fiona Wenchi 可也有人對髒話很敏感 對常把三字經開頭掛嘴邊的人 就算知道對方沒針對自己也還是不喜歡啊~
@TheFionaQQ
@TheFionaQQ 6 жыл бұрын
草本柚子 1、髒話跟平常口語不能相提並論吧?你從來都不講蛤的嗎? 我媽問我話我問我媽話有時也都會蛤⋯⋯我並不覺得沒禮貌,就是語言口語啊⋯⋯ 2、我是認為可以拍台日不同、但角度、出發點、態度上不要這種台灣人很怎樣的感覺⋯⋯
@airforcesneil
@airforcesneil 6 жыл бұрын
對要去日本的台灣人,或要和日本人交流的台灣人會有幫助。知道對方文化上的禁忌和習慣,有益無弊。文化交流是互相的。三原也有解釋,在台灣,說「蛤」並沒有看不起人的意思。兩邊各自知道,什麼意思,溝通上就不太會有誤會。
@TheFionaQQ
@TheFionaQQ 6 жыл бұрын
還有我的重點是、可以介紹和企劃的東西很多、拿一個國家的人說話的口語和語助詞做文章⋯⋯讓不知道台灣的日本人誤會台灣人⋯我不是很爽!
@TheFionaQQ
@TheFionaQQ 6 жыл бұрын
Shi-Jun Niu 這個層面確實是,但三原之前類似的影片也是有的,看了幾支影片我不是很喜歡
@vickyito30
@vickyito30 6 жыл бұрын
這個題材太好了! 為了這個"蛤" 和老公常常不開心!
@hoshizora19931120
@hoshizora19931120 6 жыл бұрын
這種影片很過分! 哪有人會連續講好幾次蛤,而且為什麼要把台灣的語言習慣用在日本。根本是故意用文化差異在挑撥! 三元いい加減にしろ!!!
@吳進生-p1x
@吳進生-p1x 6 жыл бұрын
Memo Chou 這影片是要讓台灣人注意去日本不要常常蛤
@吳進生-p1x
@吳進生-p1x 6 жыл бұрын
Memo Chou 不懂意思不要出來嘴
@吳進生-p1x
@吳進生-p1x 6 жыл бұрын
Memo Chou 你不要在講這種話
@輝輝-s1s
@輝輝-s1s 6 жыл бұрын
人在講話的時候本來就會不小心露出自己的習慣 KZbinr只是想表達“蛤”這個詞對日本人來說是不禮貌的 也讓日本人知道如果台灣人用這個字,只是他們口語上的習慣,不要介意 就像別人問我們問題 你可能會習慣用“嗯”來回答 但在韓國這是不禮貌的講法
@老K-g9p
@老K-g9p 6 жыл бұрын
這個影片主要是在表明文化差異,是要提醒台灣人到日本遊玩要注意一下 而且影片中的日本人在聽到第一次蛤的時候,就有很明顯的尷尬笑
@淚雨海
@淚雨海 6 жыл бұрын
看有些人說蛤很多次就是沒用心沒認真聽別人說話、故意裝沒聽見 這種說法我是不太認同,畢竟蛤很多次不代表就是沒認真聽沒用心聽 畢竟每個人聽話的速度不一樣啊,也可能是覺得你說的太小聲才沒聽清楚 而且當對話的時候身邊有一些干擾的聲音的時候,也會覺得聽不清楚別人講話 或許你覺得你說話速度沒有很快,沒有很小聲 或許你會覺得一些干擾的聲音噪音沒到大會讓人聽不清楚別人說話 但在別人耳裡聽起來就不是這樣,聽話速度較慢的、習慣音量大就會認為你講的很快很小聲 有些人耳朵聽到那些干擾的聲音噪音很大聲 就會聽不清楚才會蛤很多次,並不是沒有用心認真在聽你說話
@senyou21
@senyou21 6 жыл бұрын
台湾人のたに実験して ありがとう。👍😄👍 私は「蛤」を言ったことが ないです。 いつも「你說什麼?再說一次。」と言います。😄
@TheSakura19851005
@TheSakura19851005 6 жыл бұрын
真的,去日本的時候,不小心對店員說蛤? 為了聽懂店員的話 明明知道不能說蛤,但是下意識的還是會說出來
@吳厤浤
@吳厤浤 6 жыл бұрын
1. 我自己和身邊的人都不會對陌生人說出「蛤?」這個字,只會對朋友或家人說。對陌生人基本上會說「不好意思可以請你再說一次嗎?」、「或是抱歉我沒聽清楚」或是「你剛剛說什麼」。 2.不要說日本人了,就連我看你訪問的時候白目的一直蛤蛤蛤,我都很想打你。 3.這個字並非台灣人的口頭禪,應該算是語助詞。就像影片中日本人會一直說「誒」一樣。
@SERARA
@SERARA 6 жыл бұрын
台灣人的蛤好多用法呢 A:先生先生、 B:蛤?(應話兼問什麼事的意思) A:我們公司週末要加班到晚上還沒有加班費 B:蛤!?(覺得訝異的意思) A:今天晚上的電影票都賣完了 B:蛤~~(覺得可惜的意思)
@creator_3344
@creator_3344 6 жыл бұрын
兩個真是冒生命危險訪問啊,幸好女生都比較溫和
@有什麼潑什麼
@有什麼潑什麼 6 жыл бұрын
我覺得我們在說蛤之後會接自己的疑問表示自己的不懂的地方,或者是有時候「蛤」是感嘆詞會有豐沛的感情在裡面跟他一直講一直重複是不一樣的。如果像影片中一直這樣無意義的重複這個詞就算是台灣人也會覺得煩的好不好
@チョウスーミ
@チョウスーミ 5 жыл бұрын
確かに〜 職場で同僚と話し時、良く蛤って言っちゃいます! そうですね! 日本にまたいるこそ、直さないとねーと思う!
@eewe2268
@eewe2268 6 жыл бұрын
這集很棒~~~
台灣人只靠外表就能完美分辨是否為日本人!?【街頭實驗】
10:02
三原JAPAN Sanyuan_JAPAN
Рет қаралды 701 М.
Can the Smartest Man in Japan Get a Perfect SAT Score?
11:52
JESSEOGN
Рет қаралды 2,5 МЛН
LIFEHACK😳 Rate our backpacks 1-10 😜🔥🎒
00:13
Diana Belitskay
Рет қаралды 3,9 МЛН
OYUNCAK MİKROFON İLE TRAFİK LAMBASINI DEĞİŞTİRDİ 😱
00:17
Melih Taşçı
Рет қаралды 12 МЛН
Как подписать? 😂 #shorts
00:10
Денис Кукояка
Рет қаралды 7 МЛН
裝成韓國人會比較受歡迎!?徹底比較和日本人的印象差異
10:01
三原JAPAN Sanyuan_JAPAN
Рет қаралды 318 М.
台灣人在日本絕對不能做的五件事情!
10:24
三原JAPAN Sanyuan_JAPAN
Рет қаралды 236 М.
對日本留學生來說最難的中文是什麼!?【街頭訪問】
9:24
三原JAPAN Sanyuan_JAPAN
Рет қаралды 321 М.
怒上心頭!台灣人誤會日本的五大精選!! Ft.展榮展瑞
10:03
三原JAPAN Sanyuan_JAPAN
Рет қаралды 709 М.
假裝成台灣人的話,日本人會溫柔相待嗎!?
9:15
三原JAPAN Sanyuan_JAPAN
Рет қаралды 1,6 МЛН
LIFEHACK😳 Rate our backpacks 1-10 😜🔥🎒
00:13
Diana Belitskay
Рет қаралды 3,9 МЛН