Im addictes to this song, I like Icchan's cover and miku
@柚子檸檬茶-e2s3 жыл бұрын
作詞:におP 作曲:におP 編曲:におP 歌:初音ミク 翻譯:衍 面倒だと思いながら 君は僕にキスをした men dou da to omoi na gara kimi wa boku ni kisu o shi ta 一邊感到麻煩似的 你親吻了我 鳴き止まない 雨は穏やか na ki ya ma nai a me wa o da ya ka 鳴泣不止的雨穩穩落下 傘を閉じて 二人濡れた ka sa o to ji te fu ta ri nu re ta 合起傘 兩人一起淋溼 その声にもう少し 抱かれていたいな so no ko e ni mou su ko shi da ka re te i ta i na 好想要 再一下下 被你的聲音擁抱 愛してる? ai shi te ru? 愛著嗎? 今すこし 口が止まったけど i ma su ko shi ku chi ga to ma tta ke do 雖然現在 已經逐漸不再開口 叫んだ想いは きっと雨と一緒に sa ken da o mo i wa ki tto a me to i ssho ni 吶喊而出的情懷 必定與雨水一同 排水溝へ流れゆく hai sui koue na ga re yu ku 流進水溝之中 どれだけ素敵な 歌に乗せたって do re da ke su te ki na u ta ni no se ta tte 無論搭載於 多麼美妙的歌 届かない to do ka na i 依然無法傳達 雨が止み、君はまた a me ga yami、ki mi wa ma ta 雨停了,你再一次 僕に背を向け歩き出す bo ku ni se o mu ke a ru ki da su 背對著我向前走去 何にも君は言わずに na n ni mo ki mi wa i wa zu ni 你一言不發 僕も特に何も言わず bo ku mo to ku ni na ni mo i wa zu 而我也沒有特別說什麼 照りつける太陽に 傷みを覚えて te ri tsu ke ru tai you ni i ta mi o obo e te 熾熱的太陽 讓我記住痛楚 濡れた髪が乾くまで nu re ta ka mi ga kawa ku ma de 淋溼的頭髮乾去之前 ここで立ち竦んだ ko ko de ta chi su kun da 呆呆地佇立於此 確かなことから ta shi ka na ko to ka ra 從確切的事物 逃げて、躓いて ni ge te、tsu ma zu i te 逃離、跌倒 転んだ時には空が見えた ko ron da to ki ni wa so ra ga mi e ta 摔跤的時候看見了天空 冷たい雨にも 嫌がらず打たれた tsu me ta i a me ni mo ki ra ga ra zu u ta re ta 即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭 君には 届かない ki mi ni wa to do ka na i 無法 傳達給你 叫んだ想いは きっと雨と一緒に sa ken da o mo i wa ki tto a me to i ssho ni 吶喊而出的情懷 必定與雨水一同 排水溝へ流れゆく hai sui kou e na ga re yu ku 流進水溝之中 どれだけ素敵な 歌に乗せたって do re da ke su te ki na u ta ni no se ta tte 無論搭載於 多麼美妙的歌 届かない to do ka na i 依然無法傳達 緑が舞う日も 茜に染まる日も mi do ri ga mau hi mo aka ni mise ma ru hi mo 綠意飛舞的日子 或是染成暗紅的日子 もう隣には 君はいない mou to na ri ni wa ki mi wa ina i 身邊都已經沒有你在了 それでも確かに 胸がざわついてる so re de mo ta shi ka ni mu ne ga za wa tsu i te ru 縱然如此 胸口卻還是確實地騷動 君のいる方向(ほう)へ ki mi no i ru hou e 朝向你所在之處