Рет қаралды 32,784
This musical composition and poetry is written by Sufi Amir Khusrou
chhāp tilak sab chhīnī re mose naināñ milāy ke
baat adham kah dīn.hīñ re mose naināñ milāy ke
bal-bal jā.ūñ maiñ tore rañg-rejvā
apnī sī rañg dīn.hīñ re mose naināñ milā.i ke
prem-bhaTī kā madvā pilāy ke matvārī kar dīn.hīñ re
mose naināñ milāy ke
gorī gorī ba.iyāñ harī harī chūḌiyāñ
ba.iyāñ pakar dhar līn.hīñ re mose naināñ milāy ke
'ḳhusrav' 'nijām' ke bal-bal ja.iye
mohe suhāgan kīn.hīñ re mose naināñ milāy ke
Translation:
You've taken away my look, my identity, and everything from me by looking into my eyes.
You've said the unsaid (Agam = secrets of divine nature), just by a glance.
By making me drink the love of devotion.
You've intoxicated me by just a glance;
My fair, delicate wrists with green bangles on them,
Have been taken off by you with just a glance.
I give my life to you, Oh my cloth-dyer,
You've dyed me like yourself, by just a glance.
I give my whole life to you Oh, Nizam (Nizamuddin Auliya)
You've made me your bride, with just a glance.
You've said the wonder, by just a glance.
Credits:
Track: Chaap Tilak
Klaam : Amir Khusrou R.A
Sitar Dhun : Wajih Nizami
Tabla: Irfan Khan
Guitar & keys: Sherry Khan
Music Director: Sherry Khan