Escuche a muchos . La mejor es esta interpretacion .
@marioledesma71267 ай бұрын
Sencillamente hermosa interpretación..de un clásico del altiplano..
@jorgealfredowigger3041Ай бұрын
Muy buena
@armandomenciasrivadeneira13682 жыл бұрын
Preciosa declaración de amor y muy bien interpretada, así lo conquistan a uno recontra fácil.
@carlosbaigorria26692 жыл бұрын
Que lindo Chany!!!! Reencontrarte con este hermoso video. Como se te extraña en el Facebook!! Son tan necesarias tus reflexiones!
@fredyyrocio10 ай бұрын
Sencillamente fabulosos ambos
@marivargas63892 жыл бұрын
Por dios es la mejor versión de este tema
@CG-xj5fu Жыл бұрын
Muy bueno!!
@marivargas63892 жыл бұрын
Que hermosa su voz!!!!
@jorgealfredowigger30418 ай бұрын
Chani y Daniel un cariño de Julia Elena y otro mio gracias
@chanysuarez8 ай бұрын
¡GRACIAS, JORGE! Te cuento que este video fue realizado en USA en el '88. Hace 27 años que Daniel y yo ya no estamos juntos. Nunca olvidé este bailecito que tuvo repercusión en la voz de Julia Elena cuando apenas me asomaba a los primeros escenarios. Después de tantos años me le animé y quedó registrada. La veía a Julia por TV y hasta charlamos en alguna peña porque Hugo Casas era un amigo en común. Me deslumbró la gracia, la ternura y la modalidad propia que irradiaba ella dentro de las voces femeninas más trascendentes del panorama nacional de aquellos años. Mi capacidad de observación se nutría con avidez y sus interpretaciones eran sumamente valiosas para formarme en un momento en el que apenas me asomaba a mi senda cancionera. Parte de la banda sonora de mis comienzos. ¡ Un alegrón tus palabras! ABRABESO para ambos. Mi cariñoso recuerdo por siempre.💓
@marcelobenitezabc8 жыл бұрын
MIIEEEERRRRDDDDAAAAAA!!!! QUE LIIINDOOOOOO!!!!! SE ME CAYERON LAS LAGRINAS... TE LO DICE UN VIOLERO, QUE TOCA ESTE HERMOSO BAILECITO...
@horabarreras13 жыл бұрын
Me gusta mucho ésta serie de videos grabados solo por vos y Daniel. ¡Pedazo de guitarrista!
@antoniolevano88327 жыл бұрын
Que hermosa interpretación ... voluntad para andar juntitos...
@gonzalezpablitogonzalez_4 жыл бұрын
Qué belleza! Gracias
@pergaminopiano10 жыл бұрын
Me encantan...que interpretación..!que finos interpretes! ya los había escuchado pero gracias a you tube lo pudo volver a hacer
@antoniolevano88327 жыл бұрын
Hermosa interpretación y muy buen acompañamiento
@tatitazul5 жыл бұрын
La mas bonita version que encontré
@josemiguelrojas23372 жыл бұрын
Tatiana No es por chauvinismo, pero existe también una versión muy bella, claro que con más instrumentos, de mis compatriotas el legendario conjunto Inti Illimani, búscalo, escúchalo y no te arrepentirás. Saludos desde Santiago de Chile. Mejor te dejo el enlace: kzbin.info/www/bejne/omLOaHh_bsidY8U
@carlosaguila74726 жыл бұрын
Una tradición quechua muy arraigada era el sirviñaco, tambien llamado tanta qhatu o unión de hecho, como siglos después diríamos los occidentales. La china (muchacha) y el huayna (joven) se juntaban para vivir en común. Si la cosa funcionaba y había buen entendimiento, se procedía posteriormente al matrimonio o ceremonia solemne. La cosa es que llegó el clero católico con los conquistadores ibéricos y, con tanto celo como poco tacto, intentaron cargarse esta costumbre a la que llamaban concubinato. El caso es que la institución del sirviñaco no era ninguna tontería y garantizaba la estabilidad matrimonial entre la población campesina. Ahora bien, junte Vd. a Eduardo Falú con Jaime Dávalos y tendrá asegurada, no la discusión teológica, pero sí la picardía y el buen humor. Está muy conseguido ese modo indígena de expresarse que habla el castellano con construcciones propias del quechua, además de confundir entre sí las diversas vocales. Como decía aquella conocida copla boliviana: "Si mi querís/ no mi queres/ avísame con tempranito/para poderme buscar una chola/ de otros barrios más mijores" Comentario de Cucho Marquez SIRVIÑACO - Bailecito Letra: Jaime Dávalos Música: Eduardo Falú Yo te’i dicho: nos casimos; vos diciendo que tal vez. Sería bueno que probimos, pa’ ver eso qué tal es. Te propongo Sirviñaco, si tus tatas dan lugar; pa’ l' alzada del tabaco, vámonos a trabajar. Te compraré ollita nueva, en la feria 'e Sumalao. Es cuestión de hacer la prueba de vivirnos amañaos Y si tus tatas se enteran, ya tendrán consolación. Que todas las cosas tienen, con el tiempo, la ocasión. Y si Dios nos da un changuito, a mí no me ha de faltar voluntad pa’ andar juntitos, ni valor pa’ trabajar. Te propongo como seña pa’ saber si me querís, cuando vas a juntar leña, silbame como perdiz. sirviñaco: (quechua) institución prenupcial por la que el novio y la novia ensayan vida marital te’i: te he nos casimos: casémonos vos: (arg) tú probimos: probemos tata: (quechua) padre p’a: (contrac) para l’alzada: la cosecha ‘e: (contrac) de Sumalao: localidad salteña famosa por sus ferias y fiestas patronales amañao: entre los indios, estar amancebado o llevando vida marital, sin estar casado changuito: muchachito querís: (arg) quieres silbame: (arg) sílbame
@fande86238 жыл бұрын
as como no se va enamorar uno de una mujer tan guapa
@alitoaep38811 жыл бұрын
¡Qué buena esta serie de videos! No sabía que existían y los descubrí por acá. ¿Hay alguna manera de conseguirlos completos, están a la venta? La comunión entre Chany y Daniel es maravillosa, y realmente se aprecia con una distensión que es más difícil de apreciar en las grabaciones de estudio.