Merveilleux!!!!Sublime!!!Merci Charles !!Vous etes inoubliable!!❤❤❤❤❤❤❤
@carmelabattista32202 жыл бұрын
Un grandissimo cantante che con le sue canzoni ci fa vivere le storie d'amore come se fossero nostre ....
@giseleribault3532 Жыл бұрын
Je l'adore il est de plus en plus beau et c'est chansons merveilleuses
@faresrachid8729 Жыл бұрын
LE GRAND CHARLES ,IMMORTEL
@PatriciaDelgadoGomez7 ай бұрын
Que cosa me hace sentir viva y pensar que es gratis sentir bien
@MariaElisaCRyan Жыл бұрын
Cela me donne des frissons !
@annsalbani39796 ай бұрын
❤
@lucienevieira9780 Жыл бұрын
Muito lindo
@hayrikozak95412 жыл бұрын
❤😢Ahh 60lı yıllar ahh...Hayri Kozak..
@PatriciaDelgadoGomez7 ай бұрын
Desde que te vi sin saber nada de ti sentí que te conocía y yo no puedo explicar pero sin ser así con nadie así me enamoré y como evitar sentir si eso es gratis sin problema sin esfuerzo así y ya
@marierincon5254 Жыл бұрын
❤❤❤❤
@lucianaluz2161 Жыл бұрын
Lindooooooooooooooo
@solangevoiry1911 ай бұрын
Comme disait Charles Aznavour ... les moins de "vingt" (de soixante...maintenant" ) ne comprendrons pas , ce que c'est ces plaisirs .... Como decía Charles Aznavour... los menores de 'veinte años' (de sesenta... ahora!") no entenderán cuáles son estos placeres.... Paroles en Français/ letra en español : Los Placeres Antiguos Les Plaisirs Démodés En el ruido familiar de la caja de moda Dans le bruit familier de la boîte à la mode Del resplandor psicodélico con curioso decoro Aux lueurs psychédéliques au curieux décorum Descubrimos haci sentados en sillas incómodas Nous découvrons assis sur des chaises incommodes Los últimos discos pop subidos al máximo Les derniers disques pop poussés au maximum Ahí es donde nos conocimos entre gente de nuestra edad C'est là qu'on s'est connu parmi ceux de notre âge Tú vestias de indio y yo en Mao Collar Toi vêtue en indienne et moi en col Mao Hemos vuelto después en peregrinación Nous revenons depuis comme en pèlerinage Bailando en el humo para cortar con un cuchillo Danser dans la fumée à couper au couteau Ven y descubramos los placeres antiguos Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés Tu corazón contra mi corazón a pesar de los ritmos locos Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous Quiero sentir mi cuerpo contra tu cuerpo cansado Je veux sentir mon corps par ton corps épousé Vamos a bailar mejilla contra mejilla Dansons joue contre joue Vamos a bailar mejilla contra mejilla Dansons joue contre joue Ven ahogemonos en el bullicio pero disasociemonos del ruido Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit Como si en la tierra solo existiéramos nosotros Comme si sur la terre il n'y avait que nous Vamos a entre cerrar los ojos hasta el final de la noche Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit Vamos a bailar mejilla contra mejilla Dansons joue contre joue Vamos a bailar mejilla contra mejilla Dansons joue contre joue En la pista demasiado grande se ve un espectáculo raro Sur la piste envahie c'est un spectacle rare Los bailarines están en trance y la música ayuda Les danseurs sont en transe et la musique aidant Parecen sacrificarse a los ritmos bárbaros Ils semblent sacrifier à des rythmes barbares En las melodías de hoy a menudo viejos de todos los tiempos Sur des airs d'aujourd'hui souvent vieux de tous temps De uno a otro extraños aunque bailando juntos L'un à l'autre étrangers bien que dansant ensemble Las parejas están luchando se diría que por ellos Les couples se démènent on dirait que pour eux La música y el amor no forman parte juntos Le musique et l'amour ne font pas corps ensemble En esta oscuridad propicia a los amantes Dans cette obscurité propice aux amoureux Ven y descubre tú y yo los placeres a la antigua Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés Tu corazón contra mi corazón a pesar de los ritmos locos Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous Quiero sentir mi cuerpo por tu cuerpo casado Je veux sentir mon corps par ton corps épousé Vamos a bailar jugar contra la mejilla Dansons joue contre joue Vamos a bailar jugar contra la mejilla Dansons joue contre joue Ven ahogado en el bullicio pero disociado del ruido Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit Como si en la tierra solo existiéramos nosotros Comme si sur la terre il n'y avait que nous Deslizemos los ojos medio cerrados hasta el final de la noche Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit Vamos a bailar mejilla contra mejilla Dansons joue contre joue Vamos a bailar mejilla contra mejilla Dansons joue contre joue HABLADO PARLÉ: Agárrate aún más fuerte Serre-toi encore plus fort No te preocupes por los demás T'occupes pas des autres Así es como se ve mi mejilla contra tu mejilla On est bien comme ça ma joue contre ta joue ¿Recuerdas que eso hace un efecto gracioso? Tu te souviens ça fait un drôle d'effet Aún así, siento que estamos bailando como nuestros padres Tout de même, on a l'impression de danser comme nos parents En el fondo, podrían no haber estado completamente equivocados Dans le fond ils avaient peut-être pas tout à fait tort Las épocas cambian, el amor permanece Les époques changent, l'amour reste Vamos, bailemos mejilla contra mejilla Allez, dansons joue contre joue Oh, oh, oh Ou, ou, ou ....