Χρόνια Πολλά !!!!!! Μπράβο σας..... Πολύ ωραίος χορός '' Ρουμπαλιά '' !!!!!! Και εγώ φέτος το έμαθα και το χορεύω..... Καλή συνέχεια να έχετε ❤
@JimmyTheGreek20006 жыл бұрын
DANCE AND SONG FROM THE AEGEAN SEA ISLANDS OF GREECE & SEA OF MARMARA Dance name: Chassapia Song Title: ΡΟΥΜΠΑΛΙΑ (ROUBALIA) - LYRICS IN GREEEK Ποιος είδε νέ ... ; Ρουμπαλιά ... Γαρουφαλιά, Ποιος είδε νέο σεβνταλή ; Ποιος είδε νέο σεβνταλή, και της αγάπης κλέφτη Ρουμπαλιά, Γαρουφαλιά, σε τριγυρνούνε τα πουλιά. Για να ξυπνάει... Ρουμπαλιά ... Γαρουφαλιά, Για να ξυπνάει με το "αχ", και με το "βαχ" να πέφτει, Ρουμπαλιά μου Χιώτισσα, σε είδα ψες κι αρρώστησα. Τα μάτια σου ... Ρουμπαλιά ... Γαρουφαλιά, Τα μάτια σου με κάνανε, να στρώσω δεν κοιμούμαι Ρουμπαλιά, Γαρουφαλιά, σε τριγυρνούνε τα πουλιά. Και τον σταυρό ... Ρουμπαλιά ... Γαρουφαλιά, Και τον σταυρό σαν Χριστιανός, να κάνω δε θυμούμαι Ρουμπαλιά μου Χιώτισσα, σε είδα ψες κι αρρώστησα. .............................................. Greek folk music from the Greek refugees of Asia Minor. Song title: ROUBALIA (ΡΟΥΜΠΑΛΙΑ) - LYRICS IN ENGLISH Who has seen a young man in-love? and a thief of love? In order to wake up saying: "ah !" and go to sleep saying: "vah !". Roumpalia ... Garoufalia, the birds make circles over you, Roumpalia, woman from Chios, I saw you yesterday and I got sick (love-sick!). Your eyes made me, when I go to bed I can't sleep, and I can't remember , as Christian how to make the cross. Roumpalia ... Garoufalia, the birds make circles over you, Roumpalia, woman from Chios, I saw you yesterday and I got sick. NOTE: Roumpalia and Garoufalia are Greek woman's names. - The dance is called: Chassapia To our Turkish neighbors, NO, This is not Turkish song or dance. The name of the dance indicates Serbian origin, Also the Area or Region of Artaki on the South cost of the Sea of Marmara was Greek until until about 100 years ago. I do not know if a turkish version of the song exists !
@nekeljonaluli3768 Жыл бұрын
Keta Jane shqipetare sepse Ka ndodhur ndryshim popullsie 1920 ata qe juve quani Greke Jane shqipetare Arvaniti shiko mandilet ne koke vetem grate arvanite i mbanin
@Glendetta6 жыл бұрын
Πολύ Πολύ Ωραίο Μπράβο Σας Ευχαριστώ Πολύ!!!!
@geokol74202 жыл бұрын
Απίθανα ωραίοι,ΜΠΡΑΒΟ
@nikilarkou73476 жыл бұрын
πολυ πολυ ωραια τραγουδια
@ΕλεναΤεριζακη-δ6ε5 жыл бұрын
I jjhhfh
@mauropiperi7 жыл бұрын
Μπράβο στο δασκαλο του χορού!!!
@ΆνθηΣερρου7 ай бұрын
Πηγενω,ελληνική,παραδοση
@HasimSahin-fu6yn5 ай бұрын
❤güzelinsanlartarihbizibağlıyor😊
@ΛεναΕξαρχου Жыл бұрын
2:24 😅😮🎉😂😮
@athanasiosnikolaidis62522 жыл бұрын
Να ζήση το βαθύ της Αρτάκης Μ Ασιας
@DiAna-sn5ty2 жыл бұрын
Këngë arvanite e greqizuar, ku edhe muzikën e kanë bastarduar dhe duket më shumë turke se greke . 🙏🙏🙏
@zhaw4821 Жыл бұрын
Educate yourself before you make a statement.
@ΆνθηΣερρου7 ай бұрын
Αλά,προσπΦω😊 1:35
@Greekfolkmusic110 жыл бұрын
Χορός από το Μιχαλίτσι Βιθυνίας και όχι από την Αρτάκη Κυζίκου.
@tuncayilgaz39779 жыл бұрын
Greek Folk Music [dimitris804] Kalimera dimitris. this nica tragoudia should be from alatsata(alaçatı) of Çeşme(krini). you can ask to Domna Samiou.
@CUZagori4 жыл бұрын
Η μελωδία είναι διαδεδομένη και αγαπητή σε όλα τα παράλια της Μικράς Ασίας και της Κωνσταντινούπολης. Η συγκεκριμένη "φιγούρα" του χορού στο γύρισμα της μελωδίας χορεύεται από τους πρόσφυγες που βρέθηκαν στην Νέα Αρτάκη της Εύβοιας (όπως τουλάχιστον μας μεταφέρθηκε από τους σημερινούς κατοίκους της περιοχής)
@athanasiosnikolaidis62522 жыл бұрын
Αυτό τον χώρο τωνχωρεβανε και οι Αρτακιανη
@elenizikaki73739 жыл бұрын
Ωραίο ειναι
@ΕλεναΤεριζακη-δ6ε5 жыл бұрын
Hoho
@mustafabaspnar26753 жыл бұрын
Ll anne bunu da mı çaldınız
@turkishwagnerian6 жыл бұрын
Bu ne lan Türkiye'nin aynısı :D
@JimmyTheGreek20006 жыл бұрын
Well, About 100 years ago (LONG BEFORE Turkgay was a country !) if you can call it a country ! The entire coast of the Sea of Marmara and the Aegean Sea was occupied by Greeks. The region or area was called Vithynia or Bithynia (Βιθυνία GR) and had many Greek cities! Including Constantinople (Greatest City) of the time, Smyrna and many more lime Alikarnassos etc. Long before there was a Turkey which was created less than 100 years ago ONLY. Therefore, the songs and dances are Greek, and there is a Turkish version of the dance and perhaps the song exists in Turkish. However, The fact that a Turkish version exists does not make Turkish !!
@julianusapostota84893 жыл бұрын
@@JimmyTheGreek2000 yes I lived in Erdek (Artaki) this is our collective heritage
@GP1893 жыл бұрын
@@julianusapostota8489 my great grandparents had lived at Peramos at a small peninsula near Erdek. I think the village is called Karsiyaka today
@Makaidonas2 жыл бұрын
@@julianusapostota8489 The only way it could b yours is if your grandfathers were Greek and orthodox Christians Christian. Otherwise you are a thief