Рет қаралды 70,325
Este es uno de los doblajes más extraños que podeis encontraros en la historia del cine. Noes así por capricho sino porque se dieron unas condiciones muy especiales
No por el royo de superponer el doblaje a la voz original, algo que se estilaba mucho en los documentales de televisión española y incluso mantiene esa misma inexpresividad.
Intentando buscar la explicación de porque era tan precario di con una historia bastante curiosa
Quien se esconde detrás de esta voz dobló más de 3000 películas interpretando a cada uno de los papeles. El motivo, la censura. Todas las películas en las que Irina Margareta Nistor. intervino estaban prohibidas por la dictadura rumana.
Mis redes:
/ lafilmomaldita
/ lafilmomaldita
Si quieres colaborar con el proyecto:
/ filmoteca
Agradecimientos a Krs & Kenkepan
/ krskenkechannel
Ellos ponen las bases que se escuchan de fondo
Agradecimientos para Pikotime
www.deviantart.com/pikotime
El hizo la animación donde aparecen los títulos de las películas
Agradecimientos para EdgarLeija
/ edgarleijabn
El hizo la cartelería (miniaturas)