"Café de flore" es una pelicula que combina el frances de Quebec y el de francia, además de contar una hermosa historia :)
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Merci pour l'information Fer ! ;-)
@rosalbagarzondemartin56164 жыл бұрын
Gracias Nelson. Muy buenos sus videos. Yo viajo con frecuencia a Montreal.
@ВолодимирКравченко-з6н2 жыл бұрын
Merci ⚜️🇨🇦🇨🇵
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Hola, Bonjour ! Si tienes preguntas sobre el francés de Québec, escríbelas aquí en los comentarios. Te responderé a la brevedad posible. ;-)
@OmiSeer6 жыл бұрын
'ai aimé cette vidéo! Tengo una duda, en algunos textos he leído algo así como "Je demandai une carte assignement", investigando, encontré que es la forma de 'passé simple' del verbo demander (je demandai , tu demandas, demanda, demandames...), ¿en Quebec o en algún otro lugar se utiliza el passé simple?
@clasesfrancesfacil6 жыл бұрын
El "passé simple" ya no se usa al oral actualmente, y muy poco al escrito. ;-)
@claudiafuenzalida21105 жыл бұрын
Cómo puedo prepararme para una entrevista de trabajo en francés o cuáles son las preguntas más comunes que me pueden hacer?
@albertomarianovazquezdelac78153 жыл бұрын
Soy marino, viene mucho, con el inglés más o menos se puede dar uno a entender. Cuando estuve unos días en Quebec, con mucha facilidad cambiaban del inglés al francés y viceversa. Con el francés no entendía nada. En fin esa fue mi experiencia en ese lugar maravilloso. NELSON ¿Cual es tu nacionalidad?
@clasesfrancesfacil3 жыл бұрын
Peruano 😉
@alexisnoguera5018 жыл бұрын
Excelente su explicación, no tenia ni idea de que era el francés de Québec gracias a usted aprendí algo nuevo. Merci beaucoup.
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Merci Alexis ! Que bueno que te sirvió para aprender algo nuevo. ;-)
2 жыл бұрын
Hola Nelson, Excelente video. Soy cubana, profesora de francés en Québec. Viví un tiempo en Francia y al llegar a Québec tuve que adaptarme a la diferencia. Hoy creo que a veces se me va alguna que otra frase québécoise. Es muy interesante...
@sindyardila18783 жыл бұрын
Muy acertado el vídeo, vivo en Quebec a las afuera lo que llamamos región y el francés cambia un montón, realmente es de habituar el oído pero según en el medio que te muevas así es el francés, yo trabajo en sistema escolar entonces están obligados a hablar francés estándar, pero mi esposo trabaja en la industria y sin dos mundos diferentes en cuanto al idioma.
@sofiavaleria93266 жыл бұрын
Vivo en Quebec, tienes razón, ellos tienen formas tan diferentes de deformar el idioma. A parte los de aquí hablan frenglish. Me confunden. Saludos
@ericajuincadet2282 жыл бұрын
Jajajjasja frenglish
@ВолодимирКравченко-з6н2 жыл бұрын
En las Universidades y conversaciones formales usan el Francés Standard. Con su acento pero conservando palabras standard. Gracias 👍
@HenryMurillo-gh7dr5 ай бұрын
@@sofiavaleria9326 frenglish 🤣🤣bien cierto, vivo en QC
@elisabetenrique54466 жыл бұрын
Me encanta como enseñás, todos los días ye escucho, genio
@lidiabarrera19447 жыл бұрын
Nelson sos un genio que bien pronuncias los acentos.
@mariasolarte83112 жыл бұрын
Bonjour muchas gracias por hacer videos instructivos que nos ayudan en el aprendizaje del francés este en particular me ayuda mucho, ya que pronto me mudare a Québec Bendiciones.
@SilasGTBronte6 жыл бұрын
No me importa lo que digan otros, pero a mi tambien me gusta el acento quebequense. Me gustaria trabajar y estudiar a la bella provincia de Québec.
@ing.sergiosuarez30756 жыл бұрын
Somos dos jejeje
@andresmonroy72672 жыл бұрын
Muchas gracias profe Nelson por su paciencia y dedicación en este idioma tan bueno, aunque le confieso que es un poquito complicado. Saludos desde Colombia 🇨🇴🇨🇴🙏🙏🙏
@balmoreurbina43992 жыл бұрын
Hola Nelson, gracias por tu ayuda acerca del idioma, estoy en Quebec y no es fácil, feliz día.
@rolancibiris8 жыл бұрын
MUCHAS GRACIAS NELSON, FUE MUY OPORTUNO ESE VIDEO!. UN ABRAZO FRATERNAL!
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Merci à toi aussi Roland ! ;-)
@Omininc2 жыл бұрын
Excelente, y muy importante acotación que has hecho referente al conocimiento del modo formal de hablar un idioma que, en mi opinión, debe ser a fin de cuentas la meta a conseguir cuando se desea conocer y hablar un idioma. Aunque es, obviamente importante, conocer y aprender los coloquialismos del idioma, no lo es, necesariamente su uso, ya que la forma correcta de decir y conjugar las palabras debe ser la más formalmente acepada. Excelente explicación. saludos.
@carmonty274 жыл бұрын
Sucede lo mismo con el inglés británico y el americano, me gustaría aprender Francés pero me parece un poco complicado, gracias profe por sus aportes.
@rosarioquiroz6957 жыл бұрын
Gracias Nelson es muy interesante vivo en Quebec y estoy aprendiendo a hablar el francés aca exitos
@mariaantoniarodriguez76058 жыл бұрын
Nelson, recibe un cordial saludo con aroma de café colombiano. Quiero expresarte mi agradecimiento y complacnecia por tu canal. Éxitos.
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+María Antonia Rodríguez: Il n'y a pas de quoi. Bon courage et vive la Colombie ! ;-)
@mariaantoniarodriguez76058 жыл бұрын
Merci beaucoup!
@yalilybetancourtcastro145 жыл бұрын
Muy bueno tu video. Yo vivo en Quebec y es muy cierto que existen diferencias. Tus expresiones nos ayudan mucho
@clasesfrancesfacil5 жыл бұрын
Merci 😇
@pedroluiscastillalopez10714 жыл бұрын
Cuanto tiempo demorastes en aprender frances en quebec
@yalilybetancourtcastro144 жыл бұрын
@@pedroluiscastillalopez1071 Hola. Llevo solo 3 años y todos los dias se aprende algo nuevo. Pero pienso que en los primeros 6 ya entiende y puede hacerse entender
@LeonidasArg20212 жыл бұрын
La historia de Québec es interesante, los franceses al ser derrotados por los ingleses en Norteamérica pierden todas sus colonias y los franceses que vivían en Québec quedaron "estancados" y se aislaron de Francia, los británicos fundan Canadá y los francofonos hacen evolucionar su versión de francés con muchísima influencia del inglés.
@Gregory20628 жыл бұрын
En youtube encontrarân episodios de los anios 40 , 50 de una emisiôn de televisiôn que se llamaba ^^Le temps d/une paix^^, también algo mâs reciente , animador de radio Gilles Proulx , Elvis Gratton actor y comediante , etc . etc. El acento quebequense .
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Gregory2062 Merci pour l'info ! ;-)
@mukundita8 жыл бұрын
Creo que con el francés de Québec ocurre algo parecido a tu comentario de Chile. Si hablas con gente de un nivel cultural básico vas a encontrar muchos modismos, pero la gente de un nivel educativo más alto hablan muy buen francés, claro con una cadencia diferente, otra cosa es que mezclan mucho el inglés con el francés , sobre todo los más jóvenes. Excelente video, muchas gracias.
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+rosario diaz Algo similar en Francia. Los jóvenes de banlieu hablan verlan y mucha jerga. Merci pour ton comentaire. ;-)
@arlettelinares83454 жыл бұрын
Gracias por hacernos notar las diferencias entre paises. Si, considero que seria dificil comprender a las personas de Quebec por la misma razon de como hablan el idioma frances. Si, tambien considero que es importante hablarlo de manera formal y escribirlo tal y como es para que no exista confusion pues en mi caso si me confundiria bastante ya que aun hablando el idioma de manera formal, es algo complicado pero, la forma en que usted ensena; lo ha hecho mas facil para mi pues ya entiendo mejor y pronuncio mejor. Finalmente, pronunciar para mi, es la parte mas dificil del idoma. Saludos! Mientras a seguir practicando con sus enlaces. :)
@aliciajaime51684 жыл бұрын
Muchas gracias por darme confianza para aprender el francés estandar y saber que puedo adaptarme al francés de Montreal.
@clasesfrancesfacil4 жыл бұрын
Me alegro por ti, Alicia 😉
@Sociologist668 жыл бұрын
Merci Nelson! Excelente vídeo. Saludos desde el Perú y Rumanía. Au revoir.... La revedere !
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Sociologist66 De rien. Merci aussi. ;-)
@AndresFonck9 жыл бұрын
Interesante conocer las formas y acentos tipicos de los quebequianos... Muchas gracias Profesor Nelson me son de mucha importancia e interes sus clases...
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
De rien ! ;-)
@rosariocharitoalzate37405 жыл бұрын
Bonjour Nelson me encanta tus cursos de francés son muy. Claros. Vivo en montreal. Estado de Quebec y para mi hacido muy dificil entender las personas mayores a veces no entiendo nada. Es tan asi que los comparó con gallinas cacaraquiando. Y a los niños les enzeñan el quebecua claro que yo soy persona muy adulta cuando llegue a este pais ahora estoy pegada de sus clases. Muchad grscias corfial saludo
@clasesfrancesfacil5 жыл бұрын
Merci Rosario. Bonne chance et bon courage ! 😉👍
@Emmenimaliste3 жыл бұрын
No es estado, es provincia
@yanaramariacollazolopez18252 жыл бұрын
Gracias profe por sus lecciones
@conymejia57738 жыл бұрын
Gracias por su dedicación y por todo lo que aporta felicidades
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Cony Mejia Il n'y a pas de quoi ;-)
@jorgeluisguadalupemedina77393 жыл бұрын
Merci beaucoup cher Nelson!
@milagrosvilca48952 жыл бұрын
Exacto!! Tal cual !! Esas expresiones ,ese acento quebeçois, es muy complicado ,lo pronunciaste tal cual, trabajo con francófonos y cuando tengo quebeçois me tengo q concentrar muy bien para entenderlos...
@R.-C.8 жыл бұрын
Wow, me alegra ver vídeos como esté sobre el francés de Quebec. Todas las informaciones proporcionadas son verídicas y esto es demasiado escaso en youtube. Hace pocos días empecé un canal sobre el aprendizaje del francés de Quebec, sé que la calidad no es tan alta como en este canal pero creo que lo más importante es el audio y el idioma. Me diste muchas ideas para mis próximos videos. La única cosa que me molestó un poco en el video es acerca del 'tu' interrogativo. Desde un punto de vista linguístico no es inútil, si fuera inútil no tendría ningún función y no lo usaríamos. ;) Saludos!
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Lenguastica: Me parece muy bien que exista un canal específico del francés québecois. Muy buena tu iniciativa. Con respecto a lo del "tu" interrogativo, recuerda que estamos hablando de un francés coloquial de Québec. En el lenguaje coloquial uno se puede permitir de hablar como uno quiera, pero eso no significa que sea un lenguaje correcto (se aplica todos los idiomas). Tanto el francés coloquial de Francia como el de Québec no cumplen siempre las reglas de gramática del francés estándar. En Québec, en un discurso formal de una autoridad o de un conferenciante intelectual, se hablará un francés correcto y hasta "soutenu" sin usar jergas, sin deformar ni contraer palabras, ni "comerse" letras y pronombres y articulando bien. Lo mismo ocurre en Francia. Lo interesante de tu canal será que enseñarás el francés coloquial de Québec, no el formal estándar. Y es justamente eso a lo que son confrontados todo el tiempo los hispanos en Québec. Je te souhaite bonne chance et bon courage pour ton projet ! ;-)
@R.-C.8 жыл бұрын
+Nelson ClasesFrancésFácil Effectivement, il est nécessaire d'être conscient des normes et des règles grammaticales surtout à l'écrit et dans les situations formelles. Toutefois, mes opinions personnelles sont moins prescriptives puisque j'ai fait mes études en linguistique et je considère maintenant qu'il n'y pas qu'une seule façon de parler qui soit correcte. Tout est subjectif. Les langues évoluent et les façons de parler aussi. Il y a 400 ans, plusieurs mots et tournures grammaticales était considérés comme la variété prestigieuse alors que de nos jours ils ont une connotation péjorative. Mais qui a décidé de ça? C'est l'élite, ceux qui avaient accès au pouvoir. En soi, il n'y a pas de loi objective qui dicte ce qui est correct dans une langue. Mais sur le fond je suis tout à fait d'accord avec vous. Savoir comment parler dans diverses situations est très important, c'est la compétence socioculturelle. Malheureusement, elle n'est pas toujours enseignée aux apprenants de langues étrangères. Merci pour les mots d'encouragement! :)
@barnard-baca2 жыл бұрын
El québecois se escucha " bien rancherote". Divertido. Saludos de rancho Mexique. Buen tip: Radio-Canada y la téléjournal
@manuelb.7033 ай бұрын
Es una pronunciación horrenda
@tatitrujillo15242 жыл бұрын
Él tendrá algún video de este idioma que quiero saber un básico de este idioma?...
@bobstone53255 жыл бұрын
Tu parles francais tres bein. Very impressive I live in New Hampshire and speak a little french but have a hard time understanding. The people are very nice though and we can usualy find a way to communicate.
@didreththomasehrenfeld63034 жыл бұрын
Yo soy Chilena, te entiendo que hablamos tan mal, pero como dices podemos comunicarnos de manera correcta, deformamos el idioma de pura flojera....saludos
@IssaMJ97 жыл бұрын
OMG Nelson, estoy aquí porque el lunes empiezo en un trabajo con personas de Québec y yo aprendí el de Francia y estoy un poco en pánico, en fin, estoy buscando apoyo :D
@mariaisabelbrenes81833 жыл бұрын
Cómo te fue?
@IssaMJ93 жыл бұрын
@@mariaisabelbrenes8183 super bien! Logré adaptarme y ya no trabajo ahí pero sigo teniendo contacto con el francés québécois. Ya hasta tengo un poco el acento 😂😃
@wilkinfelixpolanco67152 жыл бұрын
Estoy en el 2022 y ahora veo este video😅😅😅 nunca es tarde
@clasesfrancesfacil2 жыл бұрын
Me alegra saberlo 😉
@mireyatovar7127 жыл бұрын
En Montréal como en Québec, son québécois jejejej saludos ,me gustan sus clases grax
@estebanmorales10226 жыл бұрын
Gracias. La verdad explicas muy bacán (c-le-fun)... Un abrazo y me agrada el símil quebecois con chilenos....
@AdrianaEnFrancia9 жыл бұрын
Mi esposo siendo francés, necesita ajuro subtitulos en las películas québécois.. Y menos mal que los subtitulos están disponibles porque sino sería imposible para mi de entender.. No sólo usan palabras diferentes sino que tienen un acento bien marcado.. Me gustó mucho esta clase!
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
+Una Venezolana en Francia: Qué bueno que te agradó mi vídeo. Imagino que un francés que aprende bien el español de España o México, podría no entender el hablar de ciertos países latinoamericanos o aún de ciertas provincias de Venezuela, Perú o Colombia (y hasta de la misma España!). Cada país tiene su región o regiones donde se suele "masacrar" el español. ;-)
@RicardoGarcia-id3cg6 жыл бұрын
Saludos , aqui etretenido con tus vídeos
@guillermovives43206 жыл бұрын
saludos desde Chile
@evangelinaclassen4661 Жыл бұрын
Quiero que hables del francés de Bélgica...
@anar.95378 жыл бұрын
Bastante útil este vídeo ya que él Québécois suena algo/bastante diferente al francés que se suele estudiar "normalmente". Por lo que he visto las groserías en Québécois son todo un caso también, se me hacen curiosas. No cabe duda que nunca se acaba de aprender un idioma.
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Ana Rodríguez: Así es, sus groserías no parecen groserías a los oídos franceses. Tant mieux ! ;-)
@rociodelcarmenmartinez71978 жыл бұрын
merci profesor, vienieron unos quebequas (a mexico mi pais) y yo entiendo el frances de francia y es la primera vez que escucho en vivo el frances de quebec y no le entiendo jajja es como con acento ingles, no dicen mantenon, sino mantenant como si un americano intentara hablar frances.
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Eso parece. En realidad no se pronuncia "mantenon" sino tal como se escribe en francés: "maintenant" con la pronunciación nasal francesa. Recuerda que no podemos representar todos los sonidos del frances con el español porque muchos sonidos del francés no existen en español. Te recomiendo mis clases de pronunciación: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/curso-de-pronunciacion-del-frances.html. ;-)
@missMIRANDA839 жыл бұрын
j'ai adoré ta video. en tout cas, c'etait simple, ludique et tu fais bien l'accent.moi, qui adore cet accent!!! bonne continuation.
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
+Ariadna MIRANDA Merci. Ça fait plaisir que tu as aimé ma vidéo. Bonne chance à toi ! ;-)
@juangrau82848 жыл бұрын
buen video señor nelson un saludo desde colombia
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Merci ! Vive la Colombie ! Bravo pour le match de football d'hier ! ;-)
@juanperalta4633 жыл бұрын
Estoy estudiando francés y me comentaron que el de Quebec es bastante distinto, ahora la tengo clara, cuando tuve amigos chilenos me pasó lo mismo, hablaban entre ellos no les entendía naaaaada, jajaja gracias Nelson. Saludos de Perú!
@aquilesriffo3 жыл бұрын
Es muy diferente, suerte
@manuelb.7033 ай бұрын
No entiendo nada. Estoy trabajando en un pueblo y me estrellé horrible
@marosrem66186 жыл бұрын
Me supongo qué pasa lo mismo que con el idiomas Español, y aunque es lo mismo, tiene sus diferencias, en México, España y Argentina, por mencionar algunos países de los más importantes, claro sin menospreciar a ninguno de habla española. Gracias
@Gian01994 жыл бұрын
Estoy buscando institutos de francés quebeques no sé si alguien sabe dónde se puede estudiar ese tipo de francés, ya que voy a emigrar a Montreal quebec este año
@danielmarroquin26239 жыл бұрын
buenisimo! me gustan mucho tus videos! de paso alguien me podria dar algunos links de sitios para aprender frances especialmente gramatica se los agredeceria mucho pueden ser en ingles o español por favor!
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
Este es un sitio muy bueno: www.frances-online.de. ;-)
@danielmarroquin26239 жыл бұрын
+Clases de Francés Fácil con Nelson merci!
@anaospinoperez93009 ай бұрын
Genial la explicación profe soy colombiana y se me hace difícil aprender el idioma francés porque me dicen que no es igual al francés de Francia .
@robertocastillo2482 жыл бұрын
Quiero aprender frances de quebec para trabajar en una Call center ya que son distintos el brazilero, el nativo y el quebequése. Alguna recomendación?
@clasesfrancesfacil2 жыл бұрын
Bonjour Roberto. Para trabajar en un call center debes tener mucha fluidez oral y experiencia con el acento quebequense para entenderlo. Necesitarías vivir un tiempo en Québec. Comienza por aprender el francés estándar. 🙂
@robertocastillo2482 жыл бұрын
@@clasesfrancesfacil Can you share some web pages? Please!
@manarkal7 жыл бұрын
ja, ja, de hecho yo estaba tratando de sacarte el rollo de donde eres y estaba entre Chile y México. Yo soy chileno :)
@clasesfrancesfacil7 жыл бұрын
jajaja Marcelo. Estudié un año en Chile hace 14 años. Me cuesta creer que aún me quedan rezagos del acento chileno que se me pegó un poco en aquel tiempo pero que luego se desvaneció poco a poco al volver a Perú. Bonne chance ! ;-)
@luiscarlosscb76125 жыл бұрын
Marcelo Yo pensaba q era peruano.
@maritobolito98225 жыл бұрын
@@clasesfrancesfacil no sos chileno? Vaya sorpresa. Juraba que lo eras por tu acento. Yo soy paraguayo
@fantasmax44 жыл бұрын
tiene acento peruano.
@elena21254 жыл бұрын
Con razón , se me hacia, como que sonaba algo chileno, pero to podía definir su acento aciertas.
@pedropabloacostamiranda11166 жыл бұрын
Hola, ¿alguien puede recomendarme un libro que cumpla con el Marco Común Europeo de referencia de lenguas para aprender francés canadiense? ¿tienes algún link para descarga?
@prendizcarriere8 жыл бұрын
Peut-être je ne parle pas bien français, mais je comprends très bien le québécois. J'habite à Québec et est tellement facile! 😉😜
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Norma Préndiz-Carrière: C'est très bien ! ;-)
@Randovista1905 жыл бұрын
Buenas noches, yo aprendí francés por mi cuenta por medio de cursos e información a través del internet pero a veces siento que no me expreso bien ya que escribo o digo las cosas utilizando los verbos como se diría en español pero siento que no lo dije bien quisiera saber cómo puedo hacer, para mejorar eso.
@clasesfrancesfacil5 жыл бұрын
Te recomiendo este video: clasesfrancesfacil.blogspot.com/2016/12/como-practicar-frances-en-casa-de-manera-eficaz.html 😉
@JRondeauYUL3 жыл бұрын
C’est possiblement le froid extrême qui a mené à la contraction extrême des mots et des phrases. Vous essaierez de converser à -25 degrés la bouche découverte et vous comprendrez.
@yeimypinto56726 жыл бұрын
Hola, esta aclaración me gustó mucho. Lo mejor es hablar un buen francés. Cómo consigo esa emisora quebecois?
@clasesfrancesfacil6 жыл бұрын
Por internet Yeimy. ;-)
@jakyalonso89465 ай бұрын
Hola buen día y qué significa tigidou? Muchas gracias
@sheilamingott86202 жыл бұрын
Ok ahora entiendo porque se me está complicando un poco ,ya estoy en Québec pero estoy aprendiendo..jeje
@manuelb.7033 ай бұрын
Pronunciación horrible y acortamiento tremendo de las palabras
@sheilamingott86203 ай бұрын
@@manuelb.703 jeje... pero igual se aprende, aunque no lo creas
@ann007p2 ай бұрын
@@manuelb.703 Tu comentario, no aporta nada.
@chispadrum39499 жыл бұрын
genial gran video .
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
+Chispa Drum Merci ! ;-)
@DaxxGames2 жыл бұрын
Disculpe maestro, sus videos estan dedicados al frances de canada? Estoy en quebec
@clasesfrancesfacil2 жыл бұрын
No, es francés de Francia, pero igual es util 😉
@venadito72 жыл бұрын
Vivo aca hace un año y estoy frustrado a veces por q no les entiendo, diferencio el acento entre un frances y quebecois pero cuando hablan con sus expresiones y eso no entiendo casi nada, un dato es que el frances quebecois es un frances viejo y fue cuando las colonias dejaron quebec y el frances en quebec no evoluciono y se fue deformando... espero en unos años poder hablarlo perfectamente saludos amigo
@pedroluiscastillalopez10714 жыл бұрын
Cuanto tiempo demora uno para aprender frances canadiense ?
@andresguaita95544 жыл бұрын
Hola Clases de frances facil. Tengo una duda, si aprendo el frances de francia, y quiero ir a montreal me sirve? quiero estudiar en montreal pero no me decido por el frances o el ingles.
@clasesfrancesfacil4 жыл бұрын
Sí te sirve. 😉
@sandracorro55964 жыл бұрын
Sorry que me meta en el comentario pero creo que esto contesta tu pregunta.. yo vivo en Montreal y estudié Francés aquí, durante año y medio, y tanto en mi escuela como en las escuelas de mis hijos, el Francés que enseñan es de Francia.... ya en la calle aprendes todo eso que comenta Nelson. Nelson tus clases súper... 👍🏻
@cinthyalazzarini2 ай бұрын
hola, eres de Chile´?... Soy chilena, recièn aprendiendo el Frances en Quebec y me cuesta la pronunciaciòn... excelente los videos para practicar. saludos.
@dorisvaillant58048 жыл бұрын
En tant que québécoise ''pure laine'' , de souche, je prend des cours d'espagnol et je suis tomber sur votre vidéo, que je trouve très intéressant. Je souligne que plusieurs expressions tiré de votre vidéo, sont des héritages du langage de l'ancien Français (...de France) qui s'est perpétué dans la classe ouvrière du Québec .Chaque pays et chaque région a ses dialectes,, mais pire que cela; Malheureusement l'anglais prend de l'espace partout...les jeunes et moins jeunes consomment de plus en plus ,musique jeux ,vidéo en anglais ,en plus des communications par clavier ou on escamote pas seulement des lettres mais des mots complets. Longue vie aux langues LATINES!
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Bonjour Doris. Oui, je suis un peu au courant de ça. On dit que c'est surtout à Montréal que les jeunes parlent carrément le franglish ! Il faut se battre, sinon le français mourra un jour au Québec. Mais j'imagine que les politiciens s'y intéressent peu. Vive le Québec francophone ! ;-)
@vladimircesar19958 жыл бұрын
hola profe.Vivo en Montreal casi 2 agnos y me he dificil entender los québécois.Sinceramente puedo decir que eso no es frances es como una mezcla entre chino y japones.lol
@alejandrodgonzalezperez4707 жыл бұрын
hola estoy en Quebec hace unas días y voy a estar por acá un tiempo y quisiera aprender el idioma lo mas rápido posible algún consejo especial....
@clasesfrancesfacil7 жыл бұрын
Bonjour Alejandro. Busca algún lugar donde enseñen francés. Es posible que como en Francia, encuentres clases gratuitas dadas por el gobierno. Invierte mucho tiempo estudiando y aprovechando todas las oportunidades de hablar, sin temor a cometer errores. ;-)
@flaviaytllas64457 жыл бұрын
Alejandro D Gonzalez Perez En la Universida Laval, hay cursos gratuitos, para emigrantes con papeles. Se les dice "Inmersión Total" y son muy eficaces.
@fiorellarodriguezr8 жыл бұрын
Hola! Estoy en Quebec desde hace 3 meses y los quebecos tampoco entienden el francés de Francia. Algunas veces cuando hablo el francés estándar tampoco me entienden, incluso tengo una profesora que viene de México y vive aca desde hace 20 anos, ya habla como una quebeca típica y dice que su oído se ha acostumbrado tanto al francés de Quebec que ya no entiende el francés de Francia. Ayuda '(
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Bonjour Fiorella ! Quizás vives en una zona donde la gente se aísla un poco del mundo o ve muy pocas películas francesas. Yo he tenido contacto con muchos québécois en Francia y no hemos tenido problemas de comunicación. Además he visto películas en québécoises. Mi consejo es que no te desanimes. Apenas tienes 3 meses. Tente paciencia, pero ponle ganas. Te sugiero este video: clasesfrancesfacil.blogspot.pe/2014/09/frances-7-consejos-para-aprender-mejor-frances.html ;-)
@fiorellarodriguezr8 жыл бұрын
gracias!! eres muy amable ')
@Emmenimaliste3 жыл бұрын
A mí me pasó algo similar. Cuando llegué a Montréal en 2006, iba al cine y entendía perfectamente las películas francesas pero no las quebecas. Con el pasar del tiempo, me empezó a pasar a la inversa... pero ahora viendo Lupin y demás producciones, estoy rehabituando mi oído
@carlosazteca84417 жыл бұрын
¿Podrías comentar sobre el significado de la expresión "Ló ló" que tanto usan los quebecos en lenguaje coloquial ? Gracias de antemano Nelson.
@clasesfrancesfacil7 жыл бұрын
No sé todo los usos que le dan, pero en todo caso, lo que los québécois dicen es "là, là", pero con el acento que tienen, lo escuchamos "lo". En Francia, algunos abusan también de "là" como muletilla. ;-)
@flaviaytllas64457 жыл бұрын
Carlos Azteca Son muletillas de diálogo. Como aquí, mucha gente dice "oseaaaa", o "resulta dequeee".
@carlosazteca84417 жыл бұрын
Gracias por la respuesta.
@carlosazteca84417 жыл бұрын
Gracias Flavia.
@carlosazteca84417 жыл бұрын
Gracias.
@Jupiter.t Жыл бұрын
Crack me re sirvió
@MateuLeGrillepain2 жыл бұрын
Salut du Hawaï! Je sais que le vidéo est assez vieux, mais j'ai une réponse à ta question sur ta question du "tu". En fait, il y a trois formes de l'utiliser: 1. Comme la prononciation québécoise du particule "si" (tellement) : "Le spam musubi, c'est si délicieux!" 2. Pour l'emphase, comme "n'est-ce pas?/Tu sais..." dans le français hexagonal ou les particules "ne" et "yo" dans le japonais: "Il y a-tu beaucoup des arcs-en-ciel ici." 3. Pour marquer une question comme "-t-il" dans le français ou le particule "ka" dans le japonais, mais seulement pour les questions oui/non: "Vivre dans Honolulu, c'est-tu cher?"
@sarababs21204 жыл бұрын
Hola Tal vez vaya a vivir a Québec, me sirve estudiar el francés estándar? Estoy aprendiendo de sus clases, son muy buenas, gracias!!
@clasesfrancesfacil4 жыл бұрын
Bonjour Sara, claro que sí 😉
@jorge58jorge2 жыл бұрын
Juan estudió en la Alianza Francesa en Latinoamérica. Cuando bajó del avión en Québec, no entendia nada ...
@Emmenimaliste3 жыл бұрын
Chu à maison = I’m home (es la influencia del inglés en el idioma)
@miriamdena52139 жыл бұрын
Yo soy mexicana y tengo 8 años viviendo en Montreal Quebec y Woow la verdad es todo un rollo comprender el francés por qué en la escuela nos enseñan francés de Francia pero al salir de la escuela todo el mundo habla québécois y las frases las terminan con su lo lol Jejejeje 😛
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
+Miriam Dena En Francia enseñan en las escuelas el buen francés, pero los adolescentes hablan como quieren entre ellos, con jergas, acortando las palabras, etc. Claro, en Québec es más notoria esa diferencia. Tuve la oportunidad de conversar con unas adolescentes quebecoises que visitaron Francia. No tuve problema para entenderles. Más bien les pedí que me enseñen algunas de sus expresiones coloquiales de adolescente y su manera de hablar. ;-)
@NurisyulliethDiazAlvear8 ай бұрын
A mi me encanta aprender idiomas y soy de un pais ispano soy colombiana estoy aprendiendo hablar ingles y frances el ingles lo hablo mas estoy en nivel A1 A2 se que tengo que aprender muchas cosas y en framces yo tome clases pero eh sentido que tengo vacios y es lo que quiero no tener mas esos vacios ni en ingles ni mucho menos en frances,aveces cuando estoy estudiando el frances las personas se reian por como yo pronunciava saben que el frances tiene ciertos sonidos que no son comunes en español y eso mr hacia sentir mal me daba pena pero ya no mas aprendere hablar en frances y no importa que se rian porque yo lo quiero hablar de la manera correcta y no me importa si los demas serian dejare el temor y sere valiente gracias por tus concejos nelson yo se que hablare tanto el ingles como el frances a la perfeccion
@manuelb.7033 ай бұрын
Jajaja suerte con el Québécois. Yo soy nivel B1, vivo en un pueblo y no entiendo nada
@rosemarybedoya66098 жыл бұрын
yo vivo en Montreal y a mi me parece que el acento es como que cantado, (me recuerda al acento de la selva, especialmente cuando las mujeres hablan). Yo siempre voy a preferir la elegancia del frances de Francia, pero los québecois son increibles, son super extrovertidos, te incluyen, valoran que aprendas su idioma, es lo maximo!!
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Rosemary Bedoya Así es. He conocido québecois y son muy simpáticos y abiertos. ;-)
@nathanCt5 жыл бұрын
Una pregunta bonjour es buenos dias o Hola? ESTOY CONFUNDIDO?
@clasesfrancesfacil5 жыл бұрын
Tanto hola como buenos días. Hay un "hola" más informal: "Salut !" 😉
@oscardin975 жыл бұрын
Bonjour es Buenos dias y Hola seria ""salut""
@oscardin975 жыл бұрын
@@clasesfrancesfacil exelente video!! Yo vivo en Québec y al principio me confundi porque el francés que aprendi hera estandar . Los quebequenses me entendian pero yo no.
@carlosazteca84414 жыл бұрын
No es lo mismo hablar de la realidad de una lengua sin vivir en la región donde esta se habla a hacerlo desde la comodidad de tu ordenador dando por cierto que lo que afirmas es real. El Francés europeo y el de América tienen marcadas diferencias.
@MONIKmonik9998 жыл бұрын
Todavia no he podido descifrar la diferencia del francés belga o de Francia , es decir si escucho un belga o un francés no se diferenciar su país de origen , a excepción de los números o nombres diferentes de las cosas . Lo difícil ahora es el regionalismo del sur de Francia , hablan tan rápido y eso que yo hablo rápido pero aquí es increíble pero el día a día es incómodo y ligadas con raíces catalanes y españoles uffff uno no sabe si te están peleando o hablando normal , para mi ha sido complicado aquí en el sur , no me ha gustado pero es lo que hay 😞😞😞
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
Mi experiencia en el sur de Francia Pays d'Aix, me mostró que la gente adulta (hombres sobre todo) es algo gruñona o ruda, sobre todo los jugadores de pétanque (yo jugaba), pero pude hacer amistad con ellos, solo había que aguantarlos y reír de sus gracias, pues detrás de la gritería se esconde gente simpática. ;-)
@daisyst2212 жыл бұрын
Yo hablo al estilo francés pero mi compañera que es quebeq no me entiende nada. Ella habla con esas abreviaciones y con esos sonidos tampoco le comprendo pero sí puedo comunicarme mejor con un francés
@clasesfrancesfacil2 жыл бұрын
Vaya pues 😉
@urielbermudez62287 жыл бұрын
Las personas que viven en la región de la gaspecie îles delà Madeleine ese francés es difícil por la expresión entré ellos no se entiende
@clasesfrancesfacil7 жыл бұрын
En efecto, ví un video sobre ellos. Es difícil de entenderles a primera vista, pero estoy seguro que si pasara al menos un mes viviendo con ellos lograría aprender a entenderles. ;-)
@mickey-chan15487 жыл бұрын
al final se entiende, de hecho me toco convivir con un chofer de Madeleine, muchas formas de pronunciar ciertas palabras que no se entendian pero al final se entendio, fue una gran experiencia.
@mickey-chan15487 жыл бұрын
de hecho el fue la primera persona francofona natalmente con la que hable en frances por primera vez. Mas complicado? naa
@macheriedumavie343 жыл бұрын
Chales después de ver el video ahora me doy cuenta que estoy casada con el esposo correcto que es quebecois pero que estoy en la ciudad incorrecta....debimos habernos ido a la zona inglesa....chales....me cuesta mucho trabajo entenderlos, el único idioma que me comunico con mi esposo es Inglés nose si algún día aprenderé francés quebecois.....🥺🥺🥺😭😭😭😭😭😭😭
@adolpheiphonemedvedev59437 жыл бұрын
Amigo una duda tengo El Francés de Bélgica, Suiza, Québec, Francia se entienden entre ellos ? Saludos
@clasesfrancesfacil7 жыл бұрын
Sí. La diferencias son como las que hay entre el español de los diferentes países de Hispanoamérica. ;-)
@flaviaytllas64457 жыл бұрын
Nelson Clases Francés Fácil El francés de Bélgica, me gusta más que el de Francia. El parisino, es muy amanerado, en plan pijo . Me gusta el francés de Burdeos. Es muy natural y elegante.
@simonledoux85195 жыл бұрын
Muy buen video! ¿Será que sacó inspiracion del video " Solange te parle, Quebecois pour les nul"? Ella presenta exactamente las mismas expresiones que ud y en la misma orden. Es curioso! Pero bueno ud. añadió detalles que pueden interesar a los hispanohablantes.
@clasesfrancesfacil5 жыл бұрын
Merci. Sí, de Solange y otras fuentes. 😉
@simonledoux85195 жыл бұрын
@@clasesfrancesfacil Fue en Quebec donde aprendi el frances primero asi que el acento para mi es normal. Aun tengo acento gringo pero en Francia me preguntan si soy de Quebec. Una cosa dificil para mi es uso de " a parle en vez de elle parle o tambie sur a table en vez de sur la table. Nelson, intenta visitar Quebec es fantastico y ademas seras bien recibido ya que hablas bien el frances. Suerte! Bonne chance!
@angelamchavez94003 жыл бұрын
En Los 1500 Los franceses fueron Los primeros En llegar a Quebec y Los quebequenses siempre quieren ser in pais independiente de Canada pero LA calidad de la cutura se mantienen unidos al pais Ud es in my buen maestro hubiera elegido Canada En vez DE Francia y la poblacion hispano hablante ha crecido enormemente y sure Vida hubiera sido muy different felicitaciones por ser tan buen maestro you hablo un buen ingles pero hast Ahora no me entrance El Frances development ser por la edad.
@carolina.ascanio8 жыл бұрын
Hola Nelson, quisiera saber si das clases personalizadas de francés ?? Gracias
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Carolina Ascanio Malheuresement non. Désolé. ;-)
@pineapple3239 жыл бұрын
salut prof! je suis un étudiant á la belle ville de Québec, ici c'est autre chose, il y a beaucoup de "slang" et une gros accent Quebecois! on a beaucoup de mots different aussi!
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
Oui. C'est vrai. Mais même en France, il est devenu presque à la mode le fait de parler en argot du type anglicisme. D'ailleurs, si je peux comprendre les accents québecois les plus forts, tout le monde peut arriver à le faire. Bon courage ! ;-)
@pineapple3239 жыл бұрын
+Clases de Francés Fácil con Nelson c'est pas si difficile si tu est habitué á son façon de parler, et oui, il existe beaucoup d'anglicisme dans le français Québecois, malheuresement à la ville de Montréal c'est demi français et demi anglais
@Gregory20628 жыл бұрын
+PINEAPPLE Porque Québec es una ciudad de funcionarios y por lo tanto no es la misma gente de Montréal , en cuanto nivel cultural . Podrîamos decir que ^^ à Québec , les gens sont plus raffinés ^^ . jajaja.
@Gregory20628 жыл бұрын
+PINEAPPLE Asî es , en Montréal puedes pasar tu vida sin hablar francés .
@halisson2s8 жыл бұрын
Como tu mismo he dicho, cada país tiene su acento y modos de hablar, mismo que haya la lenguaje standard. Lo mismo ocurre con England y USA. Soy brasileño y nosotros tenemos un poco de dificuldad de entender los portugueses. Hablan cerrado y comiendo las ultimas vogales. De la lengua castellana, yo entiendo más los mexicanos, peruanos, mis vecinos argentinos y madrileños, l Buen vídeo, saludos desde Brasil !!
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+Halls Ferreria Merci beaucoup Halls ! ;-)
@bluevalt72497 жыл бұрын
es lo mismo para Montreal?
@clasesfrancesfacil7 жыл бұрын
Según tengo entendido que en Montreal, utilizan muchos anglicismos, casi un "Franglish", pero solo se da en el francés coloquial. ;-)
@flaviaytllas64457 жыл бұрын
Nelson Clases Francés Fácil En Montreal (Moreøl pour eux), es una rebujina de inglés y francés. He vivido cinco años en Québec. Fue el tiempo de Rotatorio y Especialidad de mi marido, en el Enfant y en Saint Sacrement. Se habla en francés, aunque dominen el inglés, que no es como el de los EU2. Por cierto: los quebequeses, son muy buena gente, comenzando por mi hijo.😊. Nació en el Enfant Jésus.
@mireyatovar7127 жыл бұрын
blue valt si ,en Montréal es el francés québécois
@XploreAge4 жыл бұрын
Là, ch't'fait une correction là, pis nous on s'en sert du "tu" pour là poser des questions là a cause que cela appartient au français anciene tsé, a cett'epoque-là, pour tirer des questions y avait l'mot "ti" mais A'est devenu "tu" énteka, c'est pas la meme prononciation, le pronom c'est "tu", l'autre c'est bien "tzu".
@clasesfrancesfacil4 жыл бұрын
Merci pour l'explication ! 😉
@babyedits-6 жыл бұрын
Nelson, siempre pensé que eras Chileno por tu acento. De donde eres?
@clasesfrancesfacil6 жыл бұрын
De Perú. ;-)
@alvarosalcedojaraba63719 жыл бұрын
pense que era chileno ¿De donde es ud profe?
@consju77419 жыл бұрын
Tambien quiero saber que nacionalidad tiene!
@clasesfrancesfacil9 жыл бұрын
+Alvaro Saljara Je suis péruvien. ;-)
@danrodriguez28639 жыл бұрын
Yo creo que es peruano,
@laloper5672 жыл бұрын
Te falto el ASTEURE que en quebec se dice asi para la expresion A CETTE HEURE!
@rollinga2010 Жыл бұрын
jajaja termine en este video por un video de una broma de un americano en la playa, donde una mujer habla un frances muy extraño. Pense que era frances pero era demasiado raro. En los comentarios cuando lei que era Frances Canadiense quede muy sorprendido. Jamas pense que en canada hablaran frances ademas de ingles.
@narimoto118 жыл бұрын
Disculpa una pregunta, estudiando todos tus videos podría alcanzar un nivel de francés alto?
@clasesfrancesfacil8 жыл бұрын
+narimoto alpha Me faltan muchos vídeos por publicar; aún no termino con el curso de francés básico. ;-)
@narimoto118 жыл бұрын
+Clases de Francés Fácil con Nelson Voy por la clase 3 de francés básico y anotando todo lo que puedo, aun me falta mucho por aprender, saludos! :D
@rosemarybedoya66098 жыл бұрын
+narimoto alpha si hablas ingles, yo creo que si puedes llegar a tener un nivel avanzado, en youtube vas a encontrar todos los temas (la explicacion va a estar en ingles) pero tbn hay otros profesores que tbn son buenos y explican en espaniol (pascal, ohlalingua), claro que Nelson es el mejor :)
@regentmartin48543 жыл бұрын
Tiene razón, pero nuestros antepasados no eran franceses, sino principalmente normandos y un poco bretones. El patois normando es lo mismo que el quebequense. En Normandía se dice '' Chu-là '', '' Asteur '', '' Moé et Toé '', ', Veux-tu' ', Il mouille' ',' 'Todas estas palabras todavía se usan en Normandía. .... Los que desprecian a los franceses son los canadienses franceses, no los quebequenses que están orgullosos de sus orígenes.