Je NE SAIS PAS MOI MÊME…MAIS UNE CHOSE EST CERTAINE…. C’EST QUE JE LE VEUX DE TOUT MON ÊTRE ❤
@joelleolive1904 жыл бұрын
Tres belle voix !!tu resteras tjrs dans notre cœur car t chansons sont exceptionnel...❣
@nadjiatouati73623 жыл бұрын
Dans mes rêves tout commence, dans ma réalité tout finit.......
@user-qv9dz9ur4y Жыл бұрын
Mais quel Amour ! Quel talent ! Quelle voix ! Et un charisme renversant ! Je t'aime, tu peux y croire .
@mahykotb47687 жыл бұрын
Si belle la musique les paroles .il a raison quel amour .il n.existe plus l.amour entier du temps passé ces jours ci c.est des .histoires uniquement et malheureusement.
@brigittegede3112 Жыл бұрын
Pitié à ta belle âme
@claudiarotellaadad85393 жыл бұрын
Sublime!!🌹
@mystere14478 жыл бұрын
j'adore c'est si beau.:)
@brigittegede3112 Жыл бұрын
J t aime chaude jusqu'à ma mort future ❤❤❤❤
@mariefrancoisearmani8450 Жыл бұрын
Des amours de cartons mais qui font des histoires. Mais quel amour tu veut. Le Rital on l aimera toujours. 😢🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@evelynetabart99342 жыл бұрын
MAGNIFIQUE .❤️❤️💋💋 La voix de Claude Est envoûtante waouuuuuu 👍👍 l'amour avec toi ,,ne sera qu'un rêve , Tu es inaccessible .😭😭😭Le Triste sort d'une FAN.
@yvettenicoullaud3229 Жыл бұрын
Faut pas rêver evelyne
@micheldohogne8 жыл бұрын
j' adore
@yilingb.454810 жыл бұрын
Y'a des amours qui pleurent, y'a des amours qui chantent (There are loves that cry; there are loves that sing) Des amours qui font peur et des amours qui tremblent (There are loves that scare and loves that tremble) Des amours platoniques, tout est dans le regard (Platonic loves, it is all in the eyes) Comme un vent de panique reste un peu à l'écart. (Like a wind of panic staying a little apart) Y'a des amours bidons , des amours de plumards (There are fake loves; there are loves of quilt) Des amours de carton mais qui font des histoires (There are loves of cardboard but they are fussy) Y'a des amours passion qu'on ne contrôle pas (There are loves so passionate that one cannot control) Y'a des amours prison dont on ne s'enfuit pas. (There are loves like prisons that one cannot escape from) Refrain: Mais toi et moi, quel amour, quelle histoire (But you and I, what love, what story!) Mais toi et moi, je ne peux plus y croire (But you and I, I can no longer believe it) Mais quel amour, mais quel amour tu veux (But what kind of love, but what kind of love do you want?) On ne peut pas bâtir sur l'eau, faire d'histoire sans égaux (One cannot build on water, make stories without equals) Mais quel amour, mais quel amour tu veux (But what kind of love, but what kind of love do you want?) C'est comme una symphonia, uvanto patso di folia, que pa (It is like a stormy symphony, with movements of folly that pass) Mais quel amour, mais quel amour tu veux (But what kind of love, but what kind of love do you want?) Y'a plus d'tendresse, on se déteste, y'a plus d'magie tant pis. (There is no more tenderness, we hate each other, there is no more magic, too bad) Y'a des amours tendresse qui savent pardonner (There are tender loves that know pardoning) Y'a des histoires de fesses ou de complicité (There are stories of sex and complicity) Les sanglots des violons comme disait Verlaine (The sobs of violins as said Verlaine) Pleurent sur ma chanson , je veux quelqu'un qui m'aime. (Crying over my song, I want someone who loves me.) Return to refrain (once) Mais quel amour, mais quel amour tu veux (But what kind of love, but what kind of love do you want?) Je veux une femme qui m'aimerait vraiment (I want a woman who would really love me) Qui aurait envie d'un enfant. (Who would desire a child) Mais quel amour, mais quel amour tu veux (But what kind of love, but what kind of love do you want?) je veux une femme qui me donnerait sont âme (I want a woman who would give me her soul) Une femme qui saurait comme m'apprivoiser... (A woman who would know how to tame me…) Mais quel amour, mais quel amour tu veux (But what kind of love, but what kind of love do you want?) Je voudrais une femme qui comprend, qui m'attend (I would like a woman who understands, who waits for me) Qui voudrait me faire un enfant, (Who would like to have my child) Mais quel amour, mais quel amour tu veux ...( (But what kind of love, but what kind of love do you want?)
@saorikido77029 жыл бұрын
Maravilhoso...🎵!!!
@zemenzernadia59414 жыл бұрын
J adore
@berthetpascale59642 жыл бұрын
J adore !!!!
@leonoratomo8411 Жыл бұрын
Yll je po më pëlqen në italisht.
@sosososo-sw2vw4 жыл бұрын
❤️❤️❤️👍👍👍
@jacquesquilici Жыл бұрын
bes of.
@josianegumina82628 жыл бұрын
josiane gumina pour ma famille mes enfants mes petits enfants et pour Francis et Michel mom 💔 🍀 bisous bébé 💝💝💝💝💝🍀🍀🍀🍀
@RedhaDebbah-xk5io Жыл бұрын
Le roi des prinsses
@user-qc2px4wf5e9 ай бұрын
👍🇺🇦
@coeurdepoemes9 жыл бұрын
On ne peux pas bâtir sur l'eau ..... Non si può costruire sull'acqua !
@JackSmash329 жыл бұрын
Coeurdepoemes et Venise alors?
@coeurdepoemes9 жыл бұрын
Tan Goo Justement, Venise sera un jour sous l'eau.
@JackSmash329 жыл бұрын
Coeurdepoemes soyons positifs voyons, le génie humain est capable de sauver la cité des doges! il y en a qu'une quand même de Venise! cordialement