@@tatianazdobnova9441 Вот у одних открывается, а у других нет, не знаю, почему. Может, у тех, кто не в России не открывается. Или наоборот.
@tatianazdobnova9441 Жыл бұрын
@@italiano_con_amore наверно связано с этим (( всё равно спасибо, Вы классно всё обьясняете 👏
@vs_orlov Жыл бұрын
Очень нравится Ваш стиль, сочетающий искреннюю непосредственность, легкость и глубину объяснения языковых нюансов. С благодарностью перечислил небольшую поддержку.
@italiano_con_amore Жыл бұрын
Le sono molto grata, Vsevolod!
@vs_orlov Жыл бұрын
@@italiano_con_amore C'e io chi sono grato a Lei )) (ho formulato correttamente?)
@italiano_con_amore Жыл бұрын
@@vs_orlov devi dire : Sono io grato...
@vs_orlov Жыл бұрын
@@italiano_con_amore Grazie!
@elenagerasimova7626 Жыл бұрын
Как же мне нравится подача материала и сам материал для изучения языка, che e' la mia lingua preferita. Скажу кратко: ВЕЛИКОЛЕПНО! ИНТЕРЕСНО! Поддержала con piacere)))
@КсенияБравер5 ай бұрын
Спасибо большое, Любаша!
@иринаархипова-ю8т Жыл бұрын
Spettacolo, fantastico! Mi sono innamorata a Celentano (sto scherzando😂)! Capisco il testo con difficoltà. Ho bisognio di rivedere molte volte. Realmente questo film si può guardare senza fermare, infinitamente. Grazie per le spiegazioni prima del film.
@ЛюдмилаБарановаПлюснина Жыл бұрын
Grazie mille 🙏🏼
@СвітланаІванова-у5ю Жыл бұрын
👍👍👍❤️🌹🙋♀️
@VeraZvereva-t8y Жыл бұрын
Grazie ❤
@НинаПросяная-й3ж Жыл бұрын
Спасибо, за урок.
@НаталіяМельничук-е6р Жыл бұрын
❤
@ГалинаБиденко-х4е Жыл бұрын
Даже не знаю где нажать, чтоб посмотреть, наверное какие-то настройки ещё нужны
@italiano_con_amore Жыл бұрын
Там не везде открывается, и я думаю, как сделать по-другому.
@ВикторияЦветкова-м2э2 ай бұрын
А ведь sta, -- это ещё и "перестаннь!", от stare? Que - sta? Спасибо огромное, а я переводить пыталась "быть", и ничего не получалось.
@italiano_con_amore2 ай бұрын
sta это не перестань, но может быть частью выражения с этим смыслом: stai calmo (успокойся) stai zitto (замолчи), то есть будь спокоен и будь молчащий. Смысл ясен, но мы просто так не выражаемся. А если отдельно перевести слово рядом со stare,то понятно уже. Stasera - тут sta действительно от слова questa/