Finally an original and slightly crazy singer who stands out from the crowd and got me out of boredom. My favorite of this episode.
@coffeereaction7 ай бұрын
😊👍
@sunshine-kf1xp7 ай бұрын
Love this singer
@Hong______7 ай бұрын
yellow is taiwanese aboriginal by Tayal,he is really a crazy guy,can't limit him,he can host even movie and arrange his album by himself.
@coffeereaction7 ай бұрын
😊👍
@Hong______7 ай бұрын
@user-qt8zn9tn4l 受教受教
@TFB-t6d7 ай бұрын
很厲害,他的確本身就很瘋狂😂
@coffeereaction7 ай бұрын
😁👍
@Coby-Fajalobi7 ай бұрын
Wow what a great performance I couldn't sit still in my chair 🤭😅 for a litle moment at the beginning he reminded me of Jam Hsiao, I enjoyed this so much.❤❤
@coffeereaction7 ай бұрын
😁😁🤘
@athomenotavailable7 ай бұрын
He should perform with Nymphia Wind. Make a totally bananas yellow stage!
@Joey818Lin7 ай бұрын
只有台灣原住民唱得出這歌
@user-gg88gg88ggyyggyy7 ай бұрын
真的❤❤
@edisprayoga28877 ай бұрын
Trimakasih reaksinya sangat terhibur,trus berkarya mr Mustofa mantap I❤you❤❤❤
He is actually more relaxed at his own concert, though he is still a bit nervous on this stage.
@HihiC-k1y7 ай бұрын
He is Taiwanese 🎉
@tongbaijaijan23447 ай бұрын
😊สนุกมากค่ะ
@coffeereaction7 ай бұрын
😊👍
@yichen-me6gm7 ай бұрын
Totally agree with you.😘😘😘 Wow he is so amazing !!! I love this performance very much. It’s a little embarrassing that I don’t know him at all. Because we are all Taiwanese .😅😅😅 So far I only listen to Dimash.😆😆😆
@coffeereaction7 ай бұрын
😁👍
@Inanna657056727 ай бұрын
他拍很多廣告,我也是台灣人認識他是從廣告開始
@Carlos-DLH-T7 ай бұрын
He is a Taiwan aboriginal calls Amis tribe! 黃宣 is his Chinese name , he also has a mother language name from Amis
@twinsmama03296 ай бұрын
Atayal+Amis
@a09184583157 ай бұрын
❤👍
@binlee50117 ай бұрын
黃’s pronunciation is Huang, this is a common Chinese last name.But it also means yellow in Chinese. It’s similar to Mr.White, white becomes a last name. So he chooses Yellow to become his stage name.
@coffeereaction7 ай бұрын
Thanks for explaining friend ❤️👍
@pattamaponargadsopa45087 ай бұрын
😻😻🕺💃👏👏👏🎶🎶🎶
@samlin90977 ай бұрын
He is a golden melody award winner producer in Taiwan. But to be honest, I’m not familiar with him either even we are in the same country😂
@coffeereaction7 ай бұрын
Hahha wow 😁👍
@thisiskevin10007 ай бұрын
Testing the waters this time as a singer and songwriter. Not taking any chances, he applied for Singer. 😊😊😊
@continentzero75727 ай бұрын
I don't think the difference between Taiwan and mainland China could be more visible than with a singer as westernized as Huang Xuan. Despite such a big lack of taste (to be westernized), this big boy offers us the first Wow in this Singer 2024 which, until then, alternated between boring and disappointing (I was particularly disappointed by Hanggai's Reincarnation, ten times less good than the old version with Liu Huan). Someone must have already told him : Huang Xuan is crazy, in the best way. Undeniably unique !
@coffeereaction7 ай бұрын
Unique indeed ❤️👍
@BaWang-qx1pc7 ай бұрын
大陆和台湾的音乐是二个档次,大陆的音乐就是非常low
@thisiskevin10007 ай бұрын
@@BaWang-qx1pcStill pretty young as the Chinese mainland’s pop music scene has only started in the 80s. Much more room to improve and incorporate.
@petersim56897 ай бұрын
Thank you for the reaction. Huang Xuan is such a talented musician!!BTW, THIS song's title should be Pronounced as Du shang C lo, the C is the alphabet C
@coffeereaction7 ай бұрын
❤️👍
@cindyzer28607 ай бұрын
His last name literally means yellow
@coffeereaction7 ай бұрын
Oh ok, Clou? 😊👍
@mj-rg8bu7 ай бұрын
Clou should be C-Lou, Lou in Chinese refers to Building or Tower. I think he put C Tower to imlicate west tower in one ancient poem which elaborates sadness of separation. The pronunciation of C is quite similar to west in Chinese. BTW, the singer is Huang Xuan.
@baconlife90957 ай бұрын
another live version of 獨上C樓 Once In A Blue Moon : (3rd song) kzbin.info/www/bejne/rpiZlaV-m7ynbsU
@villagerchoi7 ай бұрын
Yellow is his artist name since his first name is the same as yellow in Chinese. For the song name, it’s similar to a Chinese poem but he change from 西(which means west) to the same sound C, actually I think the song name means nothing
@coffeereaction7 ай бұрын
😊👍
@Max-gg5pt7 ай бұрын
影片沒有中文字幕沒能自動翻譯中文繁體字幕??
@user-jqk-goodwill7 ай бұрын
Very similar to Aladdin “Never had a friend like me”
@ANGENEHMDU7 ай бұрын
Yellow is his band's name. Unfortunately he has to cooperate with another band of instrumentalists instead of his own band, or he could perform better.
@coffeereaction7 ай бұрын
It was already great for me 😁👍
@周俊彥-w2c7 ай бұрын
His name is yellow😂
@coffeereaction7 ай бұрын
Yeah, i learned that its his last name 😁👍
@pulll0u07 ай бұрын
His name is Huang/黃 Xuan/宣. "Huang/黃" means "Yellow," which is his English name. "Du Shan C Lou" is the pronunciation of 獨上C樓 in Mandarin.
@coffeereaction7 ай бұрын
Thanks for explaining my friend. So translation was not wrong. Good to hear 😊👍