COLLI DY DAFOD | Yw'r Gymraeg yn fyw yn y Cymoedd? (English Subtitles)

  Рет қаралды 2,115

Hansh

Hansh

3 ай бұрын

Katie Owen a Molly Palmer sy'n neidio yn eu fan hufen iâ i weld os yw'r iaith Gymraeg yn fyw yn y Cymoedd. Yw hi’n iaith danddaearol, neu yw hi’n doomed i fod yn iaith stafell ddosbarth?
Katie Owen and Molly Palmer jump in their ice cream van to see if the Welsh language is alive and well on the streets of the Valleys, or is it doomed only to be used in classrooms?
#cymru #wales #cymraeg #welsh

Пікірлер: 11
@GavMurphy
@GavMurphy 3 ай бұрын
Absoliwti class. Da iawn, pawb
@morganbowler-brown4703
@morganbowler-brown4703 3 ай бұрын
Ahh da iawn ferchiau - dwi'n really mwynhai. Mae sioe yn ffantastig a dwi'n rhannu gyda llawer o ffrindiau.
@Kevinsthirdcousinonhismumsside
@Kevinsthirdcousinonhismumsside 3 ай бұрын
❤ diolch yn fawr! Dw i’n trio dysgu cymraeg ond fedra i ddim ymarfer much because i live in Australia. Here, there is a huge support to claim back the First Nations languages names for places and things and I think the British people who say it’s too hard to siarad Cymraeg landmarks yn y Cymraeg is really awful. Cymraeg was taken away from me because my dad was punished for speaking it. I’m claiming it back!!!!! Cymru am byth ❤❤❤❤
@jbw416
@jbw416 3 ай бұрын
Diolch am barhau i gofnodi taith dysgwyr ar bob safle o'u siwrnai. Mae rhannu'r profiadau ac agweddau yma o'r iaith yn hollbwysig i'w ffyniant o fewn ein ddiwylliant.
@jonathontoss2929
@jonathontoss2929 3 ай бұрын
Those that pursue a British monoculture are negative towards all the indigenous languages of these islands.
@JelMain
@JelMain 3 ай бұрын
I married in, but the family's moved to England now. The thing about language is the thinking behind it - the absence of a sense of ownership, in particular, making for community.
@BenLlywelyn
@BenLlywelyn 3 ай бұрын
Un pwysig. Diolch.
@EvanPowell-dg6ob
@EvanPowell-dg6ob 3 ай бұрын
Uppa Wenglish Martyrs ⚫️⚪️
@sarahhashish1784
@sarahhashish1784 2 ай бұрын
Helô o America!
@pinwyrdd
@pinwyrdd 3 ай бұрын
Beth oedd y pwynt o roi platfform i'r bobl wrth-Gymraeg yna ar stryd? Gwylltio siaradwyr Cymraeg?
@drychaf
@drychaf 3 ай бұрын
Dysgais Gymraeg degawdau yn ol, yn Aberdar, lle dwi'n dal i fyw, a dwi mor falch wnes i (a do, es i drwy'r holl boenydiaeth mae pob dysgwr yn ei dioddef, ta ba iaith mae'n dysgu - does dim ei osgoi, yn anffodus). Yn tyfu lan yn uniaith Saesneg, doeddwn i ddim wedi dychmygu bod y byd Cymraeg mor gyfoethog a byw. Ac mae'r iaith wedi magu mwy o hyder yn ddiweddar, hyd yn oed gyda chynlleied o siaradwyr ar ol. Dychmygwch 3 miliwn ohonon ni! Un peth dwi’n hoffi cael pobl i'w ystyried yw beth fyddai gyda ni petai’r wlad gyfan yn siarad Cymraeg, gyda Saesneg fel ail iaith. Byddai gyda ni ddiwylliant! Nid oes modd datblygu diwylliant gwahanol a diddorol yn Saesneg yng Nghymru. Dydyn ni ddim yn ynys (fel Iwerddon) nac yn bell o ddinasoedd mawr Lloegr (fel yr Alban). Er mwyn bod yn gymuned Gymreig, mae angen siarad Cymraeg eto. Yng Ngwynedd, mae pobl greadigol ym mhobman, sy'n cael eu parchu gan ei gilydd a’u cynulleidfa, am eu cyfraniad i’w cymuned ieithyddol. Yn yr hen Forgannwg yma, fe allai’r un peth ddigwydd, ond ar raddfa llawer mwy, gyda'r nifer o bobl a’r holl drefi mawr sydd gyda ni. Mae'n ddiwylliannol farw yma ers dwi'n cofio (a dwi'n ddigon hen!), a dwi'n credu bod rhan fawr o'r rheswm yw ein bod yn ymylol yn y byd Saesneg. Pam bod yn ymylol yn y diwylliant Anglo-Americanaidd, pan mae opsiwn i fod yn ganolog mewn byd Cymraeg? Dwi’n argyhoeddedig y byddai brwdfrydedd dros yr iaith yn arwain at frwdfrydedd dros greu diwylliant yn yr iaith, i drafod posibiliadau ac etifeddiaeth ac i lywio dyfodol byw, yn lle aros gartref yn gwylio stwff Saesneg ar sgrin. Byddai ail-Gymreigio'r wlad yn iachus i feddyliau pobl (gan enyn hunan-barch), ac yn gyfle economaidd (gyda phobl a thalentau'n moyn aros a chreu). Awn ni arni!! (Dwi hoffi hynny!)
Cymraeg - ffordd o fyw (isdeitlau Saesneg / English subtitles)
1:51
Comisiynydd y Gymraeg | Welsh Language Commissioner
Рет қаралды 8 М.
Scott Quinnell's Welsh Language Journey
14:31
S4C
Рет қаралды 8 М.
Luck Decides My Future Again 🍀🍀🍀 #katebrush #shorts
00:19
Kate Brush
Рет қаралды 2,7 МЛН
Пробую самое сладкое вещество во Вселенной
00:41
Sigma Girl Past #funny #sigma #viral
00:20
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 9 МЛН
BINGOL HANSH 2023  | Prifysgol Gorau Cymru
10:21
Hansh
Рет қаралды 1,6 М.
Grid : Byd Elin | Autism and ME
12:13
Hansh
Рет қаралды 235
Heledd Gwyndaf, Cadeirydd Cymdeithas yr Iaith | Breakfast
5:44
Hedd Gwynfor
Рет қаралды 49 М.
1.)  Manon a Llinos Haf - Ysgol Gymraeg Bro Morgannwg / Rh. Caerdydd a'r Fro
3:20
Eisteddfod yr Urdd - S4C
Рет қаралды 24 М.
The Hidden Welsh Places Outside Wales
22:58
The Welsh Viking
Рет қаралды 47 М.
GRID | O'r Wyddfa i Everest | Everest Base Camp Trek
16:15
Welsh Language Pop Music Documentary
24:17
Dewi Fraunhofer
Рет қаралды 10 М.
Be 'di dil UMCA? | Brwydr y Prifysgolion
4:33
Hansh
Рет қаралды 805
elim yara olduğunda benim haller #shorts
0:16
Mert Sarı
Рет қаралды 18 МЛН
Cute ❤️🍭🤣💕
0:10
Koray Zeynep
Рет қаралды 10 МЛН