Visit our Spring Spanish Academy website: go.springlanguages.com/free-spanish-training-38n and sign up for a free Spanish training and free sample Spanish lessons. 🤩
@valentinasalas2093 жыл бұрын
Qué chimba de vídeo! 👏🏽
@valentinasalas2093 жыл бұрын
@Juan From Spring Spanish Parce, paila, y guayabo son palabras muy usadas! Quisiera agregar "chevere" que significa "cool, nice" ⭐👍🏾
@jamesfreese4700 Жыл бұрын
Good viddo-it was fun!!!
@adamstarritt75723 жыл бұрын
I've just discovered your channel! Can't wait to binge on your content! My Spanish comprehension is far better than my speaking which I've struggled with and I am feeling really positive that your way is going to make me improve! Cheers.
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
¡Hola Adam! That's wonderful! Please keep watching, we have a lot of content to help you get better at Speaking. ¡Gracias por ver el video! ¿Qué más te gustaría aprender?
@marianafavila94273 жыл бұрын
¡¡¡¡Pailaaaa!!!! Adoptaré esa expresión... Por alguna razón me gustó 😍 En México también decimos "Ave María purísima y santísima"... Bueno, lo dicen más bien las abuelitas 😅
@soussantabatabai5727 Жыл бұрын
I enjoyed the video very much! Great to have Columbian teachers together. Very interesting and useful slangs. Thank you🌺
@davidtice4972 Жыл бұрын
Me juntaba tanto con colombianos que la gente pensaba que yo era colombiano por mi acento colombiano. Saludos desde el sur de California donde tenemos muchos colombianos.
@n10tan1gam12 жыл бұрын
Diosssss el acento de ese man Andrés es todo. ¡Me da vida! Y más su lenguaje corporal es muy chévere. ¡Adelante Andrés!
@bradcapps56843 жыл бұрын
Cool video, I miss Colombia
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
¡Gracias, Brad! I've only been twice, but I'd love to go back and visit Bogotá!
@rjpiercy2 Жыл бұрын
¡Hola Spring Spanish! Otro video fantastica! Soy estadounidense (medio Cubano, medio Irlandese) y yo tenia muchas problemas con el acento Columbiano pero gracias a los telenovelas Columbianas los intiendo mejor. ¡Que chimba!
@eddieonthegotravel2 жыл бұрын
Since those countries were once part of Gran Colombia, its interesting what words and phrases are in common. My time in Panamá this year should be interesting.
@bradcapps56843 жыл бұрын
It was awesome to invite ther other Colombian teachers to share with your content on this video señor Juan. Gracias por todo
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
¡Gracias a ti, Brad! Me alegra que te haya gustado. Make sure to check on the rest of our videos, we have great and useful content for Spanish learners!
@intosomethingsometimes21933 жыл бұрын
¡Mi madre este es buen contenido!
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
jajaja ¡graciaaaas! Espero verte de nuevo por acá :)
@laurapitois5099 Жыл бұрын
This was very useful, thanks!! 😊
@sorayarojas56723 жыл бұрын
Excelente video 🙌🏻👏🏽👏🏽👏🏽
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
Graciaaaas 🙌🏻 🙌🏻 🙌🏻 🙌🏻 🙌🏻 🙌🏻 🙌🏻
@chrissystewart6268 Жыл бұрын
¿ quiero aprende español 🇨🇴🇨🇴🇨🇴? ¡ que intersante!
@nicedog13 жыл бұрын
Some familiar faces there. Muchas gracias!
@lorenaromero58252 жыл бұрын
Estuvo chévere el video pero sí creo que faltaron slangs de la costa, soy de Barranquilla y estuve esperando ansiosa qué dirían y cómo los explicarían
@nortesur95042 жыл бұрын
I'm from Cali Colombia and some folks we say in there : Estoy asado ( I'm roasted) it means : You are penniless or financially broke. Greetings from Mississippi River!
@mercedezize2 жыл бұрын
Dos otras expresiones que aprendí viendo telenovelas de Colombia que son diferentes del español de otros países son: Cristiano - Fulano tal De pronto- tal vez
@alexvalenciacaligrafchinayjap3 жыл бұрын
"Paila" en El Salvador, es el nombre que se le da al plato pequeño en el que se coloca la taza ... aunque es un término que las nuevas generaciones están abandonando. "Ponerse las pilas" lamentablemente podría no ser una frase tan latinoamericana ... Allá por los años 70's, una empresa estadounidense promocionó sus pilas marca RAYOVAC, con el lema: "póngase las pilas, pilas rayovac", y de ahí la gente comenzó a usar esa frase, la cual continuó incluso después de la desaparición de los anuncios ... Pongo la posibilidad pues en El Salvador se usa esa frase, y la he escuchado en videos de personas que son centroamericanas, y resto de América Latina ... Aclaro, sólo es una posibilidad, no soy historiador ni nada por el estilo. "Fresco" en El Salvador, tiene significado de "descarado", "indiferente ante sus propios errores", "tranquilo a pesar de lo que hace": "mirá a fulano, no le paga a sutano y bien fresco lo saluda". Me gustó este video, no sé por qué no logré ver la notificación a tiempo ... menos mal me apareció en la página principal de youtube :) Saludos
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
Jaja no te preocupes Alex, ¡gracias por el aguante siempre! No es sorpresa: Gran parte de nuestro argot cultural viene de las publicidades y comerciales. ¡Yo recuerdo el gatico de Rayovac! Llegué a utilizar esas pilas también.
@alexvalenciacaligrafchinayjap3 жыл бұрын
@@juanfromspringspanish4467 Jaja cada vez que un anuncio se vuelve famoso, tomamos sus frases para la vida cotidiana ... con el tiempo, unas desaparecen y otras se conservan Esas pilas aún se venden acá en El Salvador, sólo que la gente está prefiriendo otras que duran más jeje ¡hasta para esas pilas está dura la competencia! XD
@chrissystewart6268 Жыл бұрын
¿ Que hubo pues 🇨🇴🇨🇴🇨🇴? Yo quiero aprende español 🇨🇴🇨🇴🇨🇴 enseñame como hablar español
@JohnDoe-fz7hz2 жыл бұрын
Awesome Video but Dios Mio could you all please slow down a little bit? It´s damn difficult to follow so fast-spoken.
@bradcapps56843 жыл бұрын
I got 3 right by the way
@juanfromspringspanish44673 жыл бұрын
Excelente :D Someone's been paying attention. ¡Gracias por comentar!
@delavan91412 жыл бұрын
That first guy really sounds mushy in his pronunciation, like he has had a few drinks.
@franciscofraudula3 жыл бұрын
Lastima nunca voy a tener una novia colombiana
@franciscofraudula3 жыл бұрын
@Juan From Spring Spanish ok tienes razón talves si puedo decir palabras colombianos si la chica no es colombiana.