Come è stato doppiare DOFLAMINGO in ONE PIECE

  Рет қаралды 249,068

Maurizio Merluzzo

Maurizio Merluzzo

Күн бұрын

Пікірлер: 531
@riccardobarbolini6799
@riccardobarbolini6799 3 жыл бұрын
Usami come tasto: vogliamo un episodio del waddafask con Mauri vestito da doflamingo
@riccardobarbolini6799
@riccardobarbolini6799 3 жыл бұрын
69 like, noice
@fictor27
@fictor27 2 жыл бұрын
@@riccardobarbolini6799 ora 298
@kaburamaru_iguro
@kaburamaru_iguro Жыл бұрын
358 ora
@ernstodemontelungo7497
@ernstodemontelungo7497 Жыл бұрын
364
@ibes2.068
@ibes2.068 Жыл бұрын
433
@vladracula
@vladracula 3 жыл бұрын
Sto seguendo i nuovi episodi di Punk Hazard e rimango sempre entusiasta del doppiaggio. Oltre le solite e amatissime voci, quelle nuove sono scelte azzeccatissime (Caesar Clown è PERFETTO) e il grande ritorno di Andreozzi per Trafalgar Law è una manna dal cielo, tutt'al più che, personalmente, adoro la sua voce. Io spero vivamente che gli ascolti di PH siano altissimi, per ricompensare voi doppiatori e per permettere a tutti di avere anche Dressrosa in italiano, una delle saghe più belle e fondamentali (d'altronde è il trampolino di lancio per tutto ciò che avviene dopo nel fumetto). Incrocio le dita e continuo a supportarvi!
@fictor27
@fictor27 2 жыл бұрын
Purtroppo, il nostro sostegno è stato vano...
@fictor27
@fictor27 3 жыл бұрын
Sei stato fantastico, Maurizio...la scena al telefono in cui dici "Terminata la missione, voglio che torniate tutti a Dressrosa" mi è piaciuto tantissimo (unica cosa, forse un po' troppo nasale). Non vedo l'ora di vedermi i restanti episodi...attendo ogni mercoledì con ansia!❤❤❤
@latifajamai27
@latifajamai27 3 жыл бұрын
quale episodio è?
@fictor27
@fictor27 3 жыл бұрын
@@latifajamai27 il numero preciso non lo so (sicuramente poco più di 600) , è andato in onda la scorsa settimana. Doflamingo parlava con Vergo e Caesar Clown, tramite RadioSnail, mentre una "DONNA PIUTTOSTO NERVOSA" lo attaccava continuamente😂.
@lorisbrescianini8514
@lorisbrescianini8514 3 жыл бұрын
Dove si vedono gli episodi doppiati?
@MattiaD.
@MattiaD. 3 жыл бұрын
@@lorisbrescianini8514 Ci sono tutti i mercoledì sera su Italia 2.
@simonere2566
@simonere2566 3 жыл бұрын
A che ora ?
@s1lv3rl1ght91
@s1lv3rl1ght91 3 жыл бұрын
Sempre il numero uno Mauri, quando hai passione per qualcosa non può che riuscirti bene anche perché se venisse male saresti il primo a soffrirne.
@martaporta6929
@martaporta6929 3 жыл бұрын
Ottima la tua interpretazione di Doflamingo! In generale ho sempre apprezzato il doppiaggio italiano di One Piece, quindi sono lieta di sentire anche quest'ottimo adattamento di Punk Hazard, tra voci e concessioni di determinati termini (e temi...). Spero davvero che si possa arrivare presto a Dressrosa!
@stupidsem9055
@stupidsem9055 2 жыл бұрын
Sub ita e via
@martaporta6929
@martaporta6929 2 жыл бұрын
@@stupidsem9055che non è una novità, perché sub ita esiste già da molto e si trova senza problemi. Però da persona cresciuta con il doppiaggio italiano di One Piece, mi fa piacere vedelo anche doppiato, se c'é l'occasione.
@martaporta6929
@martaporta6929 2 жыл бұрын
@@stupidsem9055 nel senso che comunque mi fa piacere vedere che hanno doppiato la saga e spero che possano continuare. Poi sì, ovvio che in caso contrario ci sia sub ita come sempre.
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
Devo essere onesto, non ero molto convinto quando ho sentito che Maurizio avrebbe doppiato Doflamingo (non perchè non mi piace come doppia ma proprio per il suo naturale tono di voce) ma per ora mi devo ampiamente ricredere, spero che un video come questo possa spronare alcuni dei tuoi followers ad aiutare te, Moneta e tutto lo studio a far alzare gli ascolti così che voi possiate doppiare la saga di Dressrosa.
@theanimepodcastshow5584
@theanimepodcastshow5584 3 жыл бұрын
Concordo su tutta la linea doffy best villan in One piece ! Devo dirti che ero un po' perplesso sulla scelta di farti doppiare doffy...perché il precedente doppiatore non mi dispiaceva affatto, ma posso solo che farti i complimenti!! perché sei stato davvero magistrale e si vede che ti piaceva interpretarlo ❤️ ti auguro un buon natale e felice anno nuovo ❤️ doffy appare la prima volta alla fine della saga dell'isola del cielo dove va a punire Bellamy per aver sdegnato il Jolly Roger e fa la sua porca figura da gran cattivone folle 😂
@fictor27
@fictor27 2 жыл бұрын
Compare anche prima: in riunione per decidere il sostituto di Crocodile nella Flotta dei 7!
@manueldegliinnocenti9793
@manueldegliinnocenti9793 2 жыл бұрын
Esatto compare prima la riunione della flotta dei sette, insieme a orso Bartolomew e mihawk, per decidere chi sarà il nuovo successore di Crocodile
@alessandroiannascoli9384
@alessandroiannascoli9384 3 жыл бұрын
Bravissimo Mauri. Mi sei piaciuto in queste prime puntate su Doffy. In generale, senza voler polemizzare con nessuno ovviamente, devo constatare un cambio di passo importante nella direzione del doppiaggio da Romanò a Moneta. Si vede in tutto, oltre che nei nomi dei protagonisti, dei luoghi e cose varie, anche nell'interpretazione degli attori. Mi spiego meglio e correggimi se sbaglio: in molte espressioni, i doppiatori giapponesi sono molto esagerati soprattutto nelle reazioni tipo la paura, lo stupore, la gioia e così via. Sto vedendo in effetti in queste puntate che il vostro doppiaggio si avvicina a quello originale in questo senso, basti vedere alcune espressioni di Usopp ( dove il doppiatore é sempre Luca Bottale e rispetto al passato ha espressioni più vicine a quello del collega Jappo) e Brook (dove, ammetto, mi piaceva di più il compianto Daniele Demma nella recitazione, ma che non si avvicinava a quello Jappo, mentre il nuovo doppiatore é meno bravo secondo me ma più vicino all'originale). E credo che tutto ciò é quasi esclusivamente merito (a mio parere) di Claudio Moneta. Cosa ne pensi in merito? Grazie per la risposta.
@filippodelsordo7186
@filippodelsordo7186 2 жыл бұрын
Fate Dressrosa per piacere! Sei veramente immenso la voce è stupenda poi le risate sono il top. Azzeccatissime con la tua voce. Bravissimo tantissimi complimenti
@francescocarli887
@francescocarli887 3 жыл бұрын
Il tuo doppiaggio dell'ex Drago Celeste è MERAVIGLIOSO, credo proprio il migliore della storia italiana di One piece
@ilgunyt
@ilgunyt 3 жыл бұрын
Penso che la risata di Doflamingo ti sia venuta divinamente! 🔥👏👏
@michelebiagetti2153
@michelebiagetti2153 3 жыл бұрын
Grande gun
@NFSracers1
@NFSracers1 3 жыл бұрын
La situazione della censura è sempre uno scoglio che non capirò mai. Basta guardare proprio la saga di Punk Hazard, che ha anche un tema narrativo pesante, è inutile che censuri, se una serie non è per bambini, non è per bambini.
@zaytun340
@zaytun340 3 жыл бұрын
appunto, è come censurare un film horror per farlo vedere ai bambini. Non ha senso
@elvis_2550
@elvis_2550 3 жыл бұрын
Ma poi quelli cresciuti a Ken il Guerriero, Violence Jack e altri anime mica vanno in giro a uccidere gente. Non capisco questa cosa della censura.
@erikrosignoli4967
@erikrosignoli4967 3 жыл бұрын
Magari ce ne fossero come te e Claudio , e vi stimo tnato per la passione che tramettete soppratutto tu
@legacy1934
@legacy1934 3 жыл бұрын
Mi sto vedendo le puntate in italiano nonostante segua l'anime in originale...nulla da dire, sono state azzeccate TUTTE le voci (soprattutto perfetta quella di Law)....bravo Moneta nella scelta....prima puntata in cui ho potuto vedere la tua interpretazione di Doffy...niente da dire, hai colto molto bene il personaggio, e son ancor più curioso di vedere come interpreterai il suo animo più avanti, quando racconterà la sua storia e farà uscir fuori tutta la sua follia nella saga di Dressrosa (sperando che gli ascolti siano ottimi e si doppi pure quella)..
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
@@danielerosso4853 se non le guardi su Italia 2 il mercoledì non permetterai che il doppiaggio in italiano continui (perchè se non hanno abbastanza ascolti non compreranno i diritti per la saga di Dressrosa) se ti vuoi recuperare le puntate di Punk Hazard che non hai visto, sono sicuro che troverai un modo, immagino comunque che prima di Dressrosa (se gli ascolti vanno bene) mediaset le rifaccia vedere come repliche.
@gabrielecontessi8572
@gabrielecontessi8572 3 жыл бұрын
La voce di law è azzeccata si.... Ma quella di vergo nella vers originale è più profonda e bassa
@lorenzo38920
@lorenzo38920 3 жыл бұрын
Peccato però i dialoghisti abbiano cambiato alcuni nomi rispetto alle saghe pretendenti rispetto a quando Rufy era Rubber e Usopp era Asopp. Era meglio che nella traduzione che affidavano ai dialoghisti mettessero Rufy anche se so invece che Usopp è la pronuncia corretta.
@jetpistol9173
@jetpistol9173 3 жыл бұрын
Quella di law fa davvero cagare
@NagatoUzumaki93
@NagatoUzumaki93 3 жыл бұрын
Quella di doffy non è azzecata proprio per niente, la dovevano dare al doppiatore di joker
@Marowak31
@Marowak31 3 жыл бұрын
Forza ragazzi, tutti i mercoledì alle 21:20 su Italia 2! Mediaset ha fatto la sua parte affidando l'adattamento ad uno studio competente che ha eliminato gli orrori del passato, ora tocca a noi fare la nostra e permettere che gli ascolti ripaghino le spese di doppiaggio
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
this^
@Marik90GR
@Marik90GR 3 жыл бұрын
Smettiamola di dare le colpe alla povera Merak Film. Non era lei a decidere censure e adattamento ma bensì Mediaset. Nel 2001 c'era ancora la signora Alessandra Valeri Manera mentre oggi c'è la Gaspardo che ha imposto il mantenimento di alcune censure tipo la battuta sulle mutandine che dice Brook. Al contrario la Merak va ringraziata per aver scelto le voci che ancora oggi amiamo.
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
@@Marik90GR quindi è Mediaset che ha deciso di abbandonare Rubber e usare il nome Luffy? oppure di avere le varie pronunce corrette ed i sangue rosso invece che marrone? ....non bisogna incolpare la Merak, cosa che non ha fatto Mattia nel suo commento ma è giusto (cosa che ha fatto mattia nel suo commento) dare i meriti al nuovo studio Bottega Animazione.
@Marowak31
@Marowak31 3 жыл бұрын
@@Marik90GR Di certo la direzione generale dell'adattamento era Mediaset a deciderla (parlo di censure audio e video), ma i vari errori (come la pronuncia di Usopp) sono colpa di chi si è occupato di adattare i copioni. One Piece ne ha relativamente pochi, ma altri anime (ad esempio Detective Conan) ne hanno parecchi. Per quanto riguarda Luffy invece, sarà sicuramente stata Botteganimazione a fare molte pressioni affinché fosse utilizzato il nome originale. Non incolpo la Merak delle censure (e non l'ho neanche citata nel commento) ma va dato merito a Botteganimazione per quel che ha fatto.
@Marik90GR
@Marik90GR 3 жыл бұрын
@@micheleduritto sono stati i ragazzi di Bottega Animazione a insistere affinché fosse ripristinato il nome originale del protagonista. Perché se era per Mediaset sarebbero andati avanti con Rubber. Ma però i ragazzi di Bottega Animazione hanno manifestato il loro disagio per il fatto che la signora Gaspardo gli ha imposto di mantenere le censure.
@Francescofffff
@Francescofffff 3 жыл бұрын
Un personaggio importante come lui merita un doppiatore come te, sei molto bravo!
@Corredor1230
@Corredor1230 3 жыл бұрын
Io no parlo italiano, mas parlo espagnol e portugues, e comprendo mais o menos il video! Doflamingo e un molto interessante personage che vai voltar alla historia definitivamente! (Sorry for the terrible Italian. I'm trying my best to explain my point lol. This man is coming back for the final arc of the story, no doubt about it!) Grazzie por il video!
@Greniro
@Greniro 3 жыл бұрын
Es cierto que el español y el italiano son similares
@salvatorerusso9582
@salvatorerusso9582 3 жыл бұрын
Non mi sono mai reso conto che avessi mai doppiato altri personaggi in onepiece, spero che sia un gran bel complimento per te. Congratulazioni
@federica3118
@federica3118 Жыл бұрын
Proprio in questi giorni st guardando la saga di Dressrosa (che mi sta piacendo da impazzire ❤) e ti faccio i complimenti davverooo! La tua voce sta proprio bene benissimo su Doffy
@Onepiece-kh1zx
@Onepiece-kh1zx 3 жыл бұрын
" il doppiaggio giapponese.." Sono morto qui 😂😂😂😂 tanta verità ❤️
@saschafiorillo9277
@saschafiorillo9277 3 жыл бұрын
Tutta questa passione, voglia e volontà, si puo solo immagginare e percepire un pochino. A tutto il gruppo, cominciando dal direttore di doppiaggio, va un grande applauso e grazie per tutto il lavoro fatto. Ora speriamo nel proseguire con Dress Rosa... Avanti così..
@danieleercoli5544
@danieleercoli5544 3 жыл бұрын
Bomba a tutti! A proposito della voce "in maschera", è effettivamente una cosa difficile da spiegare a parole. Io ho "studiato" il canto per anni e la cosa più difficile per la mia insegnante è stata proprio rendere chiaro il meccanismo per cui, attraverso la visualizzazione, la voce risuona in modi diversi. Nascevano le frasi più assurde, come "Pensala alta, ma cercala scavando in basso", perché comunque andava appoggiata sul diaframma. Risultato: non ho imparato a cantare, nonostante la mia insegnante fosse perfettamente in grado, non un'improvvisata come se ne trovano in giro. Tutto sto pippone per dirti di stare tranquillo, ché non sei l'unico a non saperlo spiegare. È un po' come l'entropia, non sanno spiegarla neanche i fisici. Va be', alla prossima;)
@Zack7Fair7
@Zack7Fair7 3 жыл бұрын
Per le prossime saghe, ricorda a Claudio Moneta che si dice "Wano" o "Paese di Wa". Negli episodi fino ad ora è stato detto "paese di wano" che è come dire "paese di paese di Wa"
@niklaus9601
@niklaus9601 3 жыл бұрын
La voce originale giapponese è veramente inarrivabile, anche per il ritmo e la cadenza. Ma hai fatto un lavoro incredibile. Complimenti!
@ssogequeen
@ssogequeen 3 жыл бұрын
Con nuove concessioni nei termini spero tu stia parlando del "muori per me" che Doffy dice a Monet, sarebbe un peccato se non lo lasciassero...In ogni caso lo scoprirò a tempo debito, ottimo lavoro comunque💗
@davidecarposo6649
@davidecarposo6649 3 жыл бұрын
Spero che gli ascolti restino alti e che aumentino così non solo vedremo la saga di dressosa ma voglio tanto sapere quale doppiatore doppiera Kaido e voglio anche sapete come lo chiamano in italia perché sappiamo quanto a volte il doppiaggio italiano non è sempre fedele, ma chiudendo il discorso quale doppiatore per te e più ideale per doppiare Kaido.
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
Con il nuovo adattamento sembra che i nomi e le loro pronunce siano finalmente fedeli (Come Luffy invece di Rubber e Usopp pronunciato come lo pronunciano in giappone), spero anche io che continuino e che quindi gli ascolti vadano bene.
@morenopertosa9790
@morenopertosa9790 3 жыл бұрын
Kaido se tutto va bene in Italiano lo vediamo nel 2028
@pasqualelassandro7609
@pasqualelassandro7609 3 жыл бұрын
Se continuano a fare uscire le saghe a distanza di ANNI dubito che ci saranno questi grandi ascolti. Il 90% delle.persone che è appassionato e segue one piece lo ha già visto e rivisto Punk hazard e non.avrebbe mai aspettato così a lungo solo per vederlo in italiano, ovviamente questo è il mio pensiero, posso anche sbagliarmi ma ne dubito.
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
@@pasqualelassandro7609 appunto, per quello se gli ascolti vanno bene invece di fare le saghe a distanza di anni le manderanno in onda con regolarità, questo non lo dico io ma lo dice lo studio di addattamento e doppiaggio......poi voglio dire, per chi è anche solo vicino ad essere in pari con il manga/anime vedere Punk Hazard che è l'inizio di tutto può essere molto piacevole.....io sono convintissimo che One Piece e Oda con il suo stile di scrittura si prestano moltissimo a numerosi rewatch/re-read data l'enorme mole di foreshadow e dettagli che è impossibile notare alla prima visione/lettura.....voglio dire, per esempio, la puntata in Italiano non è ancora andata in onda ma il dettaglio di Momo quando Sanji prepara da mangiare è incredibile e mi ha letteralmente lasciato a bocca aperta ma è praticamente impossibile da capire/ricordare la prima volta.
@pasqualelassandro7609
@pasqualelassandro7609 3 жыл бұрын
Se gli ascolti vanno bene, ne sarò felice , ma realisticamente parlando ne dubito, ripeto un bel progetto ,un buon doppiaggio e un bel risultato finale. Però tutto questo tempo di attesa non hanno fatto altro che creare disagio e rabbia tra gli appassionati. È normale che se una cosa va bene lo.studio deciderà di continuare, mi sembra scontato :)
@francesconobili260
@francesconobili260 3 жыл бұрын
Grande lavoro, in questa saga finalmente non si sentono più obbrobri come rubber e frutti del mare che nella versione originale non esistono
@DoctorShovel
@DoctorShovel 3 жыл бұрын
Già...è per questo che preferisco il doppiaggio giapponese io
@micheleduritto
@micheleduritto 3 жыл бұрын
@@DoctorShovel quelle cose con il nuovo adattamento in italiano non ci sono più, insomma un'adattamento molto più fedele rispetto al passato anche se non ancora al 100%
@manueldegliinnocenti9793
@manueldegliinnocenti9793 2 жыл бұрын
@@DoctorShovelguardatelo allora
@giuseppedalessandro344
@giuseppedalessandro344 3 жыл бұрын
Non vedo L ora di sentire la tua voce quando vieni incatenato e sei in prigione 🥰
@micheledestena6331
@micheledestena6331 3 жыл бұрын
Mercoledì lo trasmetterò su tutte le TV che ho per aumentare gli ascolti così da farlo continuare
@lollogianno8461
@lollogianno8461 3 жыл бұрын
Grande mauri soprattutto la scena in cui dici "luffy sei troppo bello, vorrei essere il tuo schiavo"
@animepg6582
@animepg6582 2 жыл бұрын
Sei fantastico a doppiarlo e non vedo l'ora di sentirlo 😁
@ImAemiss
@ImAemiss Жыл бұрын
Amo doflamingo, l'hai fatto DA DIO ❤
@stefanoperini795
@stefanoperini795 3 жыл бұрын
Doflamingo è un personaggio fantastico…sebbene cattivo e molto intelligente e profondo. Sono felicissimo di vedere il viso del suo doppiatore italiano FANTASTICO!!!
@polynomen
@polynomen 2 жыл бұрын
finalmente abbiamo un doppiaggio ottimo anche per one piece ! si aspettava da davvero troppi anni
@tommyb2767
@tommyb2767 3 жыл бұрын
Non la dire che ci sono dei difetti nel doppiaggio Jappo che ci sono dei fissati unici 🤣... Io sono d'accordo con la tua analisi, ma altri già li vedo
@natoieri663
@natoieri663 3 жыл бұрын
Non potevano scegliere meglio ! Sei un grande!
@strawhatinspace2507
@strawhatinspace2507 3 жыл бұрын
Doflamingo è crudele e malvagio come personaggio e una voce come la tua ci voleva nel suo doppiaggio! NON DICO CHE SEI CRUDELE AHAH. Essendo una grande appassionata di One Piece concordo pienamente con il doppiaggio fatto da te di Doffy! ❤️
@animeareformen8658
@animeareformen8658 3 жыл бұрын
Che bello, ti meriti un sacco di doppiare personaggi del calibro di Doflamingo, rendi molto più bello vedere un anime in italiano
@Marco-rz8jm
@Marco-rz8jm 2 жыл бұрын
Sei un grande a doppiare donflamingo 👍🏻👍🏻👍🏻
@lorenzo38920
@lorenzo38920 3 жыл бұрын
Hahahah Donquiote non Don Chisciotte , te mi mi fai morì.
@rosareeeo
@rosareeeo 3 жыл бұрын
Vi prego doppiate dressrosa perché HO BISOGNO di sentire il discorso finale sul mondo di Doffy con la voce di Maurizio 🧑‍💻
@manueldegliinnocenti9793
@manueldegliinnocenti9793 2 жыл бұрын
Arriverà a ottobre, le nostre promesse sono state esaudite 😍
@lucaminigozzi8571
@lucaminigozzi8571 3 жыл бұрын
Chapeau Mauri per la passione che metti nel tuo lavoro 👏
@_bandoleros6260
@_bandoleros6260 3 жыл бұрын
Sei uno dei motivi per cui ammiro infinitamente il doppiaggio italiano
@giulibliss3920
@giulibliss3920 3 жыл бұрын
Speriamo che doppi anche la saga di DressRosa 😍😍 Si raga sta cosa della "censura" (se così si può dire) si finisce sempre per cambiare totalmente il significato di frasi,parole, titoli... Comunque grande Mauri👏👏🖤
@giulibliss3920
@giulibliss3920 3 жыл бұрын
@bcvbb hyui davvero. Io l'ho già vista sottotitolata però doppiata me la riguardo volentieri,soprattutto se c'è Maurizio nel doppiaggio
@Andre-ln2qu
@Andre-ln2qu 3 жыл бұрын
Bellissimo video, spero che non venga nemmeno in mente per un secondo di ribloccare il doppiaggio in un prossimo futuro
@fictor27
@fictor27 2 жыл бұрын
🦉🦉🦉
@mattiascipioni1452
@mattiascipioni1452 3 жыл бұрын
Ciao Mauri adoro il tuo doppiaggio di doflamingo per ora ,ma com'è stato doppiare knuckles in sonic 2?
@UomoMasso
@UomoMasso 3 жыл бұрын
Continuo a preferire la versione di Oliviero Corbetta, ma anche la tua performance è ben riuscita
@paolobrambilla4958
@paolobrambilla4958 3 жыл бұрын
Tu Maurizio saresti perfetto poi per doppiare anche Katakuri secondo me, nel futuro (se mai avverrà...) doppiaggio della saga di Big Mom.
@ElvarMiky
@ElvarMiky 3 жыл бұрын
4:43 92 minuti di applausi
@serenify9615
@serenify9615 3 жыл бұрын
ti volevo fare i complimenti per il doppiaggio seri riuscito a rendere benissimo quella vena sadica di doflamnigo
@eneacarroccetto1594
@eneacarroccetto1594 3 жыл бұрын
Spero che continuate anche con dressrosa e e ovviamente anche con le altre saghe e non vedo l'ora
@simoneforaggio3192
@simoneforaggio3192 2 жыл бұрын
Vi pregoooo Doppiate tutto ...vi pregooo sto rivedendo tutto con mio figlio di 8 anni e io ne ho 40
@pasqualelassandro7609
@pasqualelassandro7609 3 жыл бұрын
Rispetto tantissimo il lavoro dei doppiatori italiani e del doppiaggio italiano in generale, come hai ben spiegato purtroppo non si può tradurre alla lettera per via di parole non consone alla tv italiana, ma direi che la più grande pecca nel doppiaggio sia proprio l'enfasi con il quale vengano lette le battute. Tuttavia SE il progetto sarà un flop sarà determinato dal ritardo ASSURDO con il quale la tv italiana sforna i prodotti (si parla di anni) rispetto all uscita degli anime in Giappone che lo renderà per forza di cose un flop, PUNK HAZARD l'ho vista due anni fa , e così come tutti quelli che seguono l'anime non se lo penseranno di striscio.
@eredgorgoroth
@eredgorgoroth Жыл бұрын
sottovaluti il fatto che tantissima gente pur di non vedere con i sottotitoli preferisce non vedere proprio
@pasqualelassandro7609
@pasqualelassandro7609 Жыл бұрын
@@eredgorgoroth probabilmente ci sarà un po' di gente che preferisce guardarlo solamente in ITA ma sarà una piccola minoranza, o perlomeno parlo per quello che vedo nel mio piccolo. A me comunque rattrista molto il ruolo.che hanno gli anime nella Tv italiana, aspettare sette anni per una saga di one piece è a dir poco VERGOGNOSO.
@eredgorgoroth
@eredgorgoroth Жыл бұрын
@@pasqualelassandro7609 lo so che la percezione è quella ma perchè noi facciamo parte di una nicchia in cui ci son tutte persone appassionate abituate a leggere sottotitoli. Concordo nel dire che è veramente scandalosa la condotta di mediaset (non so se sei abbastanza grande da ricordare, ma ai tempi c' era Mtv che era motlo più rispettoso nei confronti dell' utenza).... basti pensare a cosa hanno fatto con Naruto, che gli mancano solo 150 puntate per finiro, eppure lo tengono sospeso da 10 anni
@pasqualelassandro7609
@pasqualelassandro7609 Жыл бұрын
Sono abbastanza grande da esserne a conoscenza, spero che la situazione cambi e che migliori la fruizione di questi prodotti :)
@salvatorem2686
@salvatorem2686 3 жыл бұрын
In effetti Tu e Moneta mi siete piaciuti molto in One piece , soprattutto il personaggio di Virgo che semba renda più in italiano che in Jap , questa Saga è vecchia di 10 anni ma con il vostro adattamento sembra una Saga nuova di One piece
@samuelefranceschini341
@samuelefranceschini341 Жыл бұрын
il parallelo Berserk e Peppa Pig e' stato fantastico
@giosy0072
@giosy0072 3 жыл бұрын
Bomba, Mauri! Com'è stato doppiare nel trailer di Matrix 4 l'Agente Smith?
@danymadda02
@danymadda02 2 жыл бұрын
Spero vivamente che arrivi presto il continuo del doppiaggio di One piece 😍
@deboraangeletti4332
@deboraangeletti4332 2 жыл бұрын
Sei fantastico 🤩😍❤️💖❤️
@turemugiwara8400
@turemugiwara8400 3 жыл бұрын
Porco moige adesso mi tocca rimontare l'antenna per guardare One piece in TV sperando continuino col doppiaggio (non che mi interessi particolarmente) almeno mio figlio di 6 anni finalmente può continuarlo ❤️❤️❤️ grazie a tutti quelli che lavorano in questi progetti 🥰🥰🥰
@xdrake9827
@xdrake9827 3 жыл бұрын
Che figata, non sai quanto ti invidio!!!
@bisco9433
@bisco9433 3 жыл бұрын
è stata una bella eredità prendere un personaggio ben interpretato da oliviero corbetta aspettiamo gli episodi di domani per sentirti ancora ed anch'io come te spero che il lavoro di doppiaggio di one piece prosegua anche con dressrosa
@fictor27
@fictor27 3 жыл бұрын
Corbetta non mi ci piaceva...troppo poco giovanile come timbro. Mi ci era piaciuto invece Sandri, e anche Merluzzo ci sta bene!
@rosaria6363
@rosaria6363 3 жыл бұрын
@@fictor27 Corbetta giovanile? Sicuro che abbiamo sentito la stessa cosa? Maurizio ha una voce molto più giovanile di Corbetta
@fictor27
@fictor27 3 жыл бұрын
@@rosaria6363 Leggi...ho scritto "Corbetta è troppo poco giovanile"...😅😂
@rosaria6363
@rosaria6363 3 жыл бұрын
@@fictor27 beh, ma non sono d’accordo lo stesso. Secondo me invece è molto più calzante la voce di Corbetta. Maurizio toglie almeno una decina di anni a Doflamingo con la sua voce
@fictor27
@fictor27 3 жыл бұрын
@@rosaria6363 Doflamingo è molto giovanile nell'aspetto e negli atteggiamenti...secondo me Sandri e Merluzzo sono perfetti per doppiarlo. Se non accetti i miei gusti, non me ne frega...io dico quel che penso.
@laragazzaamantedeglianime5482
@laragazzaamantedeglianime5482 3 жыл бұрын
Doflamingo personaggione, best villainl. Grande Maurizio
@Loris-m8z
@Loris-m8z 11 ай бұрын
Stai doppiando Doffy alla perfezione.Complimenti veramente
@TheCapogriefer16
@TheCapogriefer16 3 жыл бұрын
Speriamo che si inizi a doppiare Dressrosa, e perché no anche Wano 😍😍😍
@salvatorem2686
@salvatorem2686 3 жыл бұрын
Wano è troppo Sono più di 1000 episodi il Berlusca non spenderà mai così tanti soldi finché GLI episodi non saranno a prezzi vantaggiosi per Mediaset
@TheCapogriefer16
@TheCapogriefer16 3 жыл бұрын
@@salvatorem2686 sono circa 400 episodi di differenza
@salvatorem2686
@salvatorem2686 3 жыл бұрын
@@TheCapogriefer16 Sono comq troppi e i costi variano purtroppo , non credere che Mediaset sì metta a disposizione per 4 gatti..... Ormai la gente preferisce il sub che il doppiaggio , ma vedremo con Naruto Shippuden sembra aver ancora un po'di successo in Italia o non avrebbero doppiato la Saga del 10 code
@mikele19967
@mikele19967 2 жыл бұрын
Ciao Mauri ti seguo da Archer che per me é un personaggio fighissimo e volevo chiederti se farai anche Tengen Uzui nella seconda stagione di Demon Slayer come nella prima, bomba Mauri sei un grande💪🏼
@astronautalucky9605
@astronautalucky9605 3 жыл бұрын
Porco duro mi ero dimenticato di quell anime, peccato che ho giocato perlopiù al gioco quindi Era in giapponese,sarei stato curioso vado a vedere dopo
@Venomrodd
@Venomrodd 3 жыл бұрын
Maurizio Buon Anno! Spoileraci almeno se gli ascolti stanno andando bene o meno così possiamo sperare anche nell’uscita di dressrosa!!!!
@manudem
@manudem 3 жыл бұрын
Com'è stato invece NON doppiare Magath in Aot nell'ultima parte? Mettersi contro un'azienda grande come Crunchyroll senza neanche un tornaconto personale (dato che se il guadagno del doppiatore di Eren è minimo, mi immagino come sia il tuo) sarebbe una mossa coraggiosa, ma con tutto il tuo seguito sono sicuro che anche con un piccolo video dedicato come hanno già fatto UltraAlem e Campaiola, potresti arrivare a tanti, riusciremmo a farci sentire. Sei uno dei portavoce del doppiaggio italiano, facciamolo valere per una serie che merita e a cui molti ragazzi lavorano da oltre 6 anni. Grazie.
@elio476
@elio476 3 жыл бұрын
Ho ripreso a vedere One piece solo per vedere Doflamingo doppiato da te 👍👍👍
@x_fire_x1027
@x_fire_x1027 3 жыл бұрын
mauri, puoi darci qualche anticipazioni su upload 2? 😅 ps: ti adoro, e ti seguo da un po' 🥰❤(scusa se questa domanda non centra granchè con il video).
@yuriuwu4992
@yuriuwu4992 3 жыл бұрын
Maurizio porterai un video sul fatto che hai doppiato Uzui Tengen ( pilastro del suono ) e se continuerai a doppiarlo anche nella seconda stagione di kimetsu no yaiba ?
@django9245
@django9245 2 жыл бұрын
Devo dire che anche l’adattamento è migliorato molto: tipo non dicono più Rubber, frutto del mare (pure se dicono frutto del demone) ecc.
@albertomontori2863
@albertomontori2863 3 жыл бұрын
premessa importante: io ho una stima INFINITA per Maurizio come persona,per quel poco che traspare dai video visto che non ho mai avuto modo di conoscerlo dal vivo e di parlarci,ma soprattutto come doppiatore.Sentirlo ad esempio su Manigoldo in lost canvas mi ha fatto diventare turgidi anche i peli posizionati nei posti più nascosti del mio corpo,oltre al pene OVVIAMENTE.Fatta questa doverosa leccata di culo però,devo dirlo: Doflamingo,di tutti personaggi da te doppiati(e ce li ho presenti quasi tutti visto che sono appassionato di voci e doppiaggio 😅),è il personaggio che meno ti si addice secondo me; non si tratta di bravura,non mi permetterei mai considerando che non lo faccio come mestiere,ma solo di interpretazione.Semplicememte,penso che la tua interpretazione,a livello di emozioni che trasmette, sia sotto di parecchie spanne a quella di Corbetta,che lo doppiava a marineford, e del doppiatore giapponese.Nonostante questo ti adoro e spero non mi odierai 😅❤️
@antoniomoretti85
@antoniomoretti85 3 жыл бұрын
Allora non sono l'unico che lo pensa.. sono d'accordo con te.. 👍🏽
@GabbGoHard
@GabbGoHard 3 жыл бұрын
Gatsu nella foto profilo 💕
@albertomontori2863
@albertomontori2863 3 жыл бұрын
@@GabbGoHard non ne parliamo per favore che ancora è una ferita aperta....
@arpeggiosfromhell4695
@arpeggiosfromhell4695 3 жыл бұрын
Pensavo di essere l'unico a pensarla così! Secondo me Maurizio da a Doflamingo un timbro troppo "giovanile"
@Nicco-em7nz
@Nicco-em7nz 3 жыл бұрын
comunque mauri non vedo l’ora di sentire il doppiaggio nella scena del combattimento tra doffy e aokiji
@andrealunghi2305
@andrealunghi2305 3 жыл бұрын
Grande Mauri Volevo chiederti se mi sai dire dove posso recuperare gli episodi da dopo la saga degli uomini pesce (dopo il time-skip) Perché mi piacerebbe sopportare come posso il doppiaggio di One piece ma d'altro canto non vorrei avere dei buchi nel corso della trama
@IllidanEvil
@IllidanEvil 7 ай бұрын
Moneta hizo un increible doblaje de Doflamingo.
@legolasd4
@legolasd4 3 жыл бұрын
Per favore doppiate anche Dressrosa è una saga bellissima
@ilmeccanico9335
@ilmeccanico9335 3 жыл бұрын
Maurizio: tutti hanno una loro risata Poi c'è Brook che ride ebbasta😂
@AXEL_GLADIUXS
@AXEL_GLADIUXS 3 жыл бұрын
certo perché le persone solitamente ridono così YOHOHOHOHOHO
@fictor27
@fictor27 2 жыл бұрын
@@AXEL_GLADIUXS infatti lui è uno scheletro😂
@AXEL_GLADIUXS
@AXEL_GLADIUXS 2 жыл бұрын
@@fictor27 aahhaha
@mattiloc2027
@mattiloc2027 3 жыл бұрын
Non vedo l'ora di vedere Doflamingo doppiato da Maurizio Merluzzo contro Luffy Gear 4
@ramsesii8896
@ramsesii8896 2 жыл бұрын
Sei un mito ❤️
@dariocatalani9354
@dariocatalani9354 3 жыл бұрын
Vogliamo anche sapere come sarà doppiare Knucles del film di Sonic 😁
@Jo_dokkan
@Jo_dokkan 3 жыл бұрын
Cosa ne pensi del fatto che probabilmente non ci sarà il doppiaggio in italiano della parte finale di Aot? Hai firmato anche tu la petizione di Alessandro Campaiola?
@manueldegliinnocenti9793
@manueldegliinnocenti9793 2 жыл бұрын
Usami come tasto, #vogliamolaSagadiDressrosadoppiata
@karimhadjadj4764
@karimhadjadj4764 3 жыл бұрын
DoFlamingo e il personaggio preferito no solo in one piece ma nei personaggi principali che io conosco
@goanimazione848
@goanimazione848 3 жыл бұрын
Fantastico grande sei un mito
@gabrielgg9714
@gabrielgg9714 3 жыл бұрын
Grazie sono le 3 di notte e mi hai ricordato che devo finire one piece😭
@matteoscotuzzi6627
@matteoscotuzzi6627 3 жыл бұрын
Il mio amore per doflamingo non finirà mai credo che oda abbia dato l anima per creare un personaggio è Villain della Madonna
@Velvetmagic
@Velvetmagic 2 жыл бұрын
Grande Maurizio 👍
@carlosanuti3077
@carlosanuti3077 3 жыл бұрын
ti adoro sono proprio a quell episodio ora vado avanti
@lorenzo38920
@lorenzo38920 3 жыл бұрын
Sì è stato bravissimo, ma io preferivo l’ altro doppiatore per un fatto di gusto personale, tuttavia nonostante non ci puntavo molto mi hai sorpreso ed hai fatto comunque un lavoro eccellente ed eccezionale, dimostrando comunque di essere un doppiatore immenso, io credo che sia anche uno tra i più difficili in assoluto da doppiatore, oltre al fatto che ha una voce molto particolare, ha un’ interpretazione difficilissima e molto caratteristica.
@huh5950
@huh5950 3 жыл бұрын
"Non voglio spoilerare" Parte lo sponsor: "ho il gear 4th come Luffy"😭😭😂😂😂 (Sto in pari col manga, calma, non mi rompete😂)
@elenat4674
@elenat4674 3 жыл бұрын
Commento finale top del top
@giacomocorticelli6163
@giacomocorticelli6163 2 жыл бұрын
Sei stato un grande come con Zamasu.
@maria-cristina-frisella
@maria-cristina-frisella 8 ай бұрын
Mi piacerebbe il doppiaggio con le frasi originali con tutte le parolacce e sentire Brook che chiede di vedere le mutandine alle ragazze, che essendo uno scheletro chiaramente, anche se non implicito, non ha il membro maschile privo di scheletro e può solo vedere o toccare, ma mai fare sesso
@sakurapaola90paolapipitone58
@sakurapaola90paolapipitone58 3 жыл бұрын
il problema degli ascolti è che in italia per doppiare un anime come one piece e altri ci vogliono 30 anni, se doppiano una saga e poi la lasciano in sospeso per 3 anni è ovvio che preferisco guardare l'anime con i sottotitoli e leggere il manga a sto punto.. (se inizi una cosa portala alla fine) è questo si dovrebbe fare con tutto anime e serie tv..ma in italia ad esempio per fare un personaggio cambiano sempre doppiatore e sta cosa non va bene come finire una saga del resto! non oso immaginare quanti anni ci vorranno per arrivare alla saga di wano! cmq te come doppiatore mi piaci molto e spero che doflamingo rimanga con la tua voce!
@fabiofiamma7777
@fabiofiamma7777 3 жыл бұрын
Spero che la saga di Punk Hazard vada bene perché voglio vedere anche tutte le prossime saghe doppiate in italiano
@domingo112
@domingo112 3 жыл бұрын
donflamingo best villain
@francy_88
@francy_88 Жыл бұрын
Vogliamo il cosplay di Doffy. 🤩
@ExtinctSoul
@ExtinctSoul 3 жыл бұрын
Ti voglio troppo come doppiatore di Grimmjow.
@shesbusybro
@shesbusybro 3 жыл бұрын
Ciao Maurizio, sei fantastico
Il creatore di ONE PIECE sa chi sono!
13:58
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 358 М.
Com'è Stato DOPPIARE MIHAWK in ONE PIECE
9:29
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 163 М.
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 55 МЛН
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
Com'è stato doppiare VIKINGS
10:37
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 534 М.
GRENBAUD VIENE ASFALTATO DA MAURIZIO MERLUZZO!!! PT.1
14:32
Best freebooter
Рет қаралды 56 М.
MAURIZIO MERLUZZO: DA DOPPIATORE A WEBSTAR! - COFFEE BREAK #21
15:57
Andrea Morachioli
Рет қаралды 112
Why Doflamingo is Terrifying
15:16
MelonTeee
Рет қаралды 1,2 МЛН
Faccio la CLASSIFICA dei PERSONAGGI ANIME che ho DOPPIATO
18:50
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 208 М.
Com'è stato doppiare MATRIX
11:21
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 75 М.
Ho giocato a ONE PIECE col Doppiatore di Rufy
26:00
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 646 М.
1 Second from 1000 Episodes of One Piece
17:34
Crunchyroll
Рет қаралды 24 МЛН
Provo a doppiare il MANGA di ONE PIECE!
13:30
Maurizio Merluzzo
Рет қаралды 88 М.
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН