Clear and concise as usual,Jason. You are definitely my 'go to' teacher for Spanish videos.
@yeemee5 жыл бұрын
I have looked at dozens of videos and this didn’t make sense until this very moment. Thank you so much for taking time to do these videos. You have no idea how much you help.
@roberthiggins11003 жыл бұрын
Finally! This video is very clearest and most helpful resource I have found so far on this topic. I have gotten better in Spanish were I started noticing that "If/then" statements can be very difficult to determine when to use different verb tenses and moods. This topic is so dense that a 20 minute video is probably the shortest a video can be to explain the distinct differences sufficiently. It's like the time I realized the verb "to become" had different forms in Spanish and you just have to memorize when to use which form.
@Professorjason3 жыл бұрын
Glad you found it helpful! By the way, I actually have a video on expressing "to become" in Spanish :)
@roberthiggins11003 жыл бұрын
@@Professorjason Thanks, I will check it out! I am still using educated guesses on ponerse, volverse, llegar a ser etc. Gracias, Profesor! "Si tengo tiempo esta tarde, lo veré" It's a great time to be language learning with resources like yours on youtube, and I even have a tutor who lives in Veracruz where we practice via video chat! 👍 Have a great day, and thanks again! ✌🙂
@juan-josemoreiras7407 жыл бұрын
Si hubiera anteriormente tenido un profesor como Ud, hubiese aprendido mas rapido como usar adecuadamente mi propio idioma. Muchas gracias por sus excelentes clases! Outstanding classes, Thank you.
@Professorjason7 жыл бұрын
Juan-Jose Moreiras gracias a ti, por ver mis clases y por el apoyo!
@matthewmauldon92197 жыл бұрын
Si tienes razon amigo!
@travismills899 жыл бұрын
Hi there. I have enjoyed your videos. I have a unique case. I took 2 years of Spanish in high school and fell in love with it. Over the past 11 or 12 years I have studied all sorts of materials, flash cards, tons of audio, researched every spanish learning product and tried most, watch TV in Spanish...but didnt always do it religiously until the past 3 or 4 years. Now I study and watch TV in Spanish literally every day and still have a passion for it. I understand about 85% of what is spoken to me and about 95% of what I read. I'm always complemented on my accent in Spanish and told it is very native sounding (usually tell me Puerto Rican). However, when it's my turn to speak I realize how little it seems I know. I find myself not able to pull the right words or the correct tense to use, etc. I completely understand that I need someone to be able to speak to routinely and that is about the only way to break out of my plateau that I've been on for what seems to be years now. I have made efforts to find people to practice with and frankly there are many Hispanics in my town but I have no luck finding someone to practice steadily with. Any other advice you can offer for me to become fluent? Thank you for your time.
@dragonjourney20129 жыл бұрын
Travis Mills Hi Travis-I follow the advice of Benny Lewis and practice with native speakers via Skype almost daily. You can find language partners at mylanguageexchange.com, italki.com etc.Talking daily has changed everything for me. Best of luck!
@dragonjourney20129 жыл бұрын
Travis Mills Also, www.lang-8.com is a great place to find language exchange partners.
@oceanparkway19499 жыл бұрын
Carrie ChapmanSounds like a great idea. I'm not familiar with these sites? Is there a charge for using these sites? Are they secure?
@dragonjourney20129 жыл бұрын
oceanparkway1949 Hi there. There is no charge for Lang-8. For the other two, you can look through the profiles and then contact people via skype or email to see if they want to have a language exchange. As far as secure, yes, that has not been a problem for me at all.
@oceanparkway19499 жыл бұрын
Carrie Chapman Thanks
@matthewmauldon92197 жыл бұрын
Que padre! Estoy muy emocianado que he encontrado tu canal. Siento que la material que cubres van a ayudarme mucho a lograr un nivel mas avanzado. Gracias professor!
@Professorjason7 жыл бұрын
Qué bueno, Matthew. Espero que así sea!
@scobie09 жыл бұрын
Thanks again, Prof, for another lucid and helpful presentation. Not without pitfalls though. . . .
@emlyngriffith58469 жыл бұрын
Thanks for another great lesson. In my opinion, if you can master this sort of phrase, then you will have reached a really advanced level of Spanish. Being able to switch between present, future and conditional tenses mixed with the imperative is not easy. I have a lot of practice ahead!
@2020fairfax9 жыл бұрын
Thank you very much for all your hard work. I use your videos everyday!
@PSdissenter8 жыл бұрын
+Matt Hyde Thanks for decimating my life.
@saviourpisani80285 жыл бұрын
Muchas gracias y saludos de Malta, sen'or profesor!
@lindasmith66683 жыл бұрын
Thank you for your presentation. It was very helpful.
@mikaelfarro3 жыл бұрын
This is the best vid on this topic
@Professorjason3 жыл бұрын
I appreciate that!
@UWBadgers109 жыл бұрын
Thank you so much Professor Jason for the lesson.
@shelbysequira91854 жыл бұрын
Just watched your video to prepare for my exam. It helped! Thank you so much!
@rickricarditoreiter97965 жыл бұрын
GRacias.
@Guilherme-nv5wq8 жыл бұрын
You're doing an excellent job professor! your videos are fantastic; however, you could consider on changing the order of the Spanish videos in your playlists, so the learning process can be improved. Thanks again
@stevenunamaker47369 жыл бұрын
Thanks, this is great. The exercises really help. For #2 of Exercise 1, could you also use vengas, as in "Si vengas a Houston..." instead of "Si vienes a Houston..."? Would using the subjunctive be understood or just sound confusing?
@nedygz9 жыл бұрын
Steve Nunamaker no vengas would not be correct :/
@Professorjason9 жыл бұрын
Steve Nunamaker Nedy Gonzalez is right. You would not say "Si vengas..." The present subjunctive is not used after "si."
@arnoldbilansky84293 жыл бұрын
The explanation is excellent. But what is needed is to add one more summary slide indicating in a chart which combination of tense and mood is used in each case. Otherwise, the viewer has to replay the video multiple times to find and write that info down themselves.
@Sorrycomrade9 жыл бұрын
muchas gracias, me has salvado la vida :)
@kerrybaker5069 жыл бұрын
excellent job as always!
@张拓-c7j9 жыл бұрын
thank you for this lesson,you have been very helpful!
@chetandhariwal6485 жыл бұрын
Soy de India y estoy en Nivel B2 de Espanyol en el instituto del Cervantes. Pero no he entendido sobre este tema. Muchas gracias profe para explica si Cláusula. 😊😊
@delphimom6 жыл бұрын
So helpful! Many thanks.
@lemonzest2229 жыл бұрын
I'm gonna need hundreds of these examples to consolidate this stuff enough to use it with any confidence!
@rainerwinkler92956 жыл бұрын
haha #MeToo
@ZhivagoDoctor Жыл бұрын
Thank you so much!!!
@carloscoreno41937 жыл бұрын
Good job professor
@DiminishedStudios7 жыл бұрын
Ha sido un rato desde que has publicado una leccion de Español. En ves de decir "avísame" podría decir "dejáme saber"? Gracias, profe!
@chrisloach96587 жыл бұрын
Could you use a future progressive construction in section 2 "predicative conditionals"? Something like "Si llueve mañana, estaremos cancelando la excursión." or does that sound strange?
@edwilliams43799 жыл бұрын
I looked up the word 'remember' in my Spanish dictionary and it had two words listed for the word remember 'recordar' and 'acordarse de'. What is the difference between these them and which one to use?
@Professorjason9 жыл бұрын
Ed williams None, really. You can use them interchangeably. One or the other may be more common in certain dialects, but they're both quite common overall. Just remember that acordarse de is a reflexive verb and is always used with the preposition de.
@edwilliams43799 жыл бұрын
Professor Jason Thank you! Can I just ask what type of verb is recordar?
@legaleagle469 жыл бұрын
+Ed williams I'm not sure what the question means. It's not a reflexive verb because it does not take a reflexive pronoun or reflect the action back onto the subject of the sentence. It's simply a normal verb which usually takes a direct object.
@willtabacchi14088 жыл бұрын
Great video -thank you. If my sentence starts 'If I was ...' would it ALWAYS begin si fuera ? Perhaps in some cases another form of was would be used other than fuera?
@Professorjason8 жыл бұрын
Fuera if the condition is hypothetical. But not if describing lived experience: If I was late the teacher would always lock me out.
@christinabosewa9 жыл бұрын
Thank you so much for this video, I really appreciate you taking into account my comment! :)
@Professorjason9 жыл бұрын
Glad you enjoyed it!
@mdallas1898 жыл бұрын
Thank you, Professor Jason. I have just watched this video for about the 10th time and I find it extremely helpful. You are a great teacher! Sincerely, Matt Gordon
@GiantChihuahua20009 жыл бұрын
So very helpful thank you!
@orhankocaman54349 жыл бұрын
very successful. Thanks a lot...
@dwaynecollins27659 жыл бұрын
Wonderful...
@ryanadams309 жыл бұрын
I'm translating the phrase "Someone is taking us to..." but my question is, is the 'is' after the word 'someone' in my sentence ever translated in Spanish?
@legaleagle469 жыл бұрын
+ryan adams It can be translated (Alguien está llevándonos...), but Spanish doesn't use the progressive tenses as much as English does, so the preferred translation would simply be "Alguien nos lleva...".
@legaleagle469 жыл бұрын
One other observation here. Category 1 if-then statements also exist with reference to the past to show what frequently or usually happened in the past whenever certain conditions were met "(If it rained a lot, the area flooded"). In Spanish, the Imperfect Indicative would be used ("Si llovía mucho, se inundaba el área.") Incidentally with regard to Category 1 statements if-then statements, the Preterit can also be used in the if-clause if one is speculating about a resulting condition that may be true (or that might have been true in the past), when the sense is that one is taking as fact that the condition imposed by the if-clause really is or was true. "If his house flooded, he is staying with his sister until the damage is repaired," i.e., we're assuming or conceding the possibility that his house actually did flood, and we're speculating that he's currently staying with his sister as a result. In Spanish: "Si su casa se inundó, él se quedará con su hermana hasta que se arregle el daño (Spanish uses the Future where we use the Present to speculate about the present.)"
@nikytag8 жыл бұрын
Yikes, we had to make a quiz for our class and I confused conditional conjugation and conditional sentences. Time to start again
@antoniocope5877 Жыл бұрын
Disculpe. Piense seria "Si llueve mañana, cancelemos la excursion."
@Professorjason Жыл бұрын
That also works
@edwardmoran17394 жыл бұрын
Excellent as always. Go to a graphic artist friend and change your slide colors, white on green is too hard to read. Black is OK. Especially hard to read if many examples cause smaller letters.
@jalpapandya41978 жыл бұрын
great
@ronrepublican24565 жыл бұрын
Very informative, but my problem doesn't seem to fit neatly into any of your categories. It has to do with asking permission. English sentences like "If you wouldn't mind, I would like to attend your class." or "I would like to sit here if you don't mind" seem wrong in either Spanish "Si clause ..." construction.. If I use the present indicative in the si clause, then I am limited to the present or future tense in the dependent clause. "Si no le molesta, me gusta asistir a su clase." I can't use gustaria. However, using the imperfect subjunctive in the if clause doesn't seem to convey the same idea. "Si no le molestara, me gustaria asistir a su clase.". Using quedar in the dependent clause doesn't help. There seems to be a change in meaning or emphasis.